Nikon Type W Prospecto

Descargar
Página de 2
Printed in Japan
SB5C00500101(B1)
6MAW29B1--
Kr
Ch
Ck
It
Nl
Se
Es
Fr
De
En
Jp
W 型クリアマットスクリーン
III
(D2X クロップ高速撮影専用)
こ の た び は、 ニ コ ン デ ジ タ ル 一 眼 レ フ カ メ ラ
D2X 専用 W 型クリアマットスクリーン
III
(以下
W 型スクリーン)をお買い上げくださいまして、
まことにありがとうございます。この W 型スク
リーンは、D2X でクロップ高速を ON に設定し
て撮影するための専用ファインダースクリーン
です。装着することにより、撮影範囲(クロッ
プ高速参照エリア)の確認が容易に行えます。
・ ファインダースクリーンの交換については、
カメラの使用説明書に記載の「ファインダー
スクリーンの交換について」をご覧ください。
使用上の注意
W 型スクリーンを装着して撮影を行う場合は、
次のことにご注意ください。
・ スクリーンの装着状態によって、スクリーン
の撮影範囲がファインダー内に見えるクロッ
プ高速参照エリア枠とずれる場合があります。
・ マルチパターン測光で撮影する場合、撮影シー
ンにより、V 型クリアマットスクリーンや B
型クリアマットスクリーンと比較して、若干
明るめの露出になることがあります。
・ 中央部重点測光で撮影する場合、カスタム
セッティング b6「中央部重点測光範囲」を
「 φ 6mm」、「 φ 8mm」( 初 期 設 定 )、「 φ
10mm」のいずれかに設定してください。「φ
13mm」および「画面全体の平均」は使用で
きません。
・ ホワイトバランスを A(オート)に設定して撮
影する場合、ファインダー内のクロップ高速参
照エリア枠外に高輝度の被写体があると、ホワ
イトバランスに差が生じることがあります。
・ W 型スクリーンの特性上、クロップ高速参照
エリア枠の周囲にエリア枠照明光の反射が生
じる場合があります。
撮影の前には試し撮りを
撮影の前には必ず試し撮りをして、露出およ
びホワイトバランスなど、意図した画像が撮
影できているかを事前に確認することをおす
すめします。本製品使用時の不具合に起因す
る付随的損害(撮影に要した諸費用および利
益喪失等に関する損害等)についての補償は
ご容赦願います。
Type W Clear-Matte Focusing
Screen III for the D2X
Thank you for your purchase of type W clear-
matte focusing screen III for Nikon D2X digital 
SLR cameras.  The type W focusing screen 
displays the high-speed crop when high-speed 
crop for the D2X is on.
See the Guide to Digital Photography with the 
D2X  
for information on exchanging focusing 
screens.
Precautions for Use
Precautions for Use
Observe the following precautions when tak-
ing photographs with the type W focusing 
screen:
• Depending on the position of the screen, the 
high-speed crop may differ slightly from the 
area shown on the screen.
• Depending on the subject, shots taken us-
ing matrix metering may be slightly more 
exposed than photographs taken with type 
V or type B clear-matte focusing screens.
• When using center-weighted metering, set 
Custom Setting b6 (Center weight) to 6, 8 
(the default setting), or 10 mm.  Do not select 
13 mm or Average.
• Auto white balance may not produce the 
desired results if the frame contains bright 
objects outside the borders of the high-speed 
crop.
• When a focus area is highlighted in the view-
fi nder, the light from the illuminated focus 
area may be refl ected from the borders of the 
high-speed crop.
Take Test Shots
Take Test Shots
Before taking a photograph, take a test shot to 
verify exposure and white balance.  Nikon will 
not be held liable for damages or lost profi ts 
that may result from product malfunction.
Einstellscheibe W III
für die D2X
Danke für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Die 
Einstellscheibe W III ist für die digitale Spiegel-
refl exkamera D2X von Nikon geeignet und 
zeigt den High-Speed-Ausschnitt an, wenn 
dieser Modus für die D2X aktiviert ist.
Informationen zum Austauschen von Einstell-
scheiben fi nden Sie im Nikon Handbuch zur 
Digitalfotografi e mit der D2X
.
Hinweise
Hinweise
Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hin-
weise, wenn Sie mit der Einstellscheibe W 
fotografi eren:
• Je nach Position der Scheibe ist der High-
Speed-Ausschnitt möglicherweise nicht hun-
dertprozentig mit dem angezeigten Bereich 
identisch.
• Je nach Motiv werden Bilder, die unter Verwen-
dung der Matrixmessung aufgenommen wer-
den, möglicherweise etwas stärker belichtet als 
Bilder, bei deren Aufnahme eine Einstellscheibe 
vom Typ V oder B verwendet wird.
• 
Wenn Sie mit der mittenbetonten Belich-
tungsmessung fotografi eren, stellen Sie die 
Infi vidualfunktion  b6  (»Messfeldgröße«) 
auf 6, 8 (die Standardvorgabe) oder 10 mm 
ein. Wählen Sie nicht die Option »13 mm« 
oder »Integralmessung«.
• 
Die Weißabgleichautomatik erzielt mögli-
cherweise nicht das gewünschtte Ergebnis, 
wenn das Bildfeld helle Objekte enthält, die 
außerhalb der Ecklinien des High-Speed-Aus-
schnitts liegen.
• Bei Hervorhebung eines Fokusmessfelds im 
Sucher kann das Licht des Messfelds unter 
Umständen von den Rändern des Highspeed-
Ausschnitts refl ektiert werden.
