User ManualTable of Contentselectronic DRYER1Use & Care Guide1For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-13011or visit our website at...1www.whirlpool.com1In Canada, call: 1-800-807-67771or visit our website at...1www.whirlpool.ca1Quick Start Guide/ Dryer Use............pg. 41Para una versión en español, visite: www.whirlpool.com Número de pieza W10251161B1sécheuse électronique1Guide d'utilisation et d'entretien1Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..1www.whirlpool.ca1Guide de démarrage rapide/ Utilisation de la sécheuse....pg. 161Model WED/WGD 9750W*01TABLE OF CONTENTS1Page1TABLE DES MATIÈRES1Page1W10251161B - SP1dryer Safety2Options4Pedestal4Accessory4Part Number4Stack Kit485415034Door Reversal Kit48579666A4Back Guard48212452 (White)4Optional Exhaust Installation4Dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom.4LP280171A (White) LPW10186596 (Grey)4QUICK START GUIDE / DRYER USE4Tips for Getting the Best Performance from Your Steam Dryer6Cycles6Cycle Control knob6Automatic Cycles6Sanitize6Automatic Preset Cycle Settings6Automatic Cycles Load Type6Temperature6Est. Cycle Time* (Minutes)6Manual Cycles7Manual Preset Cycle Settings7Manual Cycles Load Type7Temperature7Est. Cycle Time* (Minutes)7Air Only7Type of Load7Est. Time* (Minutes)7When using Air Only7Check that coverings are securely stitched.7Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.7Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.7Steam Cycles7Steam Preset Cycle Settings7Timed Cycles Load Type7Default Temperature*7Est. Time* (Minutes)7Additional Features7Reduce Static7WRINKLE SHIELD™ STEAM Feature7Get up to 140 minutes of periodic tumbling at the end of a cycle. Turn off at any time by pressing the WRINKLE SHIELD™ STEAM button.7After 60 minutes of WRINKLE SHIELD™ STEAM operation, a short 15 minute Steam cycle is used to smooth out wrinkles.7The Wrinkle Shield Steam feature is not available on Delicate or Super Delicate Automatic Cycles and Timed Cycles with Low, Extra Low, and Air Only Temperature selected. WRINKLE SHIELD™ without Steam cycle is available for these cycles.8For the Casual Cycle, the WRINKLE SHIELD™ STEAM feature is preset to “ON.” The other cycles will retain the WRINKLE SHIELD™ STEAM feature setting.8Cycle Signal8Button Sound8Drum Light and Controls Lock/Unlock8Drum Light8Controls Lock/Unlock8To enable the Controls Lock feature when dryer is running:8When the dryer is off, it is not necessary to press the Control On button before activating the Controls Lock feature.8To unlock:8Changing Cycles, Options, and Modifiers8Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted.8Changing Cycles after pressing Start81. Press PAUSE/CANCEL twice. This ends the current cycle.82. Select the desired cycle and options.83. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle.8Changing Options and Modifiers after pressing Start81. Press PAUSE/CANCEL once.82. Select the new Option and/or Modifier.83. Press and hold START to continue the cycle.8Changing the Preset Dryness Level Settings81. The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running.82. Press and hold the Dryness Level button for 5 seconds. The dryer will beep, and “CF” will be displayed for 1 second followed by the current drying setting.83. To select a new drying setting, press the Dryness Level key again until the desired drying setting is shown.84. Press START to save the drying setting.85. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Auto Dry cycles.8dryer care9Cleaning the Dryer Location9Cleaning the Lint Screen9Every load cleaning9To clean91. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.92. Push the lint screen firmly back into place.9IMPORTANT:9Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.9If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See “Venting Requirements.”9As needed cleaning9To wash91. Roll lint off the screen with your fingers.92. Wet both sides of lint screen with hot water.93. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.94. Rinse screen with hot water.95. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.9Cleaning the Dryer Interior9To clean dryer drum91. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.92. Apply paste to a soft cloth.93. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.94. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.9Removing Accumulated Lint9From Inside the Dryer Cabinet9From the Exhaust Vent9Vacation, Storage, and Moving Care9Non-Use or Storage Care91. Unplug dryer or disconnect power.92. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”93. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away.9Moving care10For power supply cord-connected dryers:101. Unplug the power supply cord.102. Steam models only: Shut off water faucet.103. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.104. Make sure leveling legs are secure in dryer base.105. Use masking tape to secure dryer door.10For direct-wired dryers:101. Disconnect power.102. Disconnect wiring.103. Steam models only: Shut off water faucet.104. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.105. Make sure leveling legs are secure in dryer base.106. Use masking tape to secure dryer door.10Reinstalling the dryer10Special Instructions for Steam Models10Water Inlet Hoses10To winterize dryer101. Unplug dryer or disconnect power.102. Shut off water faucet.103. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.10To use dryer again101. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turn on water faucet.102. Plug in dryer or reconnect power.10Changing the Drum Light10To change the drum light101. Unplug dryer or disconnect power.102. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.103. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.104. Plug in dryer or reconnect power.10troubleshooting10First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.10Dryer Operation10Dryer will not run10Is the dryer door firmly closed?10Was the Start button firmly pressed? Large loads may require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds.10Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the ...10Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician.10Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.10Unusual sounds11Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn’t been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation.11Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer? Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering.11Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions.11Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer.11No heat11Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call...11Dryer displaying code message11“PF” (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer.11“L2” Diagnostic Code (low or no line voltage condition): The drum will turn, but there may be a problem with your home power supply keeping the dryer's heater from turning on. The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. P...11“AF” (low airflow condition): The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to clear the code from the display and return to the estimated time remaining.11“E” Variable (E1, E2, E3) service codes: Call for service.11Dryer Results11Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot11Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load.11Has the Air Only temperature setting been selected? Select the right temperature for the types of garments being dried. See “Additional Features.”11Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely.11Are clothes coming out of the Refresh cycle with damp or wet spots? Under certain environmental or installation conditions you may experience underdrying. Select the Enhanced Touch Up cycle (20 min. default time), which can be customized by selecting...11Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lin...11Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once.11Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See the Installation Instructions.11Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (102 mm) diameter vent material.12Is the dryer located in a room with temperature below 45ºF (7ºC)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45ºF (7ºC).12Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (127 ...12Cycle time too short12Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.12Lint on load12Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement.12Stains on load or drum12Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Do not use fabric softener sheets with steam cycles.12Loads are wrinkled12Was the load removed from dryer at the end of the cycle? Select Enhanced Touch Up Cycle to tumble the load with water and heat. This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of wrinkle-free cotton, cotton poly...12Loads are still wrinkled following Steam Cycle? Make sure water is connected to the dryer. Check that water inlet hose is connected to both the faucet and dryer’s water inlet valve. Check that the water supply is turned on.12Was the correct number of garments selected for the Quick Refresh Cycle? Check that you selected the correct Number of Garments feature equal to the number of garments refreshed.12Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely. Smaller loads of Number of Garments yield best results with Quick Refresh Cycle. Results may also vary depending on fabric type. This cycle is best for reducing wrinkles and odors fr...12Odors12Have you recently been painting, staining, or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing.12To remove odors left in garments after wearing, select Quick Refresh for small loads of garments. This cycle is best for reducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinkle- free cotton, cotton polyester blends, common knits, and synthetics.12Is water connected to the dryer? Check that water inlet hose is connected to both the faucet and dryer’s water inlet valve. Check that the water supply is turned on.12WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY13LIMITED WARRANTY13For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Fa...13ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY13This limited warranty does not cover:131. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.132. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.133. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.134. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.135. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.136. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.137. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.138. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.139. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool’s published installation instructions.1310. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.13DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES13IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the du...13LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES13YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incide...13If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.13If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...13Dealer name13Address13Phone number13Model number13Serial number13Purchase date13sÉcuritÉ de la sÉcheusE14Options16Piédestal16Accessoire16Numéro de pièce16Ensemble de superposition16854150316Trousse d'inversion de porte16857966616Dosseret168212452 (blanc)16Installation d'évacuation facultative16Cette sécheuse peut être convertie pour évacuer par le côté droit, le côté gauche ou par le bas.16LP280171A (blanc)16LPW10186596 (gris)16Guide de Démarrage Rapide/Utilisation de la sécheuse16Conseils pour obtenir la meilleure performance de votre sécheuse à vapeur18Programmes18Bouton de commande de programme18Programmes automatiques18Sanitize (assainissement)18Programmes automatiques Type de charge18Température18Durée de programme estimée* (en minutes)18Programmes manuels19Préréglages des programmes manuels19Programmes manuels Type de charge19Température19Durée de programme estimée* (en minutes)19Air Only (air seulement)19Type de charge19Durée estimée* (en minutes)19Lors de l'utilisation de Air Only (air seulement)19Vérifier que les revêtements sont bien cousus.19Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.19Sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse mettent du temps à sécher.19Programmes vapeur19Préréglages de programme vapeur19Programmes minutés Type de charge19Température par défaut*19Durée estimée* (en minutes)19Caractéristiques supplémentaires20Réduction de l'électricité statique20Caractéristique WRINKLE SHIELD™ STEAM (anti-froissement)20Obtenez jusqu'à 140 minutes de culbutage périodique à la fin d'un programme. Désactiver