GPX MW3327 Manual De Usuario

Descargar
Página de 4
- 9 -
- 10 -
- 11 -
- 12 -
3.Tecleé “Finish”. 
4.Seleccine la opción “Library”. En el panel derecho
   seleccione “Sync List”
5.Usted puede seleccionar el “Play list” o “Library” desde el panel izquierdo y usted verà el contenido de las 
canciones 
en el centro del panel.
6.Seleccione las canciones en el centro del panel, arrastre y agreguelos en la lista de Sync. 
7.Tecleé el botón 'Start Sync' en el panel de la lista de Sync. 
8.Repita los pasos 4-7 para cualquier otro artículos que quiera copiar a su unidad.
 
   
Transfiera los Archivos de Música a su Reproductor de MP3 utilizando Windows® Media Player 9
Usted no podrá bajar canciones Compradas/Subscrito utilizando
Windows Media Player la unidad. Usted nesecita Windows XP 
con Windows Media Player 10.
Usted podrá bajar canciones regulares de MP3 & WMA.
1.Comienze Windows Media Player 9 y conecte la unidad 
   a su computadora.
2.Tecleé “Copy” para CD ó Aparato. 
3. En el panel “Items to Copy”, en la lista de baja, tecleé
   la lista para tocar, categoría u otros artículos que quiera  
   copiar. 
4. Aclare el cuadro de checar al lado de cada archivo que
    usted no quiere copiar.
5.En el panel “Items on Device”, en la lista de bajar, tecleé en el aparato donde usted quiere copiar las canciones
6.Tecleé en el botón 'Copy'. 
7.Repita los pasos 2-5 para cualquier otro artículo que usted quiera transferir a su unidad.
   
   
 
  
 
  
  
                                                                     Windows Media Player 9
  Disconectando la unidad de su computadora 
 1. Recomendamos desconectando cualquier aparato
     de USB de una manera segura de acuerdo con las
     instrucciones del sistema de operaciones de su 
     computadora.
 2. En Windows® 98/Windows® ME, después de copiar
     los archivos en su reproductor, espere aproximadamente
     5 segundos antes de desconectar la unidad. 
  3. En Windows® 2000, tecleé en el ícono de USB en el  
     cajón de sistema de su computadora y “Stop [the] USB 
     Mass Storage Device”.
 4. En Windows® XP, si su reproductor está conectado en el
     modo 'MTP', espere aproximadamente 5 segundos antes de
     desconectar su unidad.
USB icon
Disconnect
V
O
L
V
O
L
1
  Escuchando los archivos de Música
  Memoria Externa
1. Presione y sostenga el botón PLAY/PAUSE para  
    encender la unidad.
2. Utilize los botones SKIP/SEARCH para seleccionar la 
    canción deseada.
3. Utilize los botones VOLUME para ajustar el volumen.
4. Presione PLAY/PAUSE para pausar la canción, presione 
   una vez más para resumir la canción.
5. Mientras está tocando, presione y sostenga el botón
    MODE para cambiar el EQ a POP/ROCK/CLASSIC/
    JAZZ/BASS/NORMAL.
6. Mientras está tocando, presione el botón MODE para  
    cambiar el modo de tocar a  las siguientes selecciones
    REPEAT 1/REPEAT ALL/RANDOM/RANDOM REPEAT/
    ,OFF(no se exhibe).
7. Presione y sostenga PLAY/PAUSE para parar de tocar.
8. Presione y sostenga PLAY/PAUSE una vez más para apagar
    la unidad.
Para transferir canciones a la memoria externa, coloque la 
tarjeta antes de conectar la unidad a su computadora.
1. 
Para tocar las canciones de la memoria externa:
5
    
Retire la puerta de pilas al empujar la lengüeta hacia abajo.
2. Coloque la tarjeta SD y cierre la puerta de pilas.
3. Conecte el reproductor a su computadora. Vea la sección 
    para 'Connecting to a computer'.
4. Transfiera canciones a la tarjeta externa. Vea la sección
    para 'Transfer Music files to your MP3 player'.
. Desconecte su reproductor de la computadora. Vea la sección
    para 'Disconnect from your Computer'
6. Presione y sostenga el botón PLAY/PAUSE para encender la 
    unidad.
7. En el modo STOP, presione el botòn MODE para cambiar entre
    memoria interna a memoria external memory.
 
