User ManualTable of ContentsCAUTIONS REGARDING HANDLING4AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’USAGE4Location4Emplacement4Condensation4Condensation4Cleaning the Unit4Nettoyer l’appareil4CHECKING ACCESSORIES4VERIFIER LES ACCESSOIRES4FEATURES5CARACTERISTIQUES5CONNECTIONS6RACCORDEMENTS6PART NAMES AND FUNCTIONS9NOMS ET FONCTIONS DES ELEMENTS9USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS14Features of Various Effectors14EFFET/ECHANTILLONNAGE14Measuring BPM18Caractéristiques des divers effecteurs14Mesurer la valeur BPM18and Flanger Operations21Operating Reverb and Pitch Shifter24coupure automatique, filtre et oscillation.21Using an External Effector26Opérations réverbération et changement de ton24Using Sampler Recording27Utiliser un effecteur externe26Using Sampler Playback Functions29Using Sampler Edit Function30par l’échantillonneur27USING THE FADER START FUNCTION31Utiliser les fonctions Lecture échantillonneur29Starting with the Channel Fader32Utilisation de la fonction EDIT de l‘échantillonneur30Starting with the Cross Fader33TROUBLESHOOTING34PAR VARIATEUR31SPECIFICATIONS36Démarrage par le variateur de canal32Démarrage par le variateur de son33DEPANNAGE35CARACTERISTIQUES TECHNIQUES37÷ Short-circuit pin plug6÷ Operating instructions1÷ Fiche à circuit court6÷ Mode d’emploi1AUFSTELLUNG UND REINIGUNG40PRECAUZIONI40Aufstellung40Collocazione40Kondensation40Condensa40Das Gerät reinigen40Pulizia dell‘apparecchio40PRÜFUNG DES ZUBEHÖRS40ACCESSORI40FUNKTIONEN41CARATTERISTICHE41ANSCHLÜSSE42COLLEGAMENTI42BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN45NOMI DELLE PARTI E FUNZIONI45SAMPLER-FUNKTIONEN50Caratteristiche dei processori di effetti50Merkmale der verschiedenen Effectoren50Misurazione BPM54BPM-Messung54Filtro e Flanger57Filter und Flanger57Utilizzo di Reverb e Pitch Shifter60Reverb und Pitch Shifter bedienen60Utilizzo di un processore di effetti esterno62Einen externen Effector verwenden62Registrazione da campionatore63Sampler-Aufnahme verwenden63Sampler-Wiedergabefunktionen verwenden65Utilizzo della funzione Edit del campionatore66Sampler-Edit-Funktionen verwenden66UTILIZZO DELLA FUNZIONE FADER START67Avvio con Channel Fader68START-FUNKTION67Avvio con Cross Fader69Player mit Kanal-Fader starten68RISOLUZIONE DEI PROBLEMI71Mit Cross-Fader starten69SPECIFICHE73FEHLERBESEITIGUNG70TECHNISCHE DATEN72÷ Pin-Kurzschluß-Stecker6÷ Bedienungsanleitung1÷ Jack di protezione da corto circuito6÷ Istruzioni per l‘uso1WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET GEBRUIK76ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO76Installatieplek76Colocación76Condensatie76Condensación76Het toestel schoonmaken76Limpieza de la unidad76TOEBEHOREN CONTROLEREN76COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS76EIGENSCHAPPEN77CARACTERÍSTICAS77AANSLUITINGEN78CONEXIONES78NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN81NOMBRES DE PIEZAS Y FUNCIONES81DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES GEBRUIKEN86Eigenschappen van de verschillende effectors86DE EFECTO/MUESTREADOR86BPM meten90de efectos86filter en flanger-bewerkingen93Medición de BPM90Nagalm en toonhoogtewijziging96De externe effector gebruiken98automático, transferencia automática, filtro y flanger93Sampler-opname99De weergavefuncties van de sampler gebruiken101y el cambiador de tonos96De EDIT-functie van de sampler gebruiken102Utilización de un generador de efectos externo98DE FADERSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN103Utilización de la grabación del muestreador99Via de kanaalfader starten104Via de kruisfader starten105del muestreador101ZELF STORINGEN VERHELPEN106Utilización de la función de edición del muestreador102TECHNISCHE GEGEVENS108CON FUNDIDO103Inicio con el fundido de canales104Inicio con el fundido transversal105SOLUCIÓN DE PROBLEMAS107CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS109÷ Plug van het kort circuit-type6÷ Gebruiksaanwijzing1÷ Clavija de patilla de cortocircuito6÷ Manual de instrucciones1Size: 3.73 MBPages: 110Languages: Français, Deutsch, EspañolOpen manual