à tout moment en appuyant sur le bouton WRINKLE SHIELD™ STEAM (antifroissement par vapeur).20Après 60 minutes de fonctionnement de WRINKLE SHIELD™ STEAM (fonctionnement avec vapeur de WRINKLE SHIELD™), un programme à vapeur court de 15 minutes est utilisé pour aplanir les plis.20La caractéristique Wrinkle Shield Steam n'est pas disponible sur les programmes automatiques Delicate ou Super Delicate et les programmes minutés avec température sélectionnée basse, extra basse et à l'air seulement. WRINKLE SHIELD™ sans prog...20Pour le programme Casual (tout-aller), la caractéristique WRINKLE SHIELD™ STEAM est préréglée à “ON” (marche). Les autres programmes conservent le réglage de la caractéristique WRINKLE SHIELD™ STEAM. (La caractéristique Wrinkle Shield...20Cycle signal (signal de programme)20Button Sound (son des boutons)20Drum Light and Controls Lock/Unlock (éclairage du tambour et verrouillage/ déverrouillage des commandes)20Drum Light (éclairage du tambour)20Controls Lock/Unlock (verrouillage/déverrouillage des commandes)20Pour activer la caractéristique Controls Locked (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est en marche :20Lorsque la sécheuse est éteinte, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton Control On avant d'activer la caractéristique de verrouillage des commandes.20Déverrouillage :20Changement des programmes, options et modificateurs21Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible. La dernière sélection ne sera pas acceptée.21Changement des programmes après avoir appuyé sur Start211. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Ceci met fin au programme en cours.212. Choisir le programme et les options désirés.213. Appuyer sans relâcher sur START. La sécheuse commence au début du nouveau programme.21Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur Start211. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).212. Choisir le nouveau modificateur et/ou la nouvelle option.213. Appuyer sans relâcher sur START pour continuer le programme.21Modification des préréglages de degré de séchage211. Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement de la sécheuse.212. Appuyer sur le bouton dryness level (degré de séchage) pendant 5 secondes. La sécheuse émet un signal sonore, et “CF” s'affiche pendant 1 seconde suivi du réglage de séchage actuel.213. Pour sélectionner un nouveau degré de séchage, appuyer de nouveau sur le bouton dryness level jusqu'à ce que le réglage de séchage désiré s'affiche.214. Appuyer sur START pour enregistrer le réglage de séchage.215. Le réglage de séchage sélectionné devient le nouveau réglage de séchage pour tous les programmes automatiques.21ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE22Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse22Nettoyage du filtre à charpie22Nettoyage à chaque charge22Nettoyage221. Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.222. Remettre le filtre à charpie fermement en place.22IMPORTANT :22Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer un échauffement ou des dommages pour la sécheuse et les tissus.22Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.22Nettoyage au besoin22Lavage221. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.222. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau chaude.223. Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.224. Rincer le filtre à l'eau chaude.225. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.22Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse22Nettoyage du tambour de la sécheuse221. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l'eau très chaude.222. Appliquer la pâte sur un linge doux. OU Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.223. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.224. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.22REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les v...22Retrait de la charpie accumulée22Dans la caisse de la sécheuse22Dans le conduit d'évacuation22Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement22Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances231. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.232. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.233. Fermer l'alimentation d'eau de la sécheuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.23Précautions à prendre avant un déménagement23Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :231. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.232. Modèles à vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.233. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.234. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.235. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.23Pour les sécheuses avec câblage direct :231. Déconnecter la source de courant électrique.232. Déconnecter le câblage.233. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.234. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.235. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.236. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.23Réinstallation de la sécheuse23Instructions particulières pour les modèles à vapeur23Tuyaux d'alimentation d'eau23Préparation de la sécheuse pour l'hiver231. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.232. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.233. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et le vider.23Remise en marche de la sécheuse231. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.232. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.23Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour23Changement de l'ampoule du tambour231. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.232. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.233. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.234. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.23dépannage24Essayer d'abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Pour plus de recommandations, consulter les Instructions d'installation.24Fonctionnement de la sécheuse24La sécheuse ne fonctionne pas24La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?24A-t-on bien enfoncé le bouton Start (mise en marche)? Pour les charges importantes, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton Start pendant 2 à 5 secondes.24Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. Remplacer l...24Une alimentation électrique correcte est-elle disponible? Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.24A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.24Bruits inhabituels24La sécheuse est-elle restée hors service pendant un certain temps? Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.24Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont- ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sécheuse? Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de fa...24Les quatre pieds sont-ils installés et la sécheuse est-elle d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement? La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation.24Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule? Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche.24Absence de chaleur24Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème pers...24La sécheuse affiche un message codé24“PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Le programme de séchage a-t-il été interrompu par une panne de courant? Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour remettre la sécheuse en marche.24Code de diagnostic “L2 ” (tension faible ou pas de tension de la ligne) : Le tambour tournera mais il y a peut-être un problème au niveau de l'alimentation électrique du domicile empêchant l'élément chauffant de la sécheuse de se mettre en...24“AF” (flux d'air faible) : La sécheuse continuera de fonctionner en présence de ce code de diagnostic. Appuyer sur n'importe quelle touche pour effacer le code de l'afficheur et retourner à la durée résiduelle estimée de séchage.24Codes de service variables “E” (E1, E2, E3) : Faire un appel de service.24Résultats de la sécheuse24Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude24Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.24Le réglage de température Air Only (air seulement) a-t-il été sélectionné? Choisir la température correcte pour les types de vêtements à sécher. Voir “Caractéristiques supplémentaires”.24La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement? Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.25Après un programme Refresh (rafraîchissement), les vêtements sortent-ils avec des endroits humides ou mouillées? Dans certains environnements ou certaines conditions d'installation, le séchage peut ne pas être suffisant. Sélectionner le progra...25Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air? Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pou...25Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne l'utiliser qu'une seule fois.25Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée? Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions d'insta...25Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.25La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)? Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).25La sécheuse est-elle installée dans un placard? Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la plupart des i...25Temps de programme trop court25Le programme automatique se termine-t-il trop tôt? La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l'aplomb de la sécheuse.25Charpie sur la charge25Le filtre à charpie est-il obstrué? Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air.25Taches sur la charge ou sur le tambour26L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les...26Charges froissées26La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme? Sélectionner le programme Enhanced Touch Up (retouche améliorée) pour faire culbuter la charge avec de l'eau et de la chaleur. Ce programme est idéal pour aplanir les faux-...26Les charges comportent-elles encore des plis après le programme à la vapeur? S'assurer que la sécheuse est bien raccordée au circuit d'eau. S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau est raccordé à la fois au robinet et à l'électrovanne d'admiss...26Le nombre d’articles correct a-t-il été sélectionné pour le programme Quick Refresh (rafraîchissement rapide)? Vérifier que le nombre correct d’articles a bien été sélectionné.26La sécheuse a-t-elle été surchargée? Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement. Pour les charges plus petites composées, le programme Quick Refresh (rafraîchissement rapide) donne de meilleurs résultats. Les résulta...26Odeurs26Avez-vous récemment employé peinture, teinture ou vernis dans la pièce où est installée votre sécheuse? Si c'est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.26Pour éliminer les résidus d'odeurs des vêtements après les avoir portés, sélectionner Quick Refresh (Rafraîchissement rapide) pour des petites charges. Ce programme est recommandé pour réduire les plis et les odeurs des charges composées d'...26L'alimentation en eau est-elle raccordée à la sécheuse? Vérifier que le tuyau d'alimentation d'eau est connecté au robinet et à l'électrovanne d'admission de l'eau de la sécheuse. Vérifier que l'alimentation en eau est ouverte.26GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION27GARANTIE LIMITÉE27Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...27ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE27La présente garantie limitée ne couvre pas :271. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...272. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.273. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.274. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...275. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...276. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.277. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.278. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.279. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.2710. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.27CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES27LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permette...27LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS27LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provin...27Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.27Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...27Nom du marchand27Adresse27Numéro de téléphone27Numéro de modèle27Numéro de série27Date d'achat27® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada28® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada28Size: 3.56 MBPages: 28Languages: Français, EnglishOpen manual