4
5
3
2
2
1
1
Play/Pause
MODE
Press and Hold
Press and Hold
SKIP/SEARCH 
DOWN
SKIP/SEARCH 
UP
GPX
song title
song title
song title
0 15 00:00
0 01 00:25
0 02 00:00
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
MODE
L
VO
OL
V
VOLUME
VOL
VOL
Play/Pause
Press and Hold
BYE
Play/Pause
Press and Hold
Play/Pause
PAUSE
0 01 01:25
PLAY
0 01 01:25
Play/Pause
Play/Pause
Press and Hold
STOP
0 02 00:00
Play/Pause
Press and Hold
STOP
0 02 00:00
PLAY
PLAY
PLAY
PLAY
0 02 00:25
0 02 00:25
0 02 00:25
0 02 00:25
VOL
L
VO
VOL
VOL
VOL
VOL
V L
O
VOL
RANDOM REP
REP 1
REP  ALL
RAN
RAN REP
REPEAT 1 TRACK
MODE
RANDOM PLAY
REPEAT ALL TRACK
MODE
MODE
MODE
O
P
E
N
O
P
E
N
6
7
8
6
7
S
D
2
5
6
M
B
  Utilizando el botón de espera
El utilizar el botón de espera le permitirá frizar
las funciones del reproductor.
    
 
  GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Unidad apagada ó frizada.
Recoloque la pila en la polaridad correcta (+/-) y encienda la unidad denuevo.
Reemplace la pila con una nueva.
Baje el volumen.
El sonido está distorcionado ó débil.
Reeplace la pila con una nueva.
Las canciones no tocan después de arrastrarlas/dejarlas ó 
de copiarlas/aplicarlas.
Recomendamos desconectando cualquier aparato de USB de una manera 
segura de acuerdo con las instrucciones del sistema de operaciones de su 
computadora. En Windows® 98/Windows® ME, después de copiar los 
archivos en su reproductor, espere aproximadamente 5 segundos antes de 
desconectar la unidad. En Windows® 2000, tecleé en el ícono de USB en el 
cajón de sistema de su computadora y “Stop [the] USB Mass Storage 
Device”.
  
 
Solamente archivos de MP3/WMA™ pueden ser tocados en este reproductor.
El Reproductor no funciona con Windows 98SE.
® 
Baje los soportes para MW33X7 de www.gpx.com y siga las instrucciones 
de instalación.
HOLD
Información  de  Servicio
2116  Carr  St.  St.louis  ,  MO  63106
(314)621-2881
Visitenos  en  www.gpx.com
Mandenos  un  E-Mail  á 
prodinfo@gpx.com
FRENCH:
  Localisation de Caractéristiques: 
OL
V
VOL
SAUTER/CHERCHER EN HAUT
 
VOLUME + 
MANIÈRE 
SAUTER/CHERCHER VERS LE BAS
JEUR/RALENTIR/ARRÊTER 
VOLUME - 
2 - ENTRÉES D'AURICALARES
HOLD
BOUTON D'ATTENTE
ENTRÉE D'USB
  Source d'Énergie
Je compartimente de Piles
1. Retirez la porte de piles en poussant vers le bas dans la 
languette.
2. Insérez une pile "AAA" comme il est monstrado (non inclus).  
    
3. Remplacez la porte de la pile.
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
  1 x "AAA” Alkaline Batteries
AVERTISSEMENT : 
Danger d'exploción s'ils sont incorrectement remplacés. Remplacez-vous 
seulement avec le même taux ou un équivalent 
• Ne mélangez-vous pas de vieilles piles ou nouvelle. 
• Ne mélangez pas de piles alkaline, standard (charbon- zinc) ou 
rechargeables (nickel-cadmium). 
• Remplacez-vous les piles quand le son commencera à être instable ou ne 
peut-il pas être écouté. 
• Quand vous ne irez pas utiliser l'unité pour une saison de temps il lâche, 
retirez les piles pour prévoir des dommages échappement ou corrosion des 
piles.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à avertir l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil, dont l'intensité pourrait être suffisante 
pour constituer un risque d' électrocution pour les personnes.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la brochure qui accompagne celui-ci.  Vous pourriez 
subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode d'emploi.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS   LE COUVERCLE (OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES PIÈCES SE TROUVANT À L' 
INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC. Ces limites ont été fixées afin de fournir 
une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode 
d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur 
la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière suivante:
• 
Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
• 
Séparez davantage l'appareil du récepteur.
• 
Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
• 
Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
ATTENTION:
 POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU 
FOND.
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
N o t e S p é c i a l e
En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles avec un tissu ou autre protecteur matériel.