Sony DCR-TRV340E Manual De Usuario

Descargar
Página de 268
72
Interval recording
To cancel interval recording
Perform either of the following:
– Set INT. REC to OFF in the menu settings.
– Set the POWER switch to other than CAMERA.
To perform normal recording during
interval recording
You can perform normal recording only once
during INTERVAL.
Press START/STOP. The INTERVAL indicator
flashes, and normal recording starts. To stop
normal recording, press START/STOP again.
On recording time
There may be a discrepancy in the recording time
of up to +/– six frames from the selected time.
5
7
CAMERA  SET
SELFT I MER
D  ZOOM
PHOTO  REC
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
FRAME  REC
 I NT. REC
   RETURN
ON
 [MENU] : END
CAMERA  SET
SELFT I MER
D  ZOOM
PHOTO  REC
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
FRAME  REC
 I NT. REC
   RETURN
 [MENU] : END
CAMERA  SET
SELFT I MER
D  ZOOM
PHOTO  REC
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
FRAME  REC
 I NT. REC
   RETURN
ON
OFF
SET
OFF
 [MENU] : END
CAMERA  SET
 I NT. REC
    I NTERVAL
   REC  T I ME
      RETURN  
30SEC
 [MENU] : END
CAMERA  SET
 I NT. REC
    I NTERVAL
   REC  T I ME
      RETURN  
30SEC
  1M I N
  5M I N
10M I N
 [MENU] : END
CAMERA  SET
 I NT. REC
    I NTERVAL
   REC  T I ME
      RETURN  
0 . 5SEC
 [MENU] : END
CAMERA  SET
 I NT. REC
    I NTERVAL
   REC  T I ME
      RETURN  
0 . 5SEC
    1SEC
1 . 5SEC
    2SEC
 [MENU] : END
2,3
4
6
 I NTERVAL
STBY
MENU
Запись с интервалами
Для отмены записи с интервалами
Выполните одно из следующих действий:
– Установите опцию INT. REC в установках
меню в положение OFF.
– Установите переключатель POWER в
положение, отличное от CAMERA.
Для выполнения обычной записи во
время записи с интервалами
Вы можете выполнить единовременно
обычную запись во время выполнения
функции INTERVAL.
Нажмите кнопку START/STOP. Индикатор
INTERVAL мигает, и обычная запись
начинается. Для остановки обычной записи
нажмите кнопку START/STOP еще раз.
О длительности записи
Длительность записи может отклоняться от
выбранной длительности, максимально до
+/– 6 кадров.