Probeaufnahmen
Probeaufnahmen
Belichten Sie vor dem eigentlichen Fotografi e-
ren stets Probeaufnahmen zur Überprüfung 
von Belichtung und Weißabgleich. Nikon ist 
nicht haftbar für Schäden oder entgangene 
Gewinne, die infolge einer Fehlfunktion des 
Produkts entstehen.
Verre de visée Clear-Matte III de type W, 
pour le D2X
Nous vous remercions d’avoir acheté le verre 
de visée Clear-Matte III de type W pour appareil 
refl ex numérique Nikon D2X.  Le verre de visée 
de type W affi che la zone de recadrage (mode 
Cadence ultra) lorsque le mode Cadence ultra 
du D2X est activé.
Pour plus d’informations sur l'échange de 
verres de visée, reportez-vous au Guide de la 
photographie numérique avec le D2X
.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Respectez les précautions suivantes lorsque 
vous prenez des photos avec le verre de visée 
de type W :
• Selon la position du verre, la zone de reca-
drage (mode Cadence ultra) peut différer 
légèrement de celle affi chée sur le verre.
• Selon le sujet, les vues prises à l’aide de la 
mesure matricielle peuvent être légèrement 
plus exposées que les photos prises avec les 
verres de visée de type V ou B.
• Si vous utilisez la mesure pondérée centrale, 
sélectionnez 6, 8 (réglage par défaut) ou 
10 mm pour le Réglage personnalisé b6 
(Pondérée centrale).  Ne sélectionnez pas 
13 mm ou Moyenne.
• La balance des blancs automatique risque de 
ne pas produire les résultats désirés si l’image 
contient des objets lumineux situés en dehors 
des limites de la zone de recadrage (mode 
Cadence ultra).
• Quand une zone de mise au point s’allume 
dans le viseur, la lumière provenant de cette 
zone risque de se refl éter sur les limites de la 
zone de recadrage (mode Cadence ultra). 
Faites des essais de prises de vue
Faites des essais de prises de vue
Avant de prendre une photo, effectuez un 
essai de prise de vue pour vérifi er l’exposition 
et la balance des blancs.  Nikon ne pourra pas 
être tenu responsable de tous dommages ou 
pertes de profi t provenant d’un dysfonctionne-
ment du produit.
Pantalla de enfoque mate 
transparente III tipo W para la D2X
Gracias por adquirir la pantalla de enfoque 
mate transparente III tipo W para cámaras 
réfl ex digitales D2X de Nikon. La pantalla de 
enfoque tipo W muestra el recorte de alta ve-
locidad cuando se activa la función de recorte 
de alta velocidad de la D2X.
Consulte la información sobre cómo cambiar 
las pantallas de enfoque en la guía de fotogra-
fía digital con la D2x
.
Precauciones de uso
Precauciones de uso
Cuando haga fotografías con la pantalla de 
enfoque tipo W, siga estas precauciones:
• En función de la posición de la pantalla, pue-
de variar ligeramente el área captada por el 
modo de alta velocidad con recorte del área 
que aparece en la pantalla.
• En función del sujeto, las fotografías realiza-
das con la medición matricial pueden estar 
ligeramente sobrexpuestas en comparación 
con las tomadas con las pantallas de enfoque 
mate transparente de tipo V o de tipo B.
• Cuando vaya a utilizar la medición pondera-
da central, defi na el Ajuste personalizado b6 
(Centrada) en 6, 8 (el valor predeterminado) 
o 10 mm. No seleccione 13 mm o Media.
• El balance de blancos automático quizás no 
produzca los resultados deseados si el encua-
dre contiene objetos brillantes fuera de los 
límites del área de alta velocidad con recorte.
• Cuando un área de enfoque se realza en el 
visor, la luz del área de enfoque iluminada 
puede refl ejarse desde los bordes del recorte 
de alta velocidad.
Haga algunas fotografías de prueba
Haga algunas fotografías de prueba
Antes de tomar una fotografía, realice algunas 
pruebas para comprobar la exposición y el ba-
lance de blancos. Nikon no será responsable de 
los daños o pérdidas de benefi cios que pueda 
provocar el funcionamiento defectuoso del 
producto.
Mattskiva av W-typ för Nikons D2X
Tack för att du köpt Nikons mattskiva av W-
typ (modell III) för Nikon D2X- digitala spe-
gelrefl exkameror. Den här mattskivan visar 
beskärningen när beskuret högfartsläge är 
aktiverat i D2X.
Information om hur du byter mattskivor fi nns 
Guide till Digital Fotografering med D2X.
Anmärkningar
Anmärkningar
Observera följande när du fotograferar med 
Nikons mattskiva av W-typ:
• Beroende på skivans position kan beskär-
ningen skilja sig något från det område som 
visas.
• 
Beroende på motivet kan fotografering 
med matrixmätning resultera i en aning mer 
exponerade bilder än foton som tas med 
mattskivor av V- eller B-typ.
• 
Om du använder centrumvägd mätning 
rekommenderas inställningen 6, 8 (standar-
dinställningen) eller 10 mm för som egen 
inställning b6 (Centrumvägd). Välj inte 
13 mm eller Medel.
• Funktionen för automatisk vitbalans kanske 
inte ger önskade resultat om bilden innehål-
ler ljusa objekt utanför beskuret område.
• När en fokuspunkt är belyst I sökaren, kan 
refl exer synas i området kring kanten för 
beskuret högfartsläge.
Ta testbilder
Ta testbilder
Innan du tar ett foto bör du kontrollera 
exponeringen och vitbalansen genom att ta 
en testbild. Nikon kan inte hållas ansvarig för 
eventuella skador eller uteblivna intäkter som 
uppstår till följd av produktfel.