Nikon WR-T10 Prospecto

Descargar
Página de 2
English
Thank you for your purchase of a Nikon wireless remote controller.  With 
a WR-R10 (transceiver) connected to the ten-pin remote or accessory ter-
minal of your Nikon camera, photographs can be taken by remote control 
using a wireless WR-T10 (transmitter).  The WR-A10 is a ten-pin remote ter-
minal adapter for the WR-R10.  Before using this product, read both this 
manual and the documentation provided with your camera.  Additional 
instructions, including information on the regulations governing the use 
of this device, may be found in the Wireless Regulation Data sheet pro-
vided with this product.
For Your Safety
To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following 
safety precautions in their entirety before using this product.  Keep these safety instructions 
where all those who use the product will read them.
The consequences that could result from failure to observe the precautions listed in this sec-
tion are indicated by the following symbol:
A
This icon marks warnings, information that should be read before using this Nikon 
product to prevent possible injury.
WARNINGS
A
 Do not disassemble.  Failure to observe this precaution could result in fi re, electric 
shock, or other injury. Should the product break open as the result of a fall or other ac-
cident, disconnect the camera power source and take the product to a Nikon-authorized 
service representative for inspection.
A
 Keep out of reach of children.  Failure to observe this precaution could result in injury. 
In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow 
any part of this product, consult a physician immediately.
A
 Cut power immediately in the event of malfunction.  Should you notice smoke or an 
unusual smell coming from the product, immediately turn the camera off .  Continued 
operation could result in injury.  Once the product has cooled, remove it and take it to a 
Nikon-authorized service representative for inspection.
A
 Do not use in the presence of fl ammable gas.  Failure to observe this precaution could 
result in explosion or fi re.
A
 Keep dry.  Do not immerse in or expose to water or rain. Failure to observe this precau-
tion could result in fi re or electric shock.
A
 Do not handle with wet hands.  Failure to observe this precaution could result in elec-
tric shock.
A
 Do not remain in contact with the camera or controller for extended periods while 
the products are on or in use.  Parts of the product become hot. Leaving the product in 
direct contact with the skin for extended periods may result in low-temperature burns.
A
 Do not expose to high temperatures.  Do not leave the product in a closed vehicle un-
der the sun or in other areas subject to extremely high temperatures. Failure to observe 
this precaution could result in fi re or in damage to the casing or internal parts.
A
 Observe proper precautions when handling batteries. Batteries may leak, rupture, 
or overheat if improperly handled.  Observe the following precautions when handling 
CR2032 lithium batteries for use in the WR-T10:
•  Use only CR2032 lithium batteries.  Dispose of used batteries as directed.
•  Be sure to insert in the correct orientation.
•  Do not short or disassemble.
•  Do not expose to fl ame or to excessive heat.
•  Do not immerse in or expose to water.
•  Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery, such as 
discoloration or deformation.
A
 Follow the instructions of hospital and airline personnel. This product emits radio fre-
quency radiation that could interfere with medical or navigational equipment. Do not use 
this product in a hospital or on board an airplane without fi rst obtaining the permission of 
hospital or airline staff .
Notices
•  No part of this manual may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval 
system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikon’s prior 
written permission.
•  Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware and software described in 
this manual at any time and without prior notice.
•  Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of this product.
•  While every eff ort has been made to ensure that the information in this manual is accurate 
and complete, we would appreciate it were you to bring any errors or omissions to the at-
tention of the Nikon representative in your area (address provided separately).
This product, which contains encryption software developed in the United States, is controlled 
by the United States Export Administration Regulations and may not be exported or re-ex-
ported to any country to which the United States embargoes goods. The following countries 
are currently subject to embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria.
A
 The WR-R10 Strap
Attach the WR-R10 to the camera strap as shown in Figure 2 to prevent the 
WR-R10 being lost or dropped.
A
  Replacing CR2032 3 V Lithium Batteries (Figure 3)
Replace the battery when the LED for the WR-T10 starts to dim.  Insert a fi nger-
nail behind the battery-chamber latch and open the battery chamber (
1). 
Ensure that the battery is inserted in the correct orientation (
3).
Supplied Accessories
Supplied Accessories
The product is sold in the sets below.  This manual assumes you have a 
WR-R10, WR-T10, and WR-A10.
WR-R10
WR-R10
WR-T10
WR-T10
WR-A10
WR-A10
 User’s Manual (this manual)
 Warranty
 Strap for WR-R10
 Strap for WR-T10
 CR2032 3 V lithium battery
 *
 Case
WR-R10
WR-R10
 User’s Manual (this manual)
 Warranty
 Strap for WR-R10
 Case
WR-T10
WR-T10
 User’s Manual (this manual)
 Warranty
 CR2032 3 V lithium battery
 *
 Strap for WR-T10
WR-A10
WR-A10
 User’s Manual (this manual)
*  Remove insulating sheet from WR-T10 before fi rst use.
Parts of the Controller (Figure 1)
Parts of the Controller (Figure 1)
WR-R10
WR-R10
1 Red LED
2 Channel selector
3 Green LED
4 Pairing button
5 Strap eyelet
WR-T10
WR-T10
6 Shutter-release button
Fn button
8 Strap eyelet
9 Red LED
0 Channel selector
a Pairing button
WR-A10
WR-A10
b Release button
c Mounting mark
Using the WR-R10 (Transceiver)
Using the WR-R10 (Transceiver)
Cameras with accessory terminals (Figure 4-a): Connect the WR-R10 as shown 
by the marks on the camera (
1
) and WR-R10 (
3
).
Digital cameras with ten-pin remote terminals (Figure 4-b): Attach the WR-A10 
WR adapter (
1) as shown by the marks on the adapter (
1
) and WR-R10 
(
3
) and connect the assembly to the ten-pin remote terminal (
2), keep-
ing the mounting mark on the WR-A10 (
) aligned with the 
 mark on 
the terminal.  Tighten the WR-A10 locking screw (
3).
Film cameras with ten-pin remote terminals (Figure 5): If the terminal is on the 
front of the camera, remove the lens or camera body cap (
1). Attach the 
WR-A10, keeping the mounting mark (
) aligned with the mark on the 
terminal (
2).  After tightening the WR-A10 locking screw (3), rotate the 
WR-A10 (
4) and attach the WR-R10 (5) as shown by the marks on the 
adapter (
1
) and WR-R10 (
3
).
Note: Be sure the connectors are in the correct orientation; do not use force 
or insert the connectors at an angle.  Note that the WR-R10 can not be used 
with certain accessories.  Using force or inserting connectors at an angle could 
damage the camera or accessory.
To remove the WR-R10, reverse the above steps.  To remove the WR-A10, 
press the release button (Figure 1-
b) while sliding the adapter from the 
WR-R10.
A
  The Fn Button
When a WR-R10 is mounted on the cameras below, the Fn button on the 
WR-T10 performs the function currently assigned to the camera Fn button.  See 
the camera manual for details.
• D4
• D800/800E
Using the WR-T10 (Transmitter)
Using the WR-T10 (Transmitter)
The shutter-release button on the WR-T10 performs the same functions as 
the camera shutter-release button whether pressed halfway or all the way 
down.  See the camera manual for details.
A
  Channel Selection and Pairing
If the camera fails to respond to the shutter-release button on the WR-T10, re-
establish the link between the WR-T10 and the receiver by matching channels 
and pairing the devices as described below.
1
  Set the units to the same channel.
Set the channel selectors on both 
units to the same channel (5, 10, or 15). 
Devices on diff erent channels can not 
be paired, while paired devices can only 
be used together when both are set to 
the same channel.
2
  Pair the devices.
After turning the camera on, place the two 
devices close together and press the pair-
ing buttons on both units simultaneously. 
Keep the buttons pressed until the red and 
green LEDs on the WR-R10 fl ash on and 
off  in sequence, indicating that pairing 
is complete.
To erase pairing data, turn the camera on and keep the WR-R10 pairing button 
pressed for about 3 seconds until the green LED fl ashes rapidly, and then quickly 
press the pairing button twice before the green LED stops fl ashing. The green 
and red LEDs will both fl ash twice simultaneously to show that all pairing data 
has been erased.
Controlling Multiple Cameras
Controlling Multiple Cameras
The following options are available with multiple WR-R10 units, each 
mounted on a separate camera.
Using a WR-T10 (Simultaneous Release)
If the WR-R10 units are paired 
with and on the same channel as a 
WR-T10, the shutters on all cameras 
can be released simultaneously by 
pressing the WR-T10 shutter-release 
button all the way down.
Synchronizing Multiple Cameras 
(Synchronized Release)
A WR-R10 mounted on a camera 
with ten-pin remote terminal can 
be used to control WR-R10 units on 
multiple remote cameras.
1
  Attach the WR-R10 units.
Attach WR-R10 units to the 
master camera (any camera 
with a ten-pin remote terminal) and all remote cameras as de-
scribed in “Using the WR-R10 (Transceiver)”.
2
  Set all the units to the same channel.
3
  Pair the cameras.
Turn the cameras on and press the pairing buttons on the WR-R10 
on the master camera and one of the remote cameras.  Keep the 
buttons pressed until the red and green LEDs fl ash on and off  in 
sequence, indicating that pairing is complete.  Repeat until the 
master camera is paired with all the remote cameras.
4
 Take pictures.
The shutters on all cameras will be released when the shutter-
release button on the master camera is pressed all the way down.
Multiple Channels
The remote cameras can be di-
vided into up to three groups by 
selecting diff erent channels for the 
cameras in each group after pair-
ing and then changing the channel 
for the WR-T10 or master WR-R10 
to control only the remote cameras 
on the selected channel.
Precautions for Use
Precautions for Use
•  To prevent malfunction, be sure the WR-R10 units are correctly attached.
•  The shutter-release buttons on the camera and WR-T10 can not be used 
when the camera is in remote control (ML-L3) release mode.
•  Disconnect WR-R10 units when they are not in use.  Carrying a camera in 
a bag or by the strap with a WR-R10 attached risks damage to the camera 
or the WR-R10 in the event that the camera is exposed to strong physical 
shocks or vibration.
A
 Compatibility
Wireless remote controllers can not be used with D1-series cameras or the 
MB-D100. They can be used with the F100, D2X, D2Xs, D2Hs, and D200, but 
the shutter can not be released with the F100 in self-timer mode, while the 
D2X, D2Xs, D2Hs, and D200 will temporarily display 
O
 if the exposure meters 
are activated after the unit is attached.
Specifi cations
Specifi cations
Wireless Remote Controller WR-R10
Type
Type
WR-R10
Supported cameras
Supported cameras
SLR cameras with ten-pin remote or accessory terminals
Wireless
Wireless
Channels
Channels
5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz)
Range (line of sight)
Range (line of sight)
 *
 *
50 m (164 ft) between WR-R10s
Pairing
Pairing
Can pair with up to 64 devices
Power consumption
Power consumption
Approximately 100 mW maximum
Operating environment
Operating environment
•  Temperature: –20 °C – +50 °C (–4 °F – +122 °F)
•  Humidity: 85% or less (no condensation)
Approximate dimensions 
Approximate dimensions 
(W × H × D)
(W × H × D)
31.5 × 26.0 × 10.0 mm (1.2 × 1.0 × 0.4 in.)
Weight
Weight
Approximately 6 g (0.2 oz), body only
Wireless Remote Controller WR-T10
Type
Type
WR-T10
Wireless
Wireless
Channels
Channels
5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz)
Range (line of sight)
Range (line of sight)
 *
 *
20 m (66 ft) from WR-T10 to WR-R10 
Power source
Power source
One CR2032 3 V lithium battery
Battery life
Battery life
Approximately 10,000 releases
Operating environment
Operating environment
•  Temperature: –20 °C – +50 °C (–4 °F – +122 °F)
•  Humidity: 85% or less (no condensation)
Approximate dimensions 
Approximate dimensions 
(W × H × D)
(W × H × D)
28.0 × 60.0 × 8.5 mm (1.1 × 2.4 × 0.3 in.)
Weight
Weight
Approximately 12 g (0.4 oz), including battery; approxi-
mately 9 g (0.3 oz), body only
*  Approximate range at height of about 1.2 m (4 ft); varies with weather conditions and pres-
ence or absence of obstacles
WR Adapter WR-A10
Type
Type
WR-A10
Approximate dimensions 
Approximate dimensions 
(W × H × D)
(W × H × D)
26.5 × 32.0 × 23.5 mm
 (1.0 × 1.3 × 0.9 in.)
Weight
Weight
Approximately 10 g (0.4 oz), body only
Unless otherwise stated, all fi gures assume a fresh battery and an ambient temperature of 
23 ±3 °C (73.4 ±5.4 °F) as specifi ed by the Camera and Imaging Products Association (CIPA). 
Range and battery life may drop at low temperatures.
Refer to the camera manual for additional information on operating environment and use the 
products in the narrower of the two operating temperature ranges.
15CH
15CH
15CH
10CH
10CH
10CH
5CH
5CH
5CH
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf einer Nikon-Funkfernsteuerung. Wenn Sie den Empfänger/
Sender der Funkfernsteuerung WR-R10 an den 10-poligen Anschluss oder den 
Zubehöranschluss Ihrer Nikon-Kamera anschließen, können Sie mit dem Sender 
WR-T10 Fotos kabellos per Fernbedienung aufnehmen. Der Fernsteuerungsadapter 
WR-A10 ist ein Adapter, mit dem der Empfänger/Sender WR-R10 an einen 10-poligen 
Anschluss angeschlossen werden kann. Bevor Sie diese Produkte einsetzen, sollten 
Sie sowohl diese Bedienungsanleitung als auch die mit Ihrer Kamera mitgelieferten 
Dokumentationen lesen. Zusätzliche Anweisungen, einschließlich der Informationen 
über die Vorschriften zum Gebrauch des Geräts, fi nden Sie im Datenblatt Vorschriften 
für kabellose Geräte
, das mit diesem Produkt ausgeliefert wird.
Für Ihre Sicherheit
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb 
nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden oder einer möglichen Verletzung vorzubeugen. Halten 
Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griff bereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Die Folgen, die entstehen können, wenn die in diesem Abschnitt aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen 
nicht beachtet werden, werden mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet:
A
Dieses Symbol kennzeichnet die Warnhinweise, die gelesen werden sollten, bevor Sie 
dieses Nikon-Produkt verwenden, um eine mögliche Verletzung zu vermeiden.
WARNHINWEISE
A
 Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme 
kann einen Brand, Stromschlag oder eine andere Verletzung verursachen. Ist das Gerät auf-
grund eines Sturzes oder eines anderen Unfalls aufgebrochen, trennen Sie die Kamera vom Netz 
und bringen Sie das Gerät zur Untersuchung zum Nikon-Kundendienst.
A
 Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Eine Missachtung 
dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Verletzung verursachen. Beachten Sie außerdem, dass 
die Kleinteile eine Erstickungsgefahr darstellen. Sollte ein Kind ein Kleinteil dieses Geräts ver-
schlucken, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
A
 Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus. Sollten Sie bemerken, dass Rauch 
oder ein ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät austritt, schalten Sie die Kamera sofort aus. 
Eine weitere Verwendung kann zu einer Verletzung führen. Hat sich das Gerät abgekühlt, neh-
men Sie es heraus und bringen Sie es zur Untersuchung zum Nikon-Kundendienst.
A
 Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas. Eine Missachtung dieser 
Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
A
 Halten Sie das Gerät von Wasser fern. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen Sie es vor 
Nässe. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
A
 Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme 
kann einen Stromschlag verursachen.
A
 Berühren Sie die Kamera oder die Fernsteuerung nicht für längere Zeit, während 
die Geräte eingeschaltet sind oder verwendet werden. Die Teile des Geräts können heiß 
werden. Haben Sie mit dem Gerät über einen längeren Zeitraum Hautkontakt, kann dies zu 
Niedrigtemperaturverbrennungen führen.
A
 Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Lassen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen 
Fahrzeug in der Sonne liegen oder an anderen Orten mit extrem hohen Temperaturen. Eine 
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder einer Beschädigung des 
Gehäuses oder der Teile im Geräteinneren führen.
A
 Vorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien. Akkus und Batterien können bei unsachge-
mäßem Umgang auslaufen, aufplatzen oder sich überhitzen. Bitte beachten Sie die nachfol-
genden Warnhinweise, wenn Sie Lithium-Batterien vom Typ CR2032 in die Funkfernsteuerung 
WR-T10 einsetzen:
•  Verwenden Sie ausschließlich Lithium-Batterien vom Typ CR2032. Entsorgen Sie verbrauch-
te Batterien vorschriftsgemäß.
•  Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie richtig herum einsetzen.
•  Schließen Sie die Batterie nicht kurz und versuchen Sie niemals, die Batterie zu öff nen.
•  Setzen Sie die Batterie keiner großen Hitze oder off enem Feuer aus.
•  Tauchen Sie die Batterie nicht ins Wasser und schützen Sie sie vor Nässe.
• Verwenden Sie keinesfalls Batterien, die durch Verformung oder Verfärbung auf eine 
Beschädigung hinweisen.
A
 Folgen Sie den Anweisungen von Krankenhaus- oder Flugzeugpersonal. Dieses Gerät gibt 
Funkfrequenzstrahlungen ab, die sich störend auf medizinische oder Navigationsgeräte aus-
wirken können. Verwenden Sie dieses Gerät in Krankenhäusern oder Flugzeugen erst, wenn Sie 
eine Erlaubnis durch das Krankenhaus- oder Flugzeugpersonal erhalten haben.
Hinweise
•  Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Nikon weder 
vollständig noch teilweise vervielfältigt, übertragen, transkribiert, in einem Datenabfragesystem 
gespeichert oder übersetzt werden.
•  Nikon behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch beschriebenen technischen Daten der 
Hardware und Software jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des 
Produkts entstehen.
•  Die Handbücher wurden mit größter Sorgfalt erstellt, um die Angaben genau und vollständig dar-
zustellen. Sollten Sie dennoch Fehler darin entdecken oder Verbesserungsvorschläge haben, wäre 
Nikon für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer 
Nähe ist separat aufgeführt.)
Dieses Produkt enthält in den USA entwickelte Verschlüsselungssoftware und unterliegt den US-
Ausfuhrbestimmungen. Es darf nicht direkt oder indirekt in Länder exportiert werden, gegen die 
die USA ein Handelsembargo verhängt haben. Derzeit betriff t das Handelsembargo die folgenden 
Länder: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien.
A Der Riemen der WR-R10
Befestigen Sie den Empfänger/Sender WR-R10 wie in Abbildung 2 abgebildet am 
Trageriemen der Kamera, damit Sie den WR-R10 nicht verlieren oder er Ihnen versehent-
lich herunterfällt.
A Austauschen der 3-Volt-Lithium-Batterie CR2032 (Abbildung 3)
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Leuchtkraft der LED für die WR-T10 nachlässt. 
Stecken Sie einen Fingernagel hinter den Riegel des Batteriefachs und öff nen Sie das 
Batteriefach (
1). Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie richtig herum einsetzen (3).
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Das Produkt wird in folgenden Zusammenstellungen ausgeliefert. Diese 
Bedienungsanleitung geht davon aus, dass Sie die Komponenten WR-R10, WR-T10 
und WR-A10 besitzen.
WR-R10
WR-R10
WR-T10
WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
 Garantieschein
 Riemen für WR-R10
 Riemen für WR-T10
 Lithium-Batterie CR2032 (3 V)
 *
 Tasche
WR-R10
WR-R10
 Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
 Garantieschein
 Riemen für WR-R10
 Tasche
WR-T10
WR-T10
 Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
 Garantieschein
 Lithium-Batterie CR2032 (3 V)
 *
 Riemen für WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
*  Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Isolationsfolie von dem Sender WR-T10.
Die Funkfernsteuerung in der Übersicht (Abbildung 1)
Die Funkfernsteuerung in der Übersicht (Abbildung 1)
WR-R10
WR-R10
1 Rote LED
2 Kanalschalter
3 Grüne LED
4 Zuordnungstaste
5  Öse für Riemen
WR-T10
WR-T10
6 Auslöser
7 Funktionstaste (Fn)
8  Öse für Riemen
9 Rote LED
0 Kanalschalter
a Zuordnungstaste
WR-A10
WR-A10
b Entriegelungstaste
c Montagemarkierung
Benutzung des WR-R10 (Sender/Empfänger)
Benutzung des WR-R10 (Sender/Empfänger)
Kameras mit Zubehöranschluss (Abbildung 4-a): Schließen Sie den Empfänger/Sender 
WR-R10 wie abgebildet an die Kamera an, indem Sie die Markierungen an Kamera 
(
1
) und WR-R10 aneinander ausrichten (
3
).
Digitalkameras mit 10-poligem Anschluss (Abbildung 4-b): Verbinden Sie den 
Fernsteuerungsadapter WR-A10 (
1) wie abgebildet mit dem Empfänger/Sender 
WR-R10, indem Sie die Markierungen am Adapter (
1
) und am WR-R10 (
3
) anein-
ander ausrichten und stecken Sie diese Verbindung in den 10-poligen Anschluss der 
Kamera (
2). Richten Sie die Montagemarkierung am WR-A10 ( ) mit der 
-Mar-
kierung am Anschluss aus. Ziehen Sie die Befestigungsschraube am WR-A10 an (
3).
Analoge Kameras mit 10-poligem Anschluss (Abbildung 5): Wenn sich der Anschluss 
an der Vorderseite der Kamera befi ndet, nehmen Sie das Objektiv oder den 
Gehäusedeckel von der Kamera ab (
1). Stecken Sie den WR-A10 in den Anschluss, 
indem Sie die Montagemarkierung (
) an der Markierung am Anschluss ausrichten 
(
2). Nachdem Sie die Befestigungsschraube am WR-A10 angezogen haben (3), 
drehen Sie den WR-A10 (
4) und schließen Sie den WR-R10 (5) an, indem Sie die 
Markierungen am Adapter (
1
) und am WR-R10 (
3
) aneinander ausrichten.
Hinweis: Achten Sie darauf, die Stecker richtig herum hineinzustecken; üben Sie keinen übermäßigen 
Druck aus und stecken Sie die Stecker nicht angewinkelt in den Anschluss. Beachten Sie, dass der 
WR-R10 mit bestimmtem Zubehör nicht verwendet werden kann. Wenn die Stecker mit übermäßi-
gem Druck oder angewinkelt eingesteckt werden, können Kamera oder Zubehör beschädigt werden.
Um den Empfänger/Sender WR-R10 wieder von der Kamera abzunehmen, nehmen Sie die beschrie-
benen Schritte in umgekehrter Reihenfolge vor. Um den WR-A10 abzunehmen, drücken Sie 
die Entriegelungstaste (Abbildung 1-
b) und ziehen Sie den Adapter vom WR-R10 ab.
A Die Funktionstaste (Fn)
Wenn der WR-R10 mit einer der unten aufgeführten Kameras verbunden ist, kann mithilfe der 
Funktionstaste (Fn) am Sender WR-T10 die Funktion ausgeführt werden, die aktuell der Funktionstaste 
(Fn) an der Kamera zugeordnet ist. Weiterführende Informationen fi nden Sie im Kamerahandbuch.
• D4
• D800/800E
Benutzung des Senders WR-T10
Benutzung des Senders WR-T10
Der Auslöser am WR-T10 funktioniert auf die gleiche Weise wie der Auslöser an der 
Kamera. Dies gilt sowohl, wenn er bis zum ersten Druckpunkt, als auch, wenn er bis 
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird. Weiterführende Informationen fi nden Sie 
im Kamerahandbuch.
A Auswahl eines Kanals und Pairing
Wenn die Kamera auf das Drücken des Auslösers am Sender WR-T10 nicht reagiert, stellen 
Sie die Verbindung zwischen dem WR-T10 und dem Empfänger erneut her, indem Sie 
die Kanäle abgleichen und ein Pairing der Geräte wie unten beschrieben durchführen.
1
  Stellen Sie an beiden Geräten denselben Kanal ein.
Stellen Sie den Kanalschalter an beiden 
Geräten auf denselben Kanal ein (5, 10 oder 
15). Es kann kein Pairing bei unterschiedli-
chen Kanaleinstellungen der Geräte durch-
geführt werden, wohingegen „gepairte“ 
Geräte nur miteinander verwendet werden 
können, wenn an beiden auch derselbe Kanal 
eingestellt ist.
2
  Führen Sie ein Pairing der Geräte durch.
Nachdem Sie die Kamera eingeschaltet ha-
ben, legen Sie die Geräte dicht nebenein-
ander und drücken Sie die Pairing-Taste an 
beiden Geräten gleichzeitig. Halten Sie die 
Tasten so lange gedrückt, bis die rote und die 
grüne LED am WR-R10 in Folge blinken. Dies 
zeigt an, dass das Pairing abgeschlossen ist.
Wenn Sie die Pairing-Daten löschen wollen, schalten Sie die Kamera ein und halten Sie 
die Pairing-Taste des WR-R10 ungefähr drei Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED in 
schneller Folge blinkt. Drücken Sie dann sofort die Pairing-Taste zweimal hintereinander, 
bevor die grüne LED aufhört zu blinken. Die grüne und die rote LED blinken anschließend 
zweimal gleichzeitig, um anzuzeigen, dass alle Pairing-Daten gelöscht wurden.
Steuerung mehrerer Kameras
Steuerung mehrerer Kameras
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung, wenn Sie mehrere Kameras verwen-
den, an denen jeweils ein Empfänger/Sender vom Typ WR-R10 angeschlossen ist.
Verwenden des WR-T10 (Gleichzeitiges Auslösen)
Wenn die Empfänger/Sender vom Typ 
WR-R10 miteinander gepairt sind und 
der jeweils eingestellte Kanal mit dem 
am WR-T10 übereinstimmt, können alle 
Kameras gleichzeitig ausgelöst werden, 
wenn Sie den Auslöser am WR-T10 bis 
zum zweiten Druckpunkt drücken.
Synchronisieren mehrerer Kameras (Synchronisiertes Auslösen)
Mit einem an einer Kamera mit 10-poligem 
Anschluss angeschlossenen WR-R10 kön-
nen Sie mehrere Kameras kabellos auslösen, 
wenn an diese ebenfalls Empfänger/Sender 
vom Typ WR-R10 angeschlossen sind.
1
 Schließen Sie die Empfänger/
Sender vom Typ WR-R10 an.
Schließen Sie die Empfänger/Sender vom Typ WR-R10 an eine Master-Kamera 
(eine beliebige Kamera mit 10-poligem Anschluss) und an alle anderen Kameras 
wie im Abschnitt „Benutzen der WR-R10 (Sender/Empfänger)“ beschrieben an.
2
  Stellen Sie an allen Geräten denselben Kanal ein.
3
  Pairen Sie alle Kameras.
Schalten Sie die Kameras ein und drücken Sie die Pairing-Tasten des WR-R10 an 
der Master-Kamera sowie an einer der fernauszulösenden Kameras. Halten Sie 
die Tasten gedrückt, bis die roten und grünen LEDs in Folge blinken und damit 
anzeigen, dass das Pairing abgeschlossen ist. Wiederholen Sie den Vorgang, bis 
die Master-Kamera mit allen fernauszulösenden Kameras gepairt ist.
4
  Nehmen Sie Fotos auf.
Alle Kameras werden ausgelöst, wenn der Auslöser der Master-Kamera bis 
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
Mehrere Kanäle
Die fernauszulösenden Kameras kön-
nen in bis zu drei Gruppen aufgeteilt 
werden, indem Sie nach dem Pairing 
für die Kameras, die zu einer Gruppe 
gehören sollen, einen anderen Kanal 
einstellen und anschließend diesen 
Kanal auch für den WR-T10 oder den 
WR-R10 der Master-Kamera entspre-
chend ändern, um ausschließlich die 
Kameras mit dieser Kanaleinstellung auszulösen.
Sicherheitsmaßnahmen für die Benutzung
Sicherheitsmaßnahmen für die Benutzung
•  Achten Sie darauf, dass alle Empfänger/Sender vom Typ WR-R10 richtig ange-
schlossen sind, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
•  Die Auslöser an der Kamera und am WR-T10 können nicht verwendet werden, 
wenn an der Kamera als Aufnahmebetriebsart die Fernauslösung (mit dem 
ML-L3) ausgewählt ist.
•  Nehmen Sie den Empfänger/Sender WR-R10 von der Kamera ab, wenn er nicht benö-
tigt wird. Wenn Sie eine Kamera in der Tasche oder am Trageriemen mit angeschlos-
senem WR-R10 transportieren, besteht das Risiko, dass die Kamera oder der WR-R10 
bei einem starken Schlag, einem Sturz oder einer Erschütterung beschädigt wird.
A
 
Kompatibilität
Funkfernsteuerungen können nicht mit Kameras der D1-Serie oder dem MB-D100 ver-
wendet werden. Sie können aber mit der F100, D2X, D2Xs, D2Hs und D200 verwendet 
werden. Bei der F100 kann allerdings der Verschluss nicht ausgelöst werden, wenn der 
Selbstauslösermodus aktiviert ist, und die Kameras D2X, D2Xs, D2Hs und D200 blenden 
zeitweise die Anzeige 
O ein, wenn der Belichtungsmesser nach dem Anschließen der 
Funkfernsteuerung aktiviert wird.
Technische Daten
Technische Daten
Funkfernsteuerung WR-R10 (Empfänger/Sender)
Typ
Typ
WR-R10
Unterstützte Kameras
Unterstützte Kameras
Spiegelrefl exkameras mit 10-poligem oder Zubehöranschluss
Fernsteuerung
Fernsteuerung
Kanäle
Kanäle
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Reichweite (Sichtverbindung)
Reichweite (Sichtverbindung)
 *
 *
50 m zwischen den Funkfernsteuerungen vom Typ WR-R10
Pairing
Pairing
Kann mit bis zu 64 Geräten gepairt werden.
Energieverbrauch
Energieverbrauch
Ca. 100 mW Maximum
Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen
•  Temperatur: –20 °C bis +50 °C
•  Feuchtigkeit: 85% oder weniger (nicht kondensierend)
Abmessungen (B×H×T)
Abmessungen (B×H×T)
26,0 × 31,5 × 10,0 mm
Gewicht
Gewicht
Ca. 6 g, nur Gehäuse
Funkfernsteuerung WR-T10 (Sender)
Typ
Typ
WR-T10
Fernsteuerung
Fernsteuerung
Kanäle
Kanäle
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Reichweite (Sichtverbindung)
Reichweite (Sichtverbindung)
 *
 *
20 m von der WR-T10 zur WR-R10 
Energieversorgung
Energieversorgung
Eine 3-Volt-Lithium-Batterie vom Typ CR2032 
Lebensdauer der Batterie
Lebensdauer der Batterie
Ca. 10.000 Auslösungen
Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen
•  Temperatur: –20 °C bis +50 °C
•  Feuchtigkeit: 85% oder weniger (nicht kondensierend)
Abmessungen (B×H×T)
Abmessungen (B×H×T)
60,0 × 28,0 × 8,5 mm
Gewicht
Gewicht
Ca. 12 g, inklusive Batterie; ca. 9 g, nur Gehäuse
*  Ungefähre Reichweite bei einer Höhe von ca. 1,2 m; variiert je nach Witterungsbedingungen und 
eventuell vorhandenen Hindernissen.
Fernsteuerungsadapter WR-A10
Typ
Typ
WR-A10
Abmessungen (B×H×T)
Abmessungen (B×H×T)
32,0 × 26,5 × 23,5 mm
Gewicht
Gewicht
Ca. 10 g, nur Gehäuse
Wenn nicht anders angegeben, beruhen alle Zahlenangaben auf der Verwendung frischer 
Batterien und einer Umgebungstemperatur von 23 ±3 °C, entsprechend CIPA-Richtlinien (Camera 
and  Imaging  Products  Association). Reichweite und Batterielebensdauer können bei niedrigen 
Temperaturen sinken.
Weitere Informationen zu den Betriebsbedingungen fi nden Sie Kamerahandbuch. Verwenden Sie 
bei unterschiedlichen Angaben zur Betriebstemperatur die Produkte innerhalb der geringeren 
Temperaturspanne.
15CH
15CH
15CH
10CH
10CH
10CH
5CH
5CH
5CH
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté une télécommande radio sans fi l 
Nikon. Grâce au module WR-R10 (émetteur-récepteur) raccordé à la prise 
télécommande à dix broches ou à la prise pour accessoire de votre appareil 
photo Nikon, vous pouvez prendre des photos à distance à l’aide de la télé-
commande sans fi l WR-T10 (émetteur). Le WR-A10 est un adaptateur pour 
prise télécommande à dix broches destiné au module WR-R10. Avant d’uti-
liser ce produit, veuillez lire ce manuel ainsi que la documentation fournie 
avec votre appareil photo. D’autres instructions, notamment des informa-
tions sur les réglementations relatives à l’utilisation de ce dispositif, sont 
disponibles dans le document Données en matière de réglementation 
sur les appareils sans fi l 
fourni avec ce produit.
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attenti-
vement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce produit. Conservez ces 
consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir du produit.
Les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des consignes répertoriées dans cette sec-
tion sont indiquées par le symbole suivant :
A
Cette icône signale les avertissements et les informations que vous devez lire avant d’utiliser ce 
produit Nikon, afi n d’éviter toute blessure potentielle.
AVERTISSEMENTS
A
 Ne pas démonter. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électro-
cution ou une autre blessure. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, 
retirez l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confi ez le 
produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
A
 Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des bles-
sures. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si un enfant 
avalait une pièce quelconque de ce produit, consultez un médecin immédiatement.
A
 En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant. En cas d’apparition de 
fumée ou d’une odeur inhabituelle provenant du produit, mettez immédiatement l’appareil 
photo hors tension. Continuer d’utiliser le matériel risque d’entraîner des blessures. Une fois 
que le produit a refroidi, retirez-le et confi ez-le à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
A
 Ne pas utiliser en présence de gaz infl ammable. Le non-respect de cette consigne peut 
provoquer une explosion ou un incendie.
A
 Tenir au sec. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie. Le non-respect 
de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
A
 Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut provo-
quer une électrocution.
A
 Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil photo ou de la télécommande 
radio lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours d’utilisation. Certains éléments de ce 
produit peuvent devenir chauds. Laisser ce produit en contact direct avec la peau pendant de 
longues périodes peut entraîner des brûlures superfi cielles.
A
 Ne pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le produit dans un véhicule fermé 
en plein soleil, ni dans un endroit exposé à des températures extrêmement élevées. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou endommager le revêtement extérieur 
ou les pièces internes.
A
 Respecter les consignes de manipulation des piles. Les piles peuvent fuir, se casser ou sur-
chauff er si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les consignes 
suivantes lorsque vous manipulez les piles au lithium CR2032 destinées à la WR-T10 :
•  Utilisez uniquement des piles au lithium CR2032. Éliminez les piles usagées comme 
indiqué.
•  Vérifi ez que les piles sont insérées dans le bon sens.
•  Ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
•  Ne les exposez pas aux fl ammes ni à une chaleur excessive.
•  Évitez tout contact avec l’eau.
•  Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modifi cation 
de la pile, comme une décoloration ou une déformation.
A
 Suivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou aérien. Ce produit émet 
des radiations de fréquence radio susceptibles d’interférer avec le matériel médical ou de naviga-
tion. N’utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à bord d’un avion sans avoir obtenu au préalable 
l’autorisation du personnel hospitalier ou aérien.
Avertissements
•  Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de recherche 
documentaire ou traduit en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient 
les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•  Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques du matériel ou des logi-
ciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
•  Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résultant de l’utilisation de ce produit.
•  Bien que tous les eff orts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et 
complètes dans ce manuel, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant 
Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les 
adresses sont fournies séparément).
Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point aux États-Unis, est contrôlé par les ré-
glementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations) et 
ne devra pas être exporté ni ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo. 
Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie.
A
  Dragonne du module WR-R10
Attachez le module WR-R10 à la courroie de l’appareil photo comme indiqué 
sur la Figure 2 afi n d’éviter la perte ou la chute du WR-R10.
A
  Changement de la pile au lithium CR2032 3 V (Figure 3)
Changez la pile lorsque la DEL de la WR-T10 commence à faiblir. Insérez un 
ongle derrière le loquet du logement pour pile pour ouvrir ce dernier (
1). 
Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (
3).
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Les modules peuvent être achetés ensemble ou séparément et sont four-
nis avec les accessoires indiqués ci-dessous. Ce manuel part du principe 
que vous avez les WR-R10, WR-T10 et WR-A10.
WR-R10
WR-R10
WR-T10
WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Manuel d’utilisation (ce manuel)
 Garantie
 Dragonne pour WR-R10
 Dragonne pour WR-T10
 Pile au lithium CR2032 3 V
 *
 Étui
WR-R10
WR-R10
 Manuel d’utilisation (ce manuel)
 Garantie
 Dragonne pour WR-R10
 Étui
WR-T10
WR-T10
 Manuel d’utilisation (ce manuel)
 Garantie
 Pile au lithium CR2032 3 V
 *
 Dragonne pour WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Manuel d’utilisation (ce manuel)
*  Retirez le feuillet isolant de la WR-T10 avant la première utilisation.
Éléments de la télécommande (Figure 1)
Éléments de la télécommande (Figure 1)
WR-R10
WR-R10
1 DEL rouge
2 Sélecteur de canal
3 DEL verte
4 Commande de connexion
5 Œillet pour dragonne
WR-T10
WR-T10
6 Déclencheur
7 Commande Fn
8 Œillet pour dragonne
9 DEL rouge
0 Sélecteur de canal
a Commande de connexion
WR-A10
WR-A10
b Bouton de déverrouillage
c Repère de montage
Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur)
Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur)
Appareils photo dotés d’une prise pour accessoire (Figure 4-a) : insérez le module 
WR-R10 comme indiqué par les repères de l’appareil photo (
1
) et du 
WR-R10 (
3
).
Appareils photo numériques dotés d’une prise télécommande à dix broches (Figure 4-b) : 
fi xez l’adaptateur WR WR-A10 (
1) comme indiqué par les repères de l’adap-
tateur (
1
) et du WR-R10 (
3
) et insérez l’ensemble dans la prise télécom-
mande à dix broches (
2), en alignant le repère de montage du WR-A10 ( ) 
sur le repère 
 de la prise. Serrez la vis de blocage du WR-A10 (
3).
Appareils photo argentiques dotés d’une prise télécommande à dix broches (Figure 5) : 
si la prise est située à l’avant de l’appareil photo, retirez l’objectif ou le bou-
chon de boîtier (
1). Fixez le WR-A10, en alignant le repère de montage 
(
) sur le repère de la prise (
2). Après avoir serré la vis de blocage du 
WR-A10 (
3), tournez ce dernier (4) et insérez le module WR-R10 (5) 
comme indiqué par les repères de l’adaptateur (
1
) et du WR-R10 (
3
).
Remarque : veillez à ce que les connecteurs soient dans le bon sens. Ne forcez pas 
et n’insérez pas les connecteurs de travers. Notez que le module WR-R10 ne peut 
pas être utilisé avec certains accessoires. Si vous forcez ou insérez les connec-
teurs de travers, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou l’accessoire.
Pour retirer le module WR-R10, eff ectuez les étapes ci-dessus dans le sens 
inverse. Pour retirer le WR-A10, appuyez sur le bouton de déverrouillage 
(Figure 1-
b) tout en faisant glisser l’adaptateur hors du WR-R10.
A
 Commande Fn
Lorsqu’un module WR-R10 est raccordé aux appareils photo ci-dessous, la com-
mande Fn de la WR-T10 eff ectue la même fonction que la commande Fn de l’ap-
pareil photo. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus.
• D4
• D800/800E
Utilisation de la WR-T10 (émetteur)
Utilisation de la WR-T10 (émetteur)
Le déclencheur de la WR-T10 eff ectue les mêmes fonctions que celui de 
l’appareil photo, que vous appuyiez à mi-course ou jusqu’en fi n de course. 
Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus.
A
  Sélection du canal et connexion
Si l’appareil photo ne répond pas au déclencheur de la WR-T10, rétablissez la 
liaison entre la WR-T10 et le récepteur en choisissant les mêmes canaux et en 
connectant les périphériques comme décrit ci-dessous.
1
  Réglez les modules sur le même canal.
Réglez les sélecteurs de canal des deux 
modules sur le même canal (5, 10 ou 15). 
Il n’est pas possible de connecter entre 
eux des périphériques qui sont sur des 
canaux diff érents. Par ailleurs, les péri-
phériques connectés entre eux ne peu-
vent être utilisés conjointement que si 
les deux sont réglés sur le même canal.
2
  Connectez les périphériques.
Après avoir mis l’appareil photo sous 
tension, placez les deux périphériques 
l’un à côté de l’autre et appuyez simul-
tanément sur les deux commandes de 
connexion. Maintenez ces commandes 
enfoncées jusqu’à ce que les DEL rouge 
et verte du module WR-R10 clignotent 
de manière séquentielle, indiquant que la connexion est terminée.
Pour supprimer les données de connexion, mettez l’appareil photo sous tension 
et maintenez enfoncée la commande de connexion du WR-R10 pendant 3 se-
condes environ jusqu’à ce que la DEL verte clignote rapidement, puis appuyez 
rapidement deux fois sur la commande de connexion avant que la DEL verte ne 
cesse de clignoter. Les DEL verte et rouge clignotent deux fois simultanément 
pour indiquer que toutes les données de connexion ont été supprimées.
Contrôle de plusieurs appareils photo
Contrôle de plusieurs appareils photo
Les options suivantes sont disponibles avec plusieurs modules WR-R10 ; un 
module doit être fi xé sur chaque appareil photo.
Utilisation de la WR-T10 (déclenchement simultané)
Si les modules WR-R10 sont connec-
tés à la WR-T10 et réglés sur le même 
canal, il est possible de déclencher si-
multanément tous les appareils pho-
to en appuyant jusqu’en fi n de course 
sur le déclencheur de la WR-T10.
Synchronisation de plusieurs appareils photo (déclenchement synchronisé)
Un module WR-R10 inséré dans un 
appareil photo doté d’une prise télé-
commande à dix broches permet de 
commander les WR-R10 insérés dans 
plusieurs appareils photo distants.
1
  Insérez les modules WR-R10.
Insérez les modules WR-R10 
dans l’appareil photo principal (tout appareil photo doté d’une 
prise télécommande à dix broches) et dans les appareils photo 
distants comme décrit dans le paragraphe « Utilisation du module 
WR-R10 (émetteur-récepteur) ».
2
  Réglez tous les modules sur le même canal.
3
  Connectez les appareils photo.
Mettez les appareils photo sous tension et appuyez sur les com-
mandes de connexion du WR-R10 inséré dans l’appareil photo 
principal et d’un WR-R10 inséré dans l’un des appareils photo dis-
tants. Maintenez ces commandes enfoncées jusqu’à ce que les DEL 
rouge et verte clignotent de manière séquentielle, indiquant que la 
connexion est terminée. Répétez la procédure jusqu’à que l’appareil 
photo principal soit connecté à tous les appareils photo distants.
4
  Prenez des photos.
Les appareils photo se déclencheront lorsque vous appuierez 
jusqu’en fi n de course sur le déclencheur de l’appareil photo principal.
Canaux multiples
Vous pouvez diviser les appareils 
photo distants en trois groupes 
maximum en sélectionnant des ca-
naux diff érents pour les appareils 
de chaque groupe après les avoir 
connectés. Vous pouvez ensuite 
modifi er le canal de la WR-T10 ou 
du WR-R10 principal pour contrô-
ler uniquement les appareils photo 
distants réglés sur le canal sélectionné.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
•  Pour éviter tout dysfonctionnement, vérifi ez que les modules WR-R10 
sont insérés correctement.
•  Il n’est pas possible d’utiliser les déclencheurs de l’appareil photo et de 
la WR-T10 lorsque l’appareil photo est en mode télécommande (ML-L3).
•  Retirez les modules WR-R10 lorsque vous ne les utilisez pas. En transpor-
tant dans un sac ou par la courroie un appareil photo dans lequel est insé-
ré un WR-R10, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou le WR-R10 
si l’appareil photo est soumis à des vibrations ou à des chocs importants.
A
 Compatibilité
Les télécommandes radio sans fi l ne sont pas compatibles avec les appareils photo de 
la gamme D1 ou la MB-D100. Elles sont compatibles avec les F100, D2X, D2Xs, D2Hs 
et D200, mais il n’est pas possible de déclencher avec le F100 si celui-ci est en mode 
retardateur. Par ailleurs, les D2X, D2Xs, D2Hs et D200 affi  chent temporairement 
O
 si 
le système de mesure de l’exposition est activé après l’insertion du module.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Télécommande radio sans fi l WR-R10
Type
Type
WR-R10
Appareils photo compatibles
Appareils photo compatibles
Refl ex dotés d’une prise télécommande à dix broches ou 
d’une prise pour accessoire
Sans fi l
Sans fi l
Canaux
Canaux
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Portée (sans obstacle)
Portée (sans obstacle)
 *
 *
50 m entre les WR-R10
Connexion
Connexion
Possibilité de connecter jusqu’à 64 périphériques
Consommation
Consommation
Environ 100 mW maximum
Conditions de 
Conditions de 
fonctionnement
fonctionnement
•  Température : –20 °C – +50 °C
•  Humidité : égale ou inférieure à 85 % (sans condensation)
Dimensions approximatives 
Dimensions approximatives 
(L × H × P)
(L × H × P)
31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Poids
Poids
Environ 6 g, corps uniquement
Télécommande radio sans fi l WR-T10
Type
Type
WR-T10
Sans fi l
Sans fi l
Canaux
Canaux
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Portée (sans obstacle)
Portée (sans obstacle)
 *
 *
20 m entre les WR-T10 et WR-R10 
Source d’alimentation
Source d’alimentation
Une pile au lithium CR2032 3 V
Autonomie de la pile
Autonomie de la pile
Environ 10 000 déclenchements
Conditions de 
Conditions de 
fonctionnement
fonctionnement
•  Température : –20 °C – +50 °C
•  Humidité : égale ou inférieure à 85 % (sans condensation)
Dimensions approximatives 
Dimensions approximatives 
(L × H × P)
(L × H × P)
28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Poids
Poids
Environ 12 g, avec pile ; environ 9 g, corps uniquement
* Portée approximative à une hauteur de 1,2 m environ ; varie en fonction des conditions 
météorologiques et de la présence ou non d’obstacles
Adaptateur WR WR-A10
Type
Type
WR-A10
Dimensions approximatives 
Dimensions approximatives 
(L × H × P)
(L × H × P)
26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Poids
Poids
Environ 10 g, corps uniquement
Sauf indication contraire, tous les chiff res se rapportent à une pile neuve et à une température am-
biante de 23 ±3 °C telle que préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). 
La portée et l’autonomie de la pile peuvent être inférieures en cas de faibles températures.
Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus sur les conditions de fonc-
tionnement et utilisez ces produits dans la plage de températures la moins large (c’est-à-dire 
celle recommandée pour l’appareil photo).
15CH
15CH
15CH
10CH
10CH
10CH
5CH
5CH
5CH
Norsk
Takk for at du valgte en Nikon trådløs fj ernkontroll. Med en WR-R10 (trans-
ceiver) koblet til 10-pinners fj ernstyringskontakten eller terminalen for 
tilbehør på ditt Nikon-kamera, kan du ta fotografi er med fj ernstyring ved 
bruk av en trådløs WR-T10 (sender). WR-A10 er en 10-pinners fj ernstyrings-
kontaktadapter for WR-R10. Les både denne bruksanvisningen og doku-
mentasjonen som følger med kameraet før du bruker dette produktet. Du 
fi nner ekstra instruksjoner, inklusive informasjon om forskrifter for bruken 
av denne enheten på arket Trådløs forskriftsdata som følger med dette 
produktet.
For din sikkerhet
For å forhindre skade på ditt Nikon-produkt eller skade på deg selv eller andre, les følgende 
sikkerhetsforholdsregler i sin helhet før du bruker dette produktet. Oppbevar disse sikkerhets-
instruksjonene et sted der alle som bruker produktet kan lese dem. 
Konsekvensene som kan oppstå dersom forholdsreglene som er listet opp i dette avsnittet 
ikke overholdes, indikeres av følgende symbol:
A
Dette ikonet markerer advarsler, informasjon som skal leses før bruk av dette 
Nikon-produktet for å forhindre mulig skade. 
ADVARSLER
A
 Må ikke demonteres. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til 
brann, elektrisk støt eller annen skade. Dersom produktet åpnes på grunn av et fall el-
ler en annen ulykke, koble fra kameraets strømkilde og ta produktet med til en Nikon-
autorisert servicerepresentant for inspisering. 
A
 Hold utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det 
føre til personskade. Merk deg i tillegg at små deler utgjør en kvelningsfare. Dersom et 
barn skulle komme til å svelge en del fra dette produktet, konsulter en lege øyeblikkelig. 
A
 Kutt strømmen øyeblikkelig dersom en funksjonsfeil forekommer. Dersom du opp-
dager at det kommer røyk eller en uvanlig lukt fra produktet, skru kameraet av øyeblik-
kelig. Fortsatt drift kan føre til skade. Når produktet har kjølt seg ned, fj ern det og ta med 
det til en Nikon-autorisert servicerepresentant for inspisering. 
A
 Må ikke brukes i nærheten av lett antennelig gass. Dersom denne forholdsregelen 
ikke overholdes, kan det føre til eksplosjon eller brann. 
A
 Hold tørr. Må ikke dyppes i eller utsettes for vann eller regn. Dersom denne for-
holdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt. 
A
 Må ikke håndteres med våte hender. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, 
kan det føre til elektrisk støt. 
A
 Unngå kontakt med kameraet eller styreenheten over lengre perioder mens pro-
duktene er på eller i bruk. Deler av produktet blir varme. Å la produktet være i kontakt 
med huden over lengre perioder kan føre til forbrenninger av lavere grad.
A
 Må ikke utsettes for høye temperaturer. Ikke la produktet være i et lukket kjøretøy 
under solen eller i andre områder som utsettes for ekstremt høye temperaturer. Dersom 
denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann eller skade på hylsteret 
eller innvendige deler. 
A
 Ta ordentlige forholdsregler når du håndterer batteriene. Dersom batteriene ikke 
blir håndtert på riktig måte, kan de komme til å lekke, briste eller gå varme. Ta følgende 
forholdsregler når du håndterer litium-batteriene CR2032 for bruk i WR-T10:
•  Bruk kun CR2032-litium-batterier. Brukte batterier må kastes som henvist.
•  Pass på at du setter inn batteriene i riktig retning.
•  Må ikke kuttes eller tas fra hverandre.
•  Må ikke utsettes for fl ammer eller overdreven varme.
•  Må ikke senkes ned i eller utsettes for vann.
•  Avslutt bruken øyeblikkelig dersom du observer noen form for endring på batteriet, 
som misfarging eller deformering.
A
 Følg instruksjonene fra sykehus- og luftfartspersonell. Dette produktet sender ut 
radiofrekvensstråling som kan forstyrre medisinsk eller navigeringsutstyr. Ikke bruk 
dette produktet på et sykehus eller ombord på et fl y uten at du først har fått tillatelse fra 
sykehus- eller fl ypersonalet. 
Merknader
•  Ingen del av denne bruksanvisningen må reproduseres, overføres, transkriberes, oppbeva-
res i et gjenfi nningssystem eller oversettes til et annet språk i noen som helst form, på noen 
som helst måte, uten foregående skriftlig tillatelse fra Nikon.
•  Nikon forbeholder seg retten når som helst og uten forvarsel til å endre spesifi kasjonene for 
maskinvare og programvare som beskrives i denne bruksanvisningen. 
• Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår som resultat av bruk av dette 
produktet. 
•  Selv om alt er blitt gjort for å sørge for at informasjonen i denne bruksanvisningen er nøyak-
tig og fullstendig, vil vi sette pris på om du gjør Nikon-representanten i ditt område (adres-
sen angis separat) oppmerksom på eventuelle feil eller utelatelser.
Dette produktet, som inneholder krypteringsprogramvare utviklet i USA, reguleres av de 
amerikanske eksportadministrasjonsreguleringene og må ikke eksporteres eller reeksporte-
res til et land der USA forbyr eksport av varer. Eksport er for øyeblikket forbudt til følgende 
land: Cuba, Iran, Nord-Korea, Sudan og Syria.
A
 Bærestroppen for WR-R10
Fest WR-R10 til kameraets nakkerem som vist på fi gur 2 for å forhindre at 
WR
-R10 forsvinner eller mistes i bakken.
A
  Bytte CR2032 3 V litium-batterier (Figur 3)
Bytt batteriet når LED-lyset på WR-T10 begynner å bli svakere. Sett inn en negl 
bak låsen til batterikammeret og åpne batterikammeret (
1). Pass på at bat-
teriet er satt inn i riktig retning (
3).
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Produktet selges i settene nedenfor. Denne bruksanvisningen antar at du 
har en WR-R10, WR-T10 og WR-A10.
WR-R10
WR-R10
WR-T10
WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Bruksanvisning (denne bruksanvisningen)
 Garantiseddel
 Bærestropp for WR-R10
 Bærestropp for WR-T10
 3 V litium-batteri CR2032
 *
 Etui
WR-R10
WR-R10
 Bruksanvisning (denne bruksanvisningen)
 Garantiseddel
 Bærestropp for WR-R10
 Etui
WR-T10
WR-T10
 Bruksanvisning (denne bruksanvisningen)
 Garantiseddel
 3 V litium-batteri CR2032
 *
 Bærestropp for WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Bruksanvisning (denne bruksanvisningen)
*  Fjern isolasjonsarket fra WR-T10 før du bruker den for første gang.
Styreenhetens deler (Figur 1)
Styreenhetens deler (Figur 1)
WR-R10
WR-R10
1 Rødt LED-lys
2 Kanalvelger
3 Grønt LED-lys
4 Kanalvelger
5 Festeøye for bærestropp
WR-T10
WR-T10
6 Utløser
Fn-knapp
8 Festeøye for bærestropp
9 Rødt LED-lys
0 Kanalvelger
a Paringsknapp
WR-A10
WR-A10
b Frigjøringsknapp
c Påsettingsmerke
Bruke WR-R10 (transceiver)
Bruke WR-R10 (transceiver)
Kameraer med tilbehørsterminaler (Figur 4-a): Koble WR-R10 som vist med 
merkene på kameraet (
1
) og WR-R10 (
3
).
Digitalkameraer med 10-pinners fj 
ernstyringskontakter (Figur 4-b): Fest 
WR-adapteren WR-A10 (
1) som vist ved merkene på adapteren (
1
) og 
WR-R10 (
3
) og koble samlingen til 10-pinners fj ernstyringskontakten 
(
2) mens du holder monteringsmerket på WR-A10 ( ) rettet mot termi-
nalens 
-merke. Stram låseskruen til WR-A10 (
3).
Filmkameraer med 10-pinners fj ernstyringskontakter (Figur 5): Dersom termina-
len er foran på kameraet, fj erner du objektivet eller kamerahusdekselet 
(
1). Fest WR-A10 og hold påsettingsmerket ( ) rettet mot terminalens 
merke (
2). Etter at du har strammet WR-A10-låseskruen (3), dreier du 
WR-A10 (
4) og fester WR-R10 (5) som vist med merkene på adapteren 
(
1
) og WR-R10 (
3
).
Merk: Pass på at tilkoblingspunktene er i riktig retning; ikke bruk makt eller sett 
inn koblingene i vinkel. Merk deg at WR-R10 ikke kan brukes sammen med 
visse tilbehør. Dersom du bruker makt eller setter inn koblingene i vinkel, kan 
dette skade kameraet eller tilbehøret.
Foreta trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge for å fj erne WR-R10. Trykk på 
frigjøringsknappen (Figur 1-
b) mens du lar adapteren gli fra WR-R10 for 
å fj erne WR-A10.
A
 Fn-knappen
Når en WR-R10 er montert på kameraene nedenfor, utfører Fn-knappen på 
WR-T10 funksjonen som for øyeblikket er tildelt kameraets Fn-knapp. Se kame-
raets bruksanvisning for detaljer.
• D4
• D800/800E
Bruke WR-T10 (sender)
Bruke WR-T10 (sender)
Utløseren på WR-T10 utfører samme funksjoner som kameraets utløser når 
den trykkes halvveis ned eller helt ned. Se kameraets bruksanvisning for 
detaljer.
A
  Kanalvalg og paring
Dersom kameraet mislykkes i å respondere til utløseren på WR-T10, etabler for-
bindelsen mellom WR-T10 og mottakeren på nytt ved å tilpasse kanaler og pare 
enhetene som vist nedenfor.
1
  Still inn enhetene på samme kanal.
Still inn kanalvelgerne på begge en-
heter på samme kanal (5, 10 eller 15). 
Enheter på forskjellige kanaler kan ikke 
pares, mens parede enheter kun kan 
brukes sammen når begge er stilt inn på 
samme kanal.
2
 Par enhetene.
Etter at du har slått på kameraet, plasser 
de to enhetene nærme hverandre og 
trykk på paringsknappene på begge en-
hetene samtidig. Hold knappene trykket 
ned til det røde og det grønne LED-lyset 
på WR-R10 blinker av og på i rekkefølge, 
hvilket indikerer at paringen er fullført.
For å slette paringsdata, slå kameraet på og hold paringsknappen på WR-R10 
trykket ned i rundt 3 sekunder til det grønne LED-lyset blinker hurtig, og trykk 
deretter raskt på paringsknappen to ganger før det grønne LED-lyset slutter å 
blinke. Både det grønne og det røde LED-lyset vil blinke to ganger samtidig for 
å vise at all paringsdata har blitt slettet.
Styre fl ere kameraer
Styre fl ere kameraer
Følgende alternativer er tilgjengelige med fl ere WR-R10-enheter, der hver 
er montert på et separat kamera.
Bruke en WR-T10 (samtidig utløsing)
Dersom WR-R10-enhetene er paret 
med og er på samme kanal som 
WR-T10, kan lukkerne på alle ka-
meraene utløses samtidig ved at du 
trykker utløseren på WR-T10 helt ned.
Synkronisere fl ere kameraer 
(synkronisert utløsing)
En WR-R10 montert på et kamera med 
en 10-pinners fj ernstyringskontakt kan 
brukes til å styre WR-R10-enhetene på 
fl ere fj ernstyrte kameraer.
1
 Fest WR-R10-enhetene.
Fest WR-R10-enhetene på 
hovedkameraet (hvilket som 
helst kamera med en 10-pinners fj ernstyringskontakt) og alle fj ern-
styrte kameraer som beskrevet i ”Bruke WR-R10 (transceiver)”.
2
  Still inn alle enhetene på samme kanal.
3
 Par kameraene.
Slå kameraene på og trykk på paringsknappene på WR-R10 på ho-
vedkameraet og på et av de fj ernstyrte kameraene. Hold knappene 
trykket ned til det røde og det grønne LED-lyset blinker av og på i 
rekkefølge, hvilket indikerer at paringen er fullført. Gjenta til hoved-
kameraet er paret med alle de fj ernstyrte kameraene.
4
 Ta bilder.
Lukkerne på alle kameraene vil utløses når utløseren på hovedka-
meraet trykkes helt ned.
Flere kanaler
De fj ernstyrte kameraene kan de-
les opp i tre grupper ved at du vel-
ger forskjellige kanaler for kamera-
ene i hver gruppe etter paring og 
ved at du deretter endrer kanal for 
WR-T10 eller hoved-WR-R10 for å 
kun styre de fj ernstyrte kameraene 
på den valgte kanalen.
Forholdsregler før bruk
Forholdsregler før bruk
•  Pass på at WR-R10-enhetene er festet som de skal for å forhindre funksjonsfeil.
•  Utløserne på kameraet og WR-T10 kan ikke brukes når kameraets utlø-
serfunksjon for fj ernkontroll (ML-L3) er aktiv.
•  Koble fra WR-R10-enhetene når de ikke er i bruk. Dersom du bærer ka-
meraet i en veske eller i nakkeremmen med en montert WR-R10, risikerer 
du at kameraet eller WR-R10 blir skadet hvis kameraet utsettes for store 
fysiske støt eller vibrasjon.
A
 Kompatibilitet
Trådløse fj ernkontroller kan ikke brukes sammen med kameraer i D1-serien 
eller med MB-D100. De kan brukes sammen med F100, D2X, D2Xs, D2Hs og 
D200, men lukkeren kan ikke utløses sammen med F100 i selvutløserfunksjon, 
mens D2X, D2Xs, D2Hs og D200 midlertidig vil vise 
O
 dersom lysmålerne akti-
veres etter at enheten er festet.
Spesifi kasjoner
Spesifi kasjoner
Trådløs fj ernkontroll WR-R10
Type
Type
WR-R10
Kameraer som støttes
Kameraer som støttes
Speilrefl ekskameraer med 10-pinners fj ernstyringskontakt 
eller tilbehørsterminal
Trådløs funksjon
Trådløs funksjon
Kanaler
Kanaler
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Rekkevidde (synslinje)
Rekkevidde (synslinje)
 *
 *
50 m mellom WR-R10-enhetene
Paring
Paring
Kan pares med opp til 64 enheter
Strømforbruk
Strømforbruk
Cirka 100 mW maksimum
Driftsmiljø
Driftsmiljø
•  Temperatur: –20 °C – +50 °C
•  Luftfuktighet: 85% eller mindre (ingen kondensering)
Omtrentlige ytre mål 
Omtrentlige ytre mål 
(B × H × D)
(B × H × D)
31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Vekt
Vekt
Cirka 6 g, kun enheten
Trådløs fj ernkontroll WR-T10
Type
Type
WR-T10
Trådløs funksjon
Trådløs funksjon
Kanaler
Kanaler
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Rekkevidde (synslinje)
Rekkevidde (synslinje)
 *
 *
20 m fra WR-T10 til WR-R10 
Strømkilde
Strømkilde
Ett 3 V litium-batteri CR2032
Batteriets levetid
Batteriets levetid
Cirka 10 000 utløsninger
Driftsmiljø
Driftsmiljø
•  Temperatur: –20 °C – +50 °C
•  Luftfuktighet: 85% eller mindre (ingen kondensering)
Omtrentlige ytre mål 
Omtrentlige ytre mål 
(B × H × D)
(B × H × D)
28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Vekt
Vekt
Cirka 12 g, inklusive batteri; cirka 9 g, kun hus
*  Omtrentlig rekkevidde ved en høyde på rundt 1,2 m; varierer med værforholdene og tilste-
deværelsen eller fraværet av hindringer
WR-adapter WR-A10
Type
Type
WR-A10
Omtrentlige ytre mål 
Omtrentlige ytre mål 
(B × H × D)
(B × H × D)
26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Vekt
Vekt
Cirka 10 g, kun enheten
Dersom ikke noe annet er oppgitt, gjelder alle tallene for et nytt batteri og en omgivelses-
temperatur på 23 ±3 °C som spesifi sert av Camera and Imaging Products Association (CIPA). 
Rekkevidden og batteriets levetid kan reduseres ved lave temperaturer.
Se kameraets bruksanvisning for tilleggsinformasjon om driftsmiljø, og bruk produktene i den 
smaleste av de to operasjonstemperaturrekkeviddene.
15CH
15CH
15CH
10CH
10CH
10CH
5CH
5CH
5CH
Svenska
Tack för att du köpt en Nikon trådlös fj ärrkontroll. Med en WR-R10 (transcei-
ver) ansluten till den 10-poliga fj ärr- eller tillbehörskontakten på din Nikon-
kamera kan bilder tas med en fj ärrkontroll som använder en trådlös WR-T10 
(transmitter). WR-A10 är en 10-polig fj ärrkontakt till WR-R10. Innan du an-
vänder den här produkten, läs både denna handbok och den dokumentation 
som medföljer din kamera. Ytterligare information, inklusive information 
om gällande bestämmelser för användning av denna enhet, fi nns i bladet 
Bestämmelser om trådlös dataöverföring som medföljer denna produkt.
För din säkerhet
Läs följande säkerhetsföreskrifter i sin helhet innan du använder produkten, för att förhindra 
att Nikon-produkten, du själv eller andra skadas. Förvara dessa säkerhetsföreskrifter så att de 
är tillgängliga för alla som använder produkten.
De möjliga konsekvenserna av att inte följa föreskrifterna i detta avsnitt markeras av följande 
symbol:
A
Denna ikon markerar varningar och information som måste läsas innan denna 
Nikon-produkt används, för att förebygga skaderisker.
VARNINGAR
A
 Ta inte isär. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra 
brand, elstöt eller annan skada. Om produkten öppnas på grund av att den tappas 
eller annan olyckshändelse, koppla bort kamerans strömförsörjning och ta produkten till 
en Nikon-auktoriserad servicerepresentant för kontroll.
A
 Förvara utom räckhåll för barn. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan 
medföra skador. Dessutom kan smådelar innebära risk för kvävning. Kontakta omedel-
bart en läkare om ett barn sväljer någon del av denna produkt.
A
 Bryt strömmen omedelbart om det uppstår ett fel. Stäng omedelbart av kameran 
om rök eller en ovanlig lukt kommer från produkten. Fortsatt användning kan leda 
till skador. När produkten har kallnat, ta då bort den och ta med den till en Nikon-
auktoriserad servicerepresentant för kontroll.
A
 Använd inte i närheten av brandfarliga gaser. Underlåtenhet att följa denna säker-
hetsföreskrift kan medföra explosion eller brand.
A
 Håll torr. Sänk inte produkten ned i eller utsätt den för vatten eller regn. 
Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra brand eller elstöt.
A
 Hantera inte med våta händer. Underlåtenhet att följa denna säkerhetsföreskrift kan 
medföra elstötar.
A
 Undvik att ha direkt hudkontakt med kameran eller kontrollen under längre pe-
rioder medan produkten är påslagen eller används. Delar av produkten blir varma. 
Om produkten är i direkt kontakt med huden under längre perioder kan det leda till 
lågtemperaturbrännskador.
A
 Utsätt inte för höga temperaturer. Lämna inte produkten i ett stängt fordon i solen 
eller på andra platser med mycket hög temperatur. Underlåtenhet att följa denna säker-
hetsföreskrift kan medföra brand eller skador på höljet eller inre delar.
A
 Iakttag nödvändiga försiktighetsåtgärder när batterier hanteras. Batterier kan 
läcka, spricka eller överhettas om de hanteras felaktigt. Iakttag följande försiktighets-
åtgärder vid användning av CR2032 litiumbatterier till WR-T10:
•  Använd endast litiumbatterier CR2032. Kassera använda batterier enligt anvisningarna.
•  Se till att sätta i i rätt riktning.
•  Kortslut inte eller ta isär dem.
•  Utsätt inte batteriet för öppen eld eller hög värme.
•  Får inte sänkas ned i eller utsättas för vatten.
•  Avbryt användningen omedelbart om du upptäcker några förändringar av batteriet, 
såsom missfärgning eller deformering.
A
 Följ instruktionerna från sjukvårds- och fl ygbolagspersonal. Denna produkt avger 
radiofrekvent strålning som kan störa medicinsk utrustning och navigeringsutrustning. 
Använd inte denna produkt i ett sjukhus eller fl ygplan utan tillåtelse från sjukvårds- eller 
fl ygbolagspersonalen.
Anmärkningar
• Ingen del av denna handbok får mångfaldigas, överföras, transkriberas, lagras i ett lag-
ringssystem eller översättas till något språk, i någon form, på något sätt utan föregående 
skriftlig tillåtelse från Nikon.
•  Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifi kationerna för den hård- och mjukvara som 
beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
•  Nikon ansvarar inte för några skador som kan uppstå genom användning av denna produkt.
•  Vi har gjort allt för att säkerställa att informationen i denna handbok är korrekt och full-
ständig, men vi är tacksamma om ni uppmärksammar Nikon-representanten i ert område 
på eventuella fel och utelämnanden (adresser tillhandahålls separat).
Denna produkt, som innehåller krypteringsmjukvara som har utvecklats i USA, lyder under 
Förenta Staternas exportreglering och får inte exporteras eller vidareexporteras till något 
land som omfattas av USA:s varuembargo. För närvarande omfattas följande länder av detta 
embargo: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan och Syrien.
A
 WR-R10 rem
Fäst WR-R10 på kameraremmen som det visas i bild 2 för att förhindra att 
WR-R10 försvinner eller tappas.
A
  Byte av CR2032 3 V litiumbatterier (Bild 3)
Byt batteriet när lysdioden på WR-T10 börjar bli svagare. Stick in en fi ngerna-
gel under batterifackets låsfl ik och öppna batterifacket (
1). Se till att batteriet 
sätts i åt rätt håll (
3).
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Produkten säljs i följande kombinationer. I denna handbok förutsätts att du 
har en WR-R10, WR-T10 och WR-A10.
WR-R10
WR-R10
WR-T10
WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Användarhandbok (denna handbok)
 Garanti
 Rem till WR-R10
 Rem till WR-T10
 CR2032 3 V litiumbatteri
 *
 Fodral
WR-R10
WR-R10
 Användarhandbok (denna handbok)
 Garanti
 Rem till WR-R10
 Fodral
WR-T10
WR-T10
 Användarhandbok (denna handbok)
 Garanti
 CR2032 3 V litiumbatteri
 *
 Rem till WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Användarhandbok (denna handbok)
*  Ta bort isoleringsskyddet från WR-T10 innan den ska användas första gången.
Kontrollens olika delar (Bild 1)
Kontrollens olika delar (Bild 1)
WR-R10
WR-R10
1 Röd lysdiod
2 Kanalväljare
3 Grön lysdiod
4 Parningsknapp
5 Remögla
WR-T10
WR-T10
6 Avtryckare
Fn-knapp
8 Remögla
9 Röd lysdiod
0 Kanalväljare
a Parningsknapp
WR-A10
WR-A10
b Frigöringsknapp
c Monteringsmarkering
Använda WR-R10 (transceiver)
Använda WR-R10 (transceiver)
Kameror med tillbehörskontakter (Bild 4-a): anslut WR-R10 som det framgår av 
markeringarna på kameran(
1
) och WR-R10 (
3
).
Digitalkameror med 10-poliga fj ärrkontakter (Bild 4-b): Anslut WR-A10 WR-
adaptern (
1) som det framgår av markeringarna på adaptern (
1
) och 
WR-R10 (
3
) och anslut dem till den 10-poliga fj ärrkontakten (
2), med 
monteringsmarkeringen på WR-A10 (
) i linje med 
 markeringen på 
kontakten. Dra åt låsskruven WR-A10 (
3).
Filmkameror med 10-poliga fj ärrkontakter (Bild 5): Om kontakten är på fram-
sidan av kameran, ta bort objektivet eller locket på kamerahuset (
1). 
Anslut WR-A10, håll monteringsmarkeringen (
) i linje med markeringen 
på kontakten (
2). Efter att låsskruven WR-A10 har dragits åt (3), vrid 
WR-A10 (
4) och anslut WR-R10 (5) som det framgår av markeringarna 
på adaptern (
1
) och WR-R10 (
3
).
Observera: Se till att kontakterna sitter åt rätt håll; tvinga inte in dem och sätt 
inte heller in dem snett. Observera att vissa tillbehör inte kan användas till-
sammans med WR-R10. Om man tvingar in eller sätter in kontakter snett kan 
kameran eller tillbehören skadas.
Ta bort WR-R10 genom att utföra ovanstående steg i omvänd ordning. Ta 
bort WR-A10 genom att trycka in frigöringsknappen (bild 1-
b) och sam-
tidigt skjuta ut den ut ur WR-R10.
A
 Fn-knappen
Om en WR-R10 är monterad på kamerorna nedan, så kommer Fn-knappen 
på WR-T10 att utföra den funktion som för tillfället har tilldelats kamerans Fn-
knapp. Se din kameras handbok för mer information.
• D4
• D800/800E
Använda WR-T10 (transmitter)
Använda WR-T10 (transmitter)
Avtryckaren på WR-T10 utför samma funktioner som när kamerans av-
tryckare trycks ned halvvägs eller hela vägen. Se din kameras handbok för 
mer information.
A
  Kanalväljare och parkoppling
Om kameran misslyckas med att reagera på avtryckaren på WR-T10 så måste 
du återupprätta länken mellan WR-T10 och mottagaren genom att matcha ka-
nalerna och para ihop enheterna som det beskrivs nedan.
1
  Ställ in enheterna på samma kanal.
Ställ in kanalväljarna på bägge enhe-
terna på samma kanal (5, 10 eller 15). 
Enheter på olika kanaler kan inte paras, 
och parade enheter kan endast använ-
das tillsammans om båda är inställda på 
samma kanal.
2
  Para ihop enheterna.
Efter att du har startat kameran, placera 
de två enheterna nära varandra och 
tryck samtidigt på båda enheternas 
knappar för ihopparning. Håll knappar-
na intryckta tills de röda och gröna lys-
dioderna på WR-R10 blinkar på och av 
efter varandra, vilket visar att parningen 
är fullbordad.
För att radera parningsdata sätter du på kameran och håller parningsknap-
pen på WR-R10 intryckt i ungefär 3 sekunder tills den gröna lysdioden blinkar 
snabbt, tryck sedan snabbt två gånger på parningsknappen innan den gröna 
lysdioden slutar blinka. De gröna och röda lysdioderna kommer båda att blinka 
samtidigt två gånger för att visa att alla parningsdata har raderats.
Styrning av fl era kameror
Styrning av fl era kameror
Följande alternativ är möjliga med fl era WR-R10-enheter, var och en mon-
terad på en separat kamera.
Använda en WR-T10 (samtidig utlösning)
Om WR-R10-enheter är parade med 
och på samma kanal som en WR-T10, 
kan slutaren på alla kameror utlösas 
samtidigt genom att man trycker in 
avtryckaren på WR-T10 hela vägen 
ned.
Synkronisering av fl era kameror 
(synkroniserad utlösning)
En WR-R10 monterad på en kamera 
med 10-polig fj ärrkontakt kan an-
vändas för att styra WR-R10-enheter 
på fl era fj ärrkameror.
1
 Anslut WR-R10-enheter.
Anslut WR-R10-enheter till 
masterkameran (vilken kame-
ra som helst med 10-polig fj ärrkontakt) och alla fj ärrkameror som 
det beskrivs i “Använda WR-R10 (transceiver)”.
2
  Ställ in alla enheterna på samma kanal.
3
  Para ihop kamerorna.
Sätt på kamerorna och tryck in parningsknapparna på WR-R10 på 
masterkameran och en av fj ärrkamerorna. Håll knapparna intryckta 
tills de röda och gröna lysdioderna blinkar på och av efter varandra, 
vilket visar att parningen är fullbordad. Upprepa tills masterkame-
ran är parad med alla fj ärrkameror.
4
 Ta bilder.
Slutaren på alla kameror kommer att utlösas när avtryckaren på 
masterkameran har tryckts hela vägen ned.
Flera kanaler
Fjärrkamerorna kan delas in i upp 
till tre grupper genom att välja 
olika kanaler för kamerorna i varje 
grupp efter parningen och sedan 
byta kanal för WR-T10 eller master-
WR-R10 för att styra endast fj ärka-
merorna på den valda kanalen.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
•  För att förhindra fel, se till att WR-R10-enheterna är korrekt monterade.
•  Avtryckarna på kameran och WR-T10 kan inte användas när kameran är i 
fj ärrstyrt utlösarläge (ML-L3).
•  Koppla loss WR-R10-enheter när de inte används. Om man bär kameran i 
en väska eller i remmen med en WR-R10 ansluten riskerar man skador på 
kameran eller på WR-R10 om kameran skulle utsättas för kraftiga stötar 
eller vibrationer.
A
 Kompatibilitet
Trådlösa fj ärrkontroller kan inte användas med kameror i D1- eller MB-D100-
serierna. De kan användas med F100, D2X, D2Xs, D2Hs och D200, men sluta-
ren kan inte frigöras med F100 i självutlösarläge, medan D2X, D2Xs, D2Hs, och 
D200 tillfälligt kommer att visa 
O
 om exponeringsmätaren har aktiverats efter 
att enheten har anslutits.
Specifi kationer
Specifi kationer
Trådlös fj ärrkontroll WR-R10
Typ
Typ
WR-R10
Stödda kameror
Stödda kameror
Systemkameror med 10-poliga fj ärr- eller 
tillbehörskontakter
Trådlös
Trådlös
Kanaler
Kanaler
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Räckvidd (syftlinje)
Räckvidd (syftlinje)
 *
 *
50 m mellan WR-R10s
Parning
Parning
Kan paras ihop med upp till 64 enheter
Strömförbrukning
Strömförbrukning
Cirka 100 mW maximum
Driftsmiljö
Driftsmiljö
•  Temperatur: –20 °C – +50 °C
•  Luftfuktighet: 85 % eller mindre (ingen kondensation)
Ungefärliga mått (B × H × D)
Ungefärliga mått (B × H × D) 31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Vikt
Vikt
Cirka 6 g, endast huvudenheten
Trådlös fj ärrkontroll WR-T10
Typ
Typ
WR-T10
Trådlös
Trådlös
Kanaler
Kanaler
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Räckvidd (syftlinje)
Räckvidd (syftlinje)
 *
 *
20 m från WR-T10 till WR-R10 
Strömkälla
Strömkälla
Ett CR2032 3 V litiumbatteri
Batteriets livslängd
Batteriets livslängd
Ungefär 10 000 bilder
Driftsmiljö
Driftsmiljö
•  Temperatur: –20 °C – +50 °C
•  Luftfuktighet: 85 % eller mindre (ingen kondensation)
Ungefärliga mått (B × H × D)
Ungefärliga mått (B × H × D) 28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Vikt
Vikt
Cirka 12 g inklusive batteri; ca 9 g (endast hus)
* Ungefärlig räckvidd på en höjd av cirka 1,2 m; varierar med väderförhållanden och närva-
ron eller frånvaron av hinder
WR-A10 WR adapter
Typ
Typ
WR-A10
Ungefärliga mått (B × H × D)
Ungefärliga mått (B × H × D) 26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Vikt
Vikt
Cirka 10 g, endast huvudenheten
Om inget annat anges avser alla siff ror ett fräscht batteri och en omgivande temperatur på 
23 ± 3 °C enligt specifi kationer angivna av Camera and Imaging Products Association (CIPA). 
Räckvidd och batteriets livslängd kan minska vid låga temperaturer.
För ytterligare information om driftsmiljö och användning av produkterna i det smalare av de 
två arbetstemperaturområdena hänvisas till kamerans handbok.
15CH
15CH
15CH
10CH
10CH
10CH
5CH
5CH
5CH
Suomi
Kiitämme Nikonin langattoman kauko-ohjaimen hankkimisesta. Kun 
WR-R10 (lähetin-vastaanotin) on liitetty Nikon-kameran 10-napaiseen 
kauko-ohjausliitäntään tai lisälaiteliitäntään, valokuvia voi ottaa kauko-
ohjaimella käyttäen langatonta WR-T10:tä (lähetin). WR-A10 on WR-R10:lle 
tarkoitettu 10-napaiseen kauko-ohjausliitäntään kiinnitettävä sovitin. 
Ennen tämän tuotteen käyttämistä lue sekä tämä käyttöopas että kame-
rasi mukana toimitettu dokumentaatio. Lisätietoja, mukaan lukien tiedot 
tämän laitteen käyttöön liittyvistä säännöksistä, on laitteen mukana toimi-
tetussa Tietoa langattomia laitteita koskevista säännöksistä -lehtisessä.
Turvallisuustietoja
Estääksesi Nikon-tuotteesi vahingoittumisen tai vahinkojen aiheuttamisen itsellesi tai muille 
lue seuraavat turvallisuusvarotoimet ennen tämän laitteen käyttämistä. Säilytä näitä turval-
lisuusohjeita kaikkien laitetta käyttävien saatavilla.
Tässä osiossa lueteltujen varotoimien huomiotta jättämisestä aiheutuvat mahdolliset seura-
ukset osoitetaan tällä merkillä:
A
Tämä kuvake ilmaisee varoituksia, tietoa joka tulisi lukea ennen kuin tätä Nikon-
tuotetta käytetään, jotta vahingoilta voidaan välttyä.
VAROITUKSIA
A
 Älä pura laitetta. Tämän varotoimenpiteen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa 
tulipaloon, sähköiskuun tai muuhun vahinkoon. Mikäli laite avautuu putoamisen tai 
muun onnettomuuden seurauksena, irrota kameran virtalähde ja vie laite valtuutetulle 
Nikon-huoltoedustajalle tarkistettavaksi.
A
 Pidä lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimenpiteen noudattamatta jättäminen 
saattaa johtaa loukkaantumiseen. Huomaa myös pienten osien aiheuttama tukehtumis-
vaara. Jos lapsi nielee jonkin laitteen osan, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
A
 Katkaise virta välittömästi toimintahäiriön ilmetessä. Mikäli huomaat savua tai 
epätavallisen hajun tulevan laitteesta, sammuta kamera välittömästi. Käytön jatkami-
nen saattaa johtaa loukkaantumiseen. Kun laite on jäähtynyt, irrota se ja vie se valtuute-
tulle Nikon-huoltoedustajalle tarkistettavaksi.
A
 Älä käytä tulenarkojen kaasujen läheisyydessä. Tämän varotoimenpiteen noudatta-
matta jättäminen saattaa johtaa räjähdykseen tai tulipaloon.
A
 Älä kastele. Älä upota laitetta veteen tai altista sitä vedelle tai sateelle. Tämän 
varotoimenpiteen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun. 
A
 Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimenpiteen noudattamatta jättäminen saat-
taa johtaa sähköiskuun. 
A
 Älä koske kameraa tai ohjainta pitkään tuotteiden ollessa päällä tai käytössä. 
Laitteen osat kuumenevat. Laitteen jättäminen suoraan kontaktiin ihon kanssa pitkäksi 
aikaa saattaa aiheuttaa lieviä palovammoja.
A
 Älä altista korkeille lämpötiloille. Älä jätä laitetta suljettuun ajoneuvoon, joka on 
auringossa, tai muuhun paikkaan, jossa lämpötila on erittäin korkea. Tämän varotoi-
menpiteen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon tai kuoren tai sisäosien 
vioittumiseen.
A
 Noudata asianmukaisia varotoimenpiteitä käsitellessäsi paristoja. Paristot saat-
tavat vuotaa, rikkoutua tai ylikuumentua, jos niitä käsitellään väärin. Noudata seuraavia 
varotoimenpiteitä käsitellessäsi WR-T10:ssä käytettäviä CR2032-litiumparistoja:
•  Käytä vain CR2032-litiumparistoja. Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
•  Varmista, että paristo on asetettu oikein päin.
•  Älä aseta oikosulkuun tai pura osiin.
•  Älä altista tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
•  Älä upota tai altista vedelle.
•  Lopeta käyttö välittömästi, jos huomaat paristossa muutoksia, kuten värimuutoksia 
tai epämuodostumia.
A
 Noudata sairaaloiden ja lentoyhtiöiden henkilökunnan antamia ohjeita. Tämä 
laite tuottaa radiotaajuussäteilyä, joka saattaa häiritä lääketieteellisiä laitteita tai na-
vigointilaitteita. Älä käytä tätä laitetta sairaalassa tai lentokoneessa ilman sairaalan tai 
lentokoneen henkilökunnan antamaa lupaa.
Huomautuksia
•  Tämän laitteen mukana tulevaa käyttöopasta tai mitään osia siitä ei saa jäljentää, julkais-
ta, välittää, tallentaa tai kääntää mihinkään kieleen missään muodossa tai millään tavalla 
ilman Nikonin ennalta myöntämää kirjallista lupaa.
•  Nikon varaa oikeuden muuttaa tässä käyttöppaassa kuvatun laitteiston ja ohjelmiston tek-
nisiä tietoja milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
•  Nikon ei ole vastuussa tämän tuotteen käyttämisestä aiheutuvista vahingoista.
•  Vaikka kaikki tämän käyttöoppaan tiedot on pyritty parhaan mukaan tarkistamaan ja nii-
den virheettömyys on pyritty varmistamaan, pyydämme teitä, mikäli huomaatte virheitä 
tai puutteita tässä ohjekirjassa, saattamaan ne oman alueenne Nikon-edustajan tietoon 
(osoite annetaan erikseen).
Tämä tuote, joka sisältää Yhdysvalloissa kehitetyn salausohjelmiston, on Yhdysvaltain vienti-
hallinnon säännösten valvoma, eikä sitä saa viedä tai jälleenviedä mihinkään maahan, joka 
on Yhdysvaltain kauppasaarron alainen. Tällä hetkellä kauppasaarrossa ovat seuraavat maat: 
Kuuba, Iran, Pohjois-Korea, Sudan ja Syyria.
A
 WR-R10:n hihna
Kiinnitä WR-R10 kameran hihnaan kuvan 2 osoittamalla tavalla, jotta WR-R10 
ei katoa tai putoa.
A
  3 V:n CR2032-litiumparistojen vaihtaminen (kuva 3)
Vaihda paristo, kun WR-T10:n LED alkaa himmentyä. Laita kynsi paristotilan sal-
van taakse ja avaa paristotila (
1). Varmista, että paristo on asetettu oikeinpäin 
(
3).
Mukana toimitettavat varusteet
Mukana toimitettavat varusteet
Tuote myydään alla kuvattuina kokonaisuuksina. Tässä käyttöoppaassa 
oletetaan, että käytettävissä ovat WR-R10, WR-T10 ja WR-A10.
WR-R10
WR-R10
WR-T10
WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Käyttöohje (tämä käyttöopas)
 Takuu
 WR-R10:n hihna
 WR-T10:n hihna
 3 V:n CR2032-litiumparisto
 *
 Kotelo
WR-R10
WR-R10
 Käyttöohje (tämä käyttöopas)
 Takuu
 WR-R10:n hihna
 Kotelo
WR-T10
WR-T10
 Käyttöohje (tämä käyttöopas)
 Takuu
 3 V:n CR2032-litiumparisto
 *
 WR-T10:n hihna
WR-A10
WR-A10
 Käyttöohje (tämä käyttöopas)
*  Poista WR-T10:n eristeliuska ennen ensimmäistä käyttöä.
Ohjaimen osat (Kuva 1)
Ohjaimen osat (Kuva 1)
WR-R10
WR-R10
1 Punainen LED
2 Kanavanvalitsin
3 Vihreä LED
4 Pariliitospainike
5 Hihnan kiinnike
WR-T10
WR-T10
6 Laukaisin
Fn-painike
8 Hihnan kiinnike
9 Punainen LED
0 Hihnan kiinnike
a Pariliitospainike
WR-A10
WR-A10
b Vapautuspainike
c Kiinnitysmerkki
WR-R10:n käyttäminen (lähetin-vastaanotin)
WR-R10:n käyttäminen (lähetin-vastaanotin)
Kamerat, joissa on lisälaiteliitäntä (Kuva 4-a): Liitä WR-R10 kamerassa (
1
) ja 
WR-R10:ssä (
3
) olevien merkkien mukaisesti.
Digitaalikamerat, joissa on 10-napainen kauko-ohjausliitäntä (Kuva 4-b): Kiinnitä 
WR-sovitin WR-A10 (
1) sovittimessa (
1
) ja WR-R10:ssä (
3
) olevien 
merkkien mukaisesti ja liitä laiteyhdistelmä 10-napaiseen kauko-ohjaus-
liitäntään (
2) pitäen WR-A10:ssä olevan merkin ( ) kohdistettuna liitän-
nässä olevan merkin 
 kanssa. Kiristä WR-A10:n lukitusruuvi (
3).
Filmikamerat, joissa on 10-napainen kauko-ohjausliitäntä (Kuva 5): Jos liitäntä 
on kameran etupuolella, irrota objektiivi tai kameran rungon suojus (
1). 
Kiinnitä WR-A10 pitäen kiinnitysmerkin (
) kohdistettuna liitännässä 
olevan merkin kanssa (
2). Kun olet kiristänyt WR-A10:n lukitusruuvin 
(
3), kierrä WR-A10:tä (4) ja kiinnitä WR-R10 (5) sovittimessa (
1
) ja 
WR-R10:ssä (
3
) olevien merkkien mukaisesti.
Huomaa: Varmista, että liittimet ovat oikeassa asennossa; älä käytä voimaa tai 
aseta liittimiä vinosti. Huomaa, että WR-R10:tä ei voi käyttää tiettyjen lisäva-
rusteiden kanssa. Voiman käyttäminen tai liittimien asettaminen vinosti voi 
vahingoittaa kameraa tai lisävarustetta.
Irrota WR-R10 noudattamalla yllä olevia vaiheita käänteisessä järjestyksessä. 
Irrota WR-A10 painamalla vapautuspainiketta (kuva 1-
b) ja liu’uttamalla 
sovitin irti WR-R10:stä.
A
 Fn-painike
Kun WR-R10 on kiinnitettynä alla lueteltuihin kameroihin, WR-T10:n Fn-painike 
suorittaa kameran Fn-painikkeelle sillä hetkellä määritettynä olevan toiminnon. 
Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
• D4
• D800/800E
WR-T10:n käyttäminen (lähetin)
WR-T10:n käyttäminen (lähetin)
WR-T10:n laukaisin suorittaa samat toiminnot kuin kameran laukaisin, 
kun se painetaan puoleenväliin tai pohjaan. Katso lisätietoja kameran 
käyttöoppaasta.
A
  Kanavan valitseminen ja pariliitoksen muodostaminen
Jos kamera ei reagoi WR-T10:n laukaisimeen, muodosta WR-T10:n ja vastaanot-
timen välinen yhteys uudelleen asettamalla ne samalle kanavalle ja muodosta-
malla laitteiden välille pariliitos alla kuvatulla tavalla.
1
  Aseta laitteet käyttämään samaa kanavaa.
Aseta molempien laitteiden kanavanva-
litsimet käyttämään samaa kanavaa (5, 
10 tai 15). Eri kanavilla olevien laitteiden 
välille ei voi muodostaa pariliitosta, ja 
pariliitoksen laitteita voi käyttää yhdessä 
vain kun molemmat laitteet on asetettu 
samalle kanavalle.
2
  Aseta laitteet käyttämään samaa kanavaa.
Kytke kamera päälle, aseta laitteet lähel-
le toisiaan ja paina molempien laittei-
den pariliitospainikkeita samanaikaises-
ti. Pidä painikkeita painettuna, kunnes 
WR-R10:n punainen ja vihreä LED vilkku-
vat vuorotellen osoittaen, että pariliitos 
on valmis.
Poistaaksesi pariliitostiedot kytke kamera päälle ja pidä WR-R10:n pariliitospai-
niketta painettuna noin 3 sekuntia, kunnes vihreä LED vilkkuu nopeasti, ja paina 
sitten nopeasti pariliitospainiketta kaksi kertaa ennen kuin vihreä LED lakkaa 
vilkkumasta. Vihreä ja punainen LED välähtävät kaksi kertaa samanaikaisesti 
osoittaen, että kaikki pariliitostiedot on poistettu.
Usean kameran ohjaus
Usean kameran ohjaus
Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä, kun käytetään useita WR-R10-
laitteita, joista kukin on kiinnitetty eri kameraan.
WR-T10:n käyttäminen (samanaikainen laukaisu)
Jos WR-R10-laitteilla on muodos-
tettu pariliitos ja ne on asetettu 
samalle kanavalle WR-T10:n kanssa, 
kaikkien kameroiden sulkimet voi 
laukaista samanaikaisesti painamal-
la WR-T10:n laukaisimen pohjaan.
Usean kameran synkronointi (synkronoitu laukaisu)
Kameran 10-napaiseen kauko-oh-
jausliitäntään kiinnitettyä WR-R10:tä 
voi käyttää etäkameroihin kiinnitet-
tyjen WR-R10-laitteiden ohjauksessa.
1
 Kiinnitä WR-R10-laitteet.
Kiinnitä WR-R10-laitteet pää-
kameraan (mikä tahansa ka-
mera, jossa on 10-napainen kauko-ohjausliitäntä) ja kaikkiin etäka-
meroihin kohdassa ”WR-R10:n käyttäminen (lähetin-vastaanotin)” 
kuvatulla tavalla.
2
  Aseta kaikki laitteet käyttämään samaa kanavaa.
3
  Muodosta pariliitos kameroiden välille.
Kytke kamerat päälle ja paina pääkameraan ja johonkin etäkame-
roista kytketyn WR-R10:n pariliitospainikkeita. Pidä painikkeita 
painettuna, kunnes punainen ja vihreä LED vilkkuvat vuorotellen 
osoittaen, että pariliitos on valmis. Toista, kunnes pariliitos on muo-
dostettu pääkameran ja kaikkien etäkameroiden välille.
4
 Ota kuvia.
Kaikkien kameroiden sulkimet laukaistaan, kun pääkameran lau-
kaisin painetaan pohjaan.
Useita kanavia
Etäkamerat voi jakaa enintään kol-
meen ryhmään valitsemalla kun-
kin ryhmän kameroille eri kanavat 
pariliitoksen muodostamisen jäl-
keen ja vaihtamalla WR-T10:n tai 
pääkameran WR-R10:n kanavan, 
jolloin ohjataan vain valitulla kana-
valla olevia etäkameroita.
Käyttöön liittyviä varotoimia
Käyttöön liittyviä varotoimia
•  Estääksesi toimintahäiriöt varmista, että WR-R10-laitteet on kiinnitetty 
oikein.
•  Kameran ja WR-T10:n laukaisimia ei voi käyttää, kun kameran kuvanotto-
tapana on kauko-ohjaintila (ML-L3).
•  Irrota WR-R10-laitteet, kun niitä ei käytetä. Kameran kantaminen laukus-
sa tai hihnassa WR-R10:n ollessa kiinnitettynä voi vahingoittaa kameraa 
tai WR-R10:tä, jos kameraan kohdistuu voimakkaita iskuja tai tärinää.
A
 Yhteensopivuus
Langattomia kauko-ohjaimia ei voi käyttää D1-sarjan kameroiden eikä 
MB-D100:n kanssa. Niitä voi käyttää mallien F100, D2X, D2Xs, D2Hs ja D200 
kanssa, mutta suljinta ei voi laukaista F100:lla itselaukaisintilassa, ja D2X, D2Xs, 
D2Hs ja D200 näyttävät hetkellisesti 
O
, jos valotusmittarit aktivoidaan sen jäl-
keen kun laite on kiinnitetty.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Langaton kauko-ohjain WR-R10
Tyyppi
Tyyppi
WR-R10
Tuetut kamerat
Tuetut kamerat
SLR-kamerat, joissa on 10-napainen kauko-ohjausliitäntä 
tai lisälaiteliitäntä
Langaton
Langaton
Kanavat
Kanavat
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Kantama (näköyhteys)
Kantama (näköyhteys)
 *
 *
50 m WR-R10-laitteiden välillä
Pariliitos
Pariliitos
Voi muodostaa pariliitoksen enintään 64 laitteen kanssa
Virrankulutus
Virrankulutus
Enintään noin 100 mW
Käyttöympäristö
Käyttöympäristö
•  Lämpötila: –20 °C – +50 °C
•  Kosteus: 85 % tai vähemmän (ei tiivistymistä)
Likimääräiset mitat (L × K × S)
Likimääräiset mitat (L × K × S) 31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Paino
Paino
Noin 6 g, vain runko
Langaton kauko-ohjain WR-T10
Tyyppi
Tyyppi
WR-T10
Langaton
Langaton
Kanavat
Kanavat
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Kantama (näköyhteys)
Kantama (näköyhteys)
 *
 *
20 m WR-T10:n ja WR-R10:n välillä 
Virtalähde
Virtalähde
Yksi 3 V:n CR2032-litiumparisto
Pariston kesto
Pariston kesto
Noin 10 000 laukaisua
Käyttöympäristö
Käyttöympäristö
•  Lämpötila: –20 °C – +50 °C
•  Kosteus: 85 % tai vähemmän (ei tiivistymistä)
Likimääräiset mitat (L × K × S)
Likimääräiset mitat (L × K × S) 28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Paino
Paino
Noin 12 g paristo mukaan lukien; noin 9 g, vain runko
* Likimääräinen kantama noin 1,2 m:n korkeudella; vaihtelee sääolosuhteiden ja mahdol-
listen esteiden mukaan
WR-sovitin WR-A10
Tyyppi
Tyyppi
WR-A10
Likimääräiset mitat (L × K × S)
Likimääräiset mitat (L × K × S) 26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Paino
Paino
Noin 10 g, vain runko
Ellei toisin mainita, kaikkien lukujen yhteydessä oletetaan, että paristo on uusi ja ympäristön 
lämpötila on 23 ±3 °C CIPA:n (Camera and Imaging Products Association) määritysten mu-
kaisesti. Kantama ja pariston kesto saattavat laskea matalissa lämpötiloissa.
Katso lisätietoja käyttöympäristöstä kameran käyttöoppaasta ja käytä tuotteita lämpötilassa, 
joka on määritelty näistä kahdesta lämpötila-alueesta tarkemmin.
15CH
15CH
15CH
10CH
10CH
10CH
5CH
5CH
5CH
Dansk
Tak, fordi du har købt en trådløs fj ernbetjening fra Nikon. Med en WR-R10 
(sendemodtager) tilsluttet til 10-bens multistikket eller tilbehørsstikket 
på dit Nikon-kamera kan der tages billeder via fj ernbetjening ved hjælp 
af en trådløs WR-T10 (sender). WR-A10 er en 10-bens multistikadapter til 
WR-R10. Før anvendelse af dette produkt skal du læse både denne vejled-
ning og dokumentationen, der følger med dit kamera. Du kan muligvis 
fi nde yderligere oplysninger, herunder information om gældende regler 
for anvendelse af denne enhed på arket Data om regulativer for trådløse 
enheder
, der følger med dette produkt.
For din sikkerheds skyld
For at undgå at gøre skade på dit Nikon-produkt, dig selv eller andre skal du læse følgende 
sikkerhedsanvisninger i deres helhed før anvendelse af produktet. Opbevar disse sikkerheds-
anvisninger på et sted, hvor de læses af alle, der anvender produktet.
Følgerne af manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne opstillet i dette afsnit indi-
keres af følgende symbol:
A
Dette ikon markerer advarsler; information, der bør læses før anvendelse af dette 
Nikon-produkt for at undgå potentiel tilskadekomst.
ADVARSLER
A
 Skil ikke produktet ad. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsanvisning kan føre 
til brand, elektrisk stød eller andre former for skader. Hvis produktet skulle gå itu i forbin-
delse med et fald eller andet uheld, skal du frakoble kameraets strømkilde og indlevere 
produktet til eftersyn hos en Nikon-autoriseret servicerepræsentant.
A
 Opbevares utilgængeligt for børn. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsan-
visning kan medføre tilskadekomst. Bemærk desuden, at små dele udgør kvælningsfare. 
Hvis et barn kommer til at sluge dele af produktet, skal du omgående søge lægehjælp.
A
 Afbryd straks strømmen ved funktionsfejl. Hvis du oplever røg eller usædvanlig lugt 
fra produktet, skal du straks slukke kameraet. Du kan komme til skade, hvis du fortsat 
anvender kameraet. Når produktet er kølet af, skal du fj erne det og indlevere det til ef-
tersyn hos en Nikon-autoriseret servicerepræsentant.
A
 Anvend ikke kameraet i nærheden af brændbar gas. Manglende overholdelse af 
denne sikkerhedsanvisning kan føre til eksplosion eller brand.
A
 Hold produktet tørt. Nedsænk det ikke i, og udsæt det ikke for vand eller regn. Manglende 
overholdelse af denne sikkerhedsanvisning kan føre til brand eller elektrisk stød.
A
 Håndtér ikke produktet med våde hænder. Manglende overholdelse af denne sikker-
hedsanvisning kan føre til elektrisk stød.
A
 Rør ikke ved kameraet eller fj ernbetjeningen i længere tid ad gangen, når pro-
dukterne er tændt eller i brug. Dele af produktet bliver varme. Hvis produktet er i 
kontakt med din hud i længere tid ad gangen, kan der opstå småforbrændinger.
A
 Udsæt ikke produktet for høje temperaturer. Lad ikke produktet ligge i et lukket kø-
retøj i solen eller andre steder med meget høje temperaturer. Manglende overholdelse 
af denne sikkerhedsanvisning kan føre til brand eller beskadigelse af kamerahuset og 
indvendige dele.
A
 Overhold de relevante sikkerhedsanvisninger ved håndtering af batterier. 
Batterierne kan lække, eksplodere eller overophedes ved forkert håndtering. Overhold 
følgende sikkerhedsanvisninger ved håndtering af CR2032-litiumbatterier, der skal an-
vendes i WR-T10:
•  Anvend udelukkende CR2032-litiumbatterier. Bortskaf brugte batterier som anvist.
•  Sørg for at vende dem rigtigt.
•  Kortslut ikke batterierne, og skil dem ikke ad.
•  Batterierne må ikke udsættes for åben ild eller høj varme.
•  Batterierne må ikke nedsænkes i eller udsættes for vand.
•  Indstil øjeblikkeligt brugen, hvis du bemærker ændringer i batteriet som misfarvning 
eller deformering.
A
 Følg instruktionerne fra hospitals- eller luftfartspersonale. Dette produkt udsen-
der radiofrekvensstråling, der kan påvirke hospitals- eller luftfartsudstyr. Anvend ikke 
dette produkt på hospitaler eller om bord på et fl y uden forudgående tilladelse fra ho-
spitals- eller luftfartspersonalet.
Bemærkninger
• Ingen dele af denne vejledning må under nogen omstændigheder gengives, udsendes, 
omskrives, lagres i et indsamlingssystem eller oversættes til noget sprog under nogen form 
uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nikon hertil. 
•  Nikon forbeholder sig ret til uden varsel til hver en tid at ændre specifi kationerne for hard-
waren og softwaren, der er beskrevet i denne vejledning.
•  Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader, der hidrører fra anvendelsen af dette produkt.
•  Vi har gjort vort yderste for at sikre, at oplysningerne i denne vejledning er nøjagtige og 
fyldestgørende, men beder dig imidlertid meddele eventuelle fejl og mangler i denne vej-
ledning hos din lokale Nikon-repræsentant (adresser forefi ndes separat).
Dette produkt med krypteringssoftware udviklet i USA kontrolleres af den amerikanske eks-
portlovgivning og må ikke eksporteres eller videreeksporteres til lande, som USA har han-
delsembargoer imod. Følgende lande er aktuelt underlagt embargo: Cuba, Iran, Nordkorea, 
Sudan og Syrien.
A
 WR-R10-rem
Montér WR-R10 på kameraremmen som vist i Figur 2, så du ikke mister eller 
taber WR-R10.
A
  Udskiftning af 3 volts CR2032-litiumbatterier (Figur 3)
Udskift batteriet, når LED-lampen på WR-T10 dæmpes. Sæt en fi ngernegl bag 
ved batterikammerlåsen, og åbn batterikammeret (
1). Sørg for, at batteriet 
vender rigtigt (
3).
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Produktet sælges i nedenstående sæt. Denne vejledning forudsætter, at du 
har en WR-R10, WR-T10 og WR-A10.
WR-R10
WR-R10
WR-T10
WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Brugervejledning (denne vejledning)
 Garanti
 Rem til WR-R10
 Rem til WR-T10
 3 volts CR2032-litiumbatteri 
 *
 Bæretaske
WR-R10
WR-R10
 Brugervejledning (denne vejledning)
 Garanti
 Rem til WR-R10
 Bæretaske
WR-T10
WR-T10
 Brugervejledning (denne vejledning)
 Garanti
 3 volts CR2032-litiumbatteri 
 *
 Rem til WR-T10
WR-A10
WR-A10
 Brugervejledning (denne vejledning)
*  Fjern isoleringsarket fra WR-T10 før første anvendelse.
Fjernbetjeningens dele (Figur 1)
Fjernbetjeningens dele (Figur 1)
WR-R10
WR-R10
1 Rød LED-lampe
2 Kanalvælger
3 Grøn LED-lampe
4 Sammenkædningsknap
5 Håndledsrem
WR-T10
WR-T10
6 Udløserknap
7 Knappen Fn
8 Håndledsrem
9 Rød LED-lampe
0 Kanalvælger
a Sammenkædningsknap
WR-A10
WR-A10
b Udløserknap
c Monteringsmærke
Anvendelse af WR-R10 (sendemodtager)
Anvendelse af WR-R10 (sendemodtager)
Kameraer med tilbehørsstik (Figur 4-a): Tilslut WR-R10 som indikeret af marke-
ringerne på kameraet (
1
) og WR-R10 (
3
).
Digitalkameraer med 10-bens multistik (Figur 4-b): Montér WR-adapteren 
til WR-A10 (
1) som indikeret af markeringerne på adapteren (
1
) og 
WR-R10 (
3
), og tilslut monteringen til 10-bens multistikket (
2) samtidig 
med, at monteringsmærket på WR-A10 (
) fl ugter med mærket 
 på 
polen. Spænd låseskruen på WR-A10 (
3).
Analoge kameraer med 10-bens multistik (Figur 5): Hvis polen sidder foran på 
kameraet, skal du fj erne objektiv- eller kamerahusdækslet (
1). Montér 
WR-A10 samtidig med, at monteringsmærket (
) fl ugter med polens 
mærke (
2). Når du har spændt låseskruen på WR-A10 (3), skal du dreje 
WR-A10 (
4) og montere WR-R10 (5) som vist af mærkerne på adapteren 
(
1
) og WR-R10 (
3
).
Bemærk: Sørg for, at stikkene vender rigtigt; anvend ikke vold, og sæt stikkene 
lige i. Bemærk, at WR-R10 ikke kan anvendes med visse typer tilbehør. Hvis du 
er for voldsom eller ikke sætter stikkene lige i, kan det beskadige kameraet 
eller tilbehøret.
For at fj erne WR-R10 skal du udføre ovenstående trin i omvendt rækkefølge. 
For at fj erne WR-A10 skal du trykke på udløserknappen (Figur 1-
b), mens 
du skubber adapteren ud af WR-R10.
A
 Knappen Fn
Når der er monteret en WR-R10 på nedenstående kameraer, udfører knappen 
Fn på WR-T10 den funktion, der aktuelt er knyttet til kameraets Fn-knap. Se bru-
gervejledningen til kameraet for detaljer.
• D4
• D800/800E
Anvendelse af WR-T10 (Sender)
Anvendelse af WR-T10 (Sender)
Udløserknappen på WR-T10 udfører de samme funktioner som kameraets 
udløserknap, uanset om den trykkes halvt eller helt ned. Se brugervejled-
ningen til kameraet for detaljer.
A
  Valg af kanal og sammenkædning
Hvis kameraet ikke reagerer på udløserknappen på WR-T10, skal du genetab-
lere forbindelse mellem WR-T10 og modtageren ved at få kanalerne til at passe 
sammen og kæde enhederne sammen som beskrevet nedenfor.
1
  Indstil enhederne til samme kanal.
Indstil kanalvælgerne på begge enhe-
der til den samme kanal (5, 10 eller 15). 
Enheder, der er indstillet til forskellige 
kanaler, kan ikke kædes sammen. Det 
skyldes, at sammenkædede enheder 
kun kan anvendes sammen, hvis de er 
indstillet til samme kanal.
2
  Kæd enhederne sammen.
Når du har tændt kameraet, skal du 
stille de to enheder tæt sammen og 
trykke samtidigt på begge enheders 
sammenkædningsknapper. Hold knap-
perne nede, indtil de røde og grønne 
LED-lamper på WR-R10 skiftevis blinker 
og ikke blinker som indikation for, at 
sammenkædningen er fuldført.
For at slette data om sammenkædning skal du tænde kameraet og holde 
sammenkædningsknappen på WR-R10 nede i omtrent 3 sekunder, indtil den 
grønne LED-lampe blinker hurtigt og derefter hurtigt trykke to gange på sam-
menkædningsknappen, før den grønne LED-lampe holder op med at blinke. De 
grønne og røde LED-lamper blinker begge to gange samtidigt for at vise, at alle 
data om sammenkædning er slettet.
Styring af fl ere kameraer
Styring af fl ere kameraer
Følgende indstillinger er tilgængelige med fl ere WR-R10-enheder, som er 
monteret på hvert sit kamera.
Anvendelse af WR-T10 (samtidig lukkerudløsning)
Hvis WR-R10-enhederne er kædet sam-
men med og på den samme kanal som 
en WR-T10, kan lukkerne på alle kame-
raerne udløses samtidigt ved at trykke 
udløserknappen på WR-T10 helt ned.
Synkronisering af fl ere kameraer 
(Synkroniseret lukkerudløsning)
En WR-R10, der er monteret på et ka-
mera med 10-bens multistik, kan an-
vendes til at styre WR-R10-enhederne 
på fl ere fj ernstyrede kameraer.
1
 Montér WR-R10-enhederne.
Montér WR-R10-enhederne på 
masterkameraet (et vilkårligt 
kamera med 10-bens multistik) og alle fj ernstyrede kameraer som 
beskrevet i ”Anvendelse af WR-R10 (Sendemodtager)”.
2
  Indstil alle enhederne til samme kanal.
3
  Kæd kameraerne sammen.
Tænd kameraerne, og tryk på parringsknapperne på WR-R10 på ma-
sterkameraet og ét af de fj ernstyrede kameraer. Hold knapperne 
nede, indtil de røde og grønne LED-lamper skiftevis blinker og ikke 
blinker som indikation for, at sammenkædningen er fuldført. Gentag 
dette, til masterkameraet er kædet sammen med alle de fj ernstyrede 
kameraer.
4
 Tag billeder.
Lukkerne på alle kameraerne udløses, når masterkameraets udlø-
serknap trykkes helt ned.
Flere kanaler
De fj ernstyrede kameraer kan ind-
deles i indtil tre grupper ved at 
vælge forskellige kanaler til kame-
raerne i hver gruppe efter sammen-
kædning og derefter skift af kanal 
for WR-T10 eller masterkameraets 
WR-R10 for kun at styre de fj ernsty-
rede kameraer på den valgte kanal.
Forholdsregler for anvendelse
Forholdsregler for anvendelse
•  For at undgå funktionsfejl skal du sørge for, at WR-R10-enhederne er kor-
rekt monteret.
•  Udløserknapperne på kameraet og WR-T10 kan ikke anvendes, når ka-
meraet er i udløserindstillingen Fjernbetjening (ML-L3).
•  Kobl WR-R10-enhederne fra, når de ikke anvendes. Hvis du har kameraet 
liggende i en taske eller bærer det i remmen med WR-R10 monteret, kan 
du risikere at beskadige kameraet eller WR-R10, hvis kameraet udsættes 
for kraftige stød eller rystelser.
A
 Kompatibilitet
Du kan ikke anvendes trådløse fj ernbetjeninger til kameraer i D1-serien eller 
til MB-D100. Du kan anvende dem til F100, D2X, D2Xs, D2Hs og D200, men 
lukkeren kan ikke udløses med F100 i selvudløserindstilling, mens D2X, D2Xs, 
D2Hs og D200 midlertidigt viser 
O
, hvis lysmålerne aktiveres efter montering 
af enheden.
Specifi kationer
Specifi kationer
Trådløs fj ernbetjening WR-R10
Type
Type
WR-R10
Understøttede kameraer
Understøttede kameraer
Spejlrefl ekskameraer med 10-bens multistik eller 
tilbehørsstik
Trådløs
Trådløs
Kanaler
Kanaler
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Rækkevidde (synsvidde)
Rækkevidde (synsvidde)
 *
 *
50 m mellem WR-R10-enheder
Sammenkædning
Sammenkædning
Kan kæde op til 64 enheder sammen
Strømforbrug
Strømforbrug
Omtrent 100 mW maksimalt
Anvendelsesområde
Anvendelsesområde
•  Temperatur: –20 °C – +50 °C
•  Luftfugtighed: 85 % eller derunder (ingen kondensering)
Omtrentlige mål (B × H × D)
Omtrentlige mål (B × H × D)
31,5 × 26,0 × 10,0 mm
Vægt
Vægt
Omtrent 6 g, kun kamerahus
Trådløs fj ernbetjening WR-T10
Type
Type
WR-T10
Trådløs
Trådløs
Kanaler
Kanaler
5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Rækkevidde (synsvidde)
Rækkevidde (synsvidde)
 *
 *
20 m fra WR-T10 til WR-R10 
Strømkilde
Strømkilde
Et 3 volts CR2032-litiumbatteri
Batteribrugstid
Batteribrugstid
Omtrent 10.000 lukkerudløsninger
Anvendelsesområde
Anvendelsesområde
•  Temperatur: –20 °C – +50 °C
•  Luftfugtighed: 85 % eller derunder (ingen kondensering)
Omtrentlige mål (B × H × D)
Omtrentlige mål (B × H × D)
28,0 × 60,0 × 8,5 mm
Vægt
Vægt
Cirka 12 g, inklusive batteri; cirka 9 g, kun hus
* Omtrentlig rækkevidde i en højde på cirka 1,2 m; varierer alt efter vejrliget, og om der er 
forhindringer eller ej
WR-adapter WR-A10
Type
Type
WR-A10
Omtrentlige mål (B × H × D)
Omtrentlige mål (B × H × D)
26,5 × 32,0 × 23,5 mm
Vægt
Vægt
Omtrent 10 g, kun kamerahus
Medmindre andet er angivet, gælder alle data ved et friskt batteri og en omgivende tempera-
tur på 23 ±3 °C som angivet af Camera and Imaging Products Association (CIPA). Rækkevidde 
og batteribrugstid kan falde ved lave temperaturer.
Se kameraets brugervejledning for yderligere oplysninger om anvendelsesområde, og an-
vend produkterne i det af de to temperaturområder, der har det mindste temperaturspænd.
15CH
15CH
15CH
10CH
10CH
10CH
5CH
5CH
5CH
Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figur 2/Bild 2/Kuva 2/Figur 2
Figure 4/Abbildung 4/Figure 4/Figur 4/Bild 4/Kuva 4/Figur 4
Figure 5 (F6 camera shown)/Abbildung 5 (Die abgebildete Kamera ist die F6)/
Figure 5 (appareil photo F6 représenté)/Figur 5 (F6-kameraet vises)/
Bild 5 (en F6 kamera visas)/Kuva 5 (kuvassa F6-kamera)/
Figur 5 (F6-kamera vises)
w
e
q
t
r
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figur 1/Bild 1/Kuva 1/Figur 1
q w e
o
!0
!1
r
y
u
i
t
WR-R10
WR-T10
WR-A10
!2
!3
a
b
q
w
e
r
q
w
e
Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figur 3/Bild 3/Kuva 3/Figur 3
Printed in Japan
SB2I01(E5)
6MBJ02E5-01
En
Wireless Remote Controller WR-R10
Wireless Remote Controller WR-T10
WR adapter WR-A10
User’s Manual
De
Funkfernsteuerung WR-R10 (Empfänger/Sender)
Funkfernsteuerung WR-T10 (Sender)
Fernsteuerungsadapter WR-A10
Benutzerhandbuch
Fr
Télécommande radio sans fi l WR-R10
Télécommande radio sans fi l WR-T10
Adaptateur WR WR-A10
Manuel 
d’utilisation 
No
Trådløs fj ernkontroll WR-R10
Trådløs fj ernkontroll WR-T10
WR-adapter WR-A10
Bruksanvisning 
Sv
Trådlös fj ärrkontroll WR-R10
Trådlös fj ärrkontroll WR-T10
WR-A10 WR adapter
Användarhandbok 
Fi
Langaton kauko-ohjain WR-R10
Langaton kauko-ohjain WR-T10
WR-sovitin WR-A10
Käyttöopas 
Dk
Trådløs fj ernbetjening WR-R10
Trådløs fj ernbetjening WR-T10
WR-adapter WR-A10
Brugervejledning 
Nl
Draadloze afstandsbediening WR-R10
Draadloze afstandsbediening WR-T10
WR-adapter WR-A10
Gebruikershandleiding 
It
Telecomando WR-R10
Telecomando WR-T10
Adattatore WR WR-A10
Manuale d'uso 
Sl
Brezžični daljinski upravljalnik WR-R10
Brezžični daljinski upravljalnik WR-T10
WR-vmesnik WR-A10
Navodila za 
uporabo
Et
Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller WR-R10
Juhtmevaba kaugjuhtimiskontroller WR-T10
WR adapter WR-A10
Kasutusjuhend 
Lv
Bezvadu tālvadības ierīce WR-R10
Bezvadu tālvadības ierīce WR-T10
Bezvadu tālvadības adapteris WR-A10
Lietotāja 
rokasgrāmata 
Lt
Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas WR-R10
Belaidis nuotolinio valdymo įtaisas WR-T10
WR adapteris WR-A10
Naudotojo 
vadovas
Is
Þráðlaus fj arstýring WR-R10
Þráðlaus fj arstýring WR-T10
WR millistykki WR-A10
Notendahandbók