Gemini RS-415 Manual De Usuario

Descargar
Página de 11
PLEASE READ CAREFULLY 
BEFORE PROCEEDING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury 
or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. 
 READ INSTRUCTIONS: 
- All the safety and operating instructions should be read  before the product is operated.
• RETAIN INSTRUCTIONS: 
- The safety and operating instructions should be retained for future reference All the safety and 
   operating instructions should be read before the product is operated.
• HEED WARNINGS: 
- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
• FOLLOW INSTRUCTIONS:
- All operating and use instructions should be followed.
• CLEANING:
- The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with
furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
• WATER AND MOISTURE:
- Do not use this product near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or 
Laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
• DO NOT OPEN:
- Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any
way. The device contains no user- serviceable parts. If it should appear to be malfunctioning,
discontinue use immediately and have it inspected by qualified GEMINI service personnel.
• REPLACEMENT PARTS: 
- When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts 
specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized 
substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
• LOCATION: 
- If you use a stand, check the stand’s specifications and make sure that it is sturdy enough to support 
the weight of the speaker. You may ne-ed to limit the number of people around the placed stand, in 
order to avoid toppling the device or causing damage to the internal components. Also be sure to keep 
the following cautions.
   –  Use the speaker stands with their legs fully opened.
   –  Mount only one speaker on each speaker stand.
   –  Tighten fastening screws securely.
   –  Remove the speakers from the stands before moving the stands or adjusting their height.
   –  Add weight such as sand bags around the stand legs to prevent them from falling over.
   –  Use the stand at a maximum height of 140cm (55”).
   –  If you use the socket of the GVX subwoofer to allow mounting of a satellite speaker,  
       use a pole 100cm max. with an outer diameter of 35mm (1-3/8”).
   –  When transporting or moving the device, always use two or more people.
   –  Before moving the device, remove all connected cables.
   –  Do not use the speaker’s handles for suspended installation.Doing so can result in 
       damage  or injury.
   –  Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat 
      (such as in direct sunlight, near a heater) to prevent the possibility of panel disfiguration 
      or damage to the internal components.
   –  Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over.
• RIGGING SAFTEY: 
  The GVX series Rigging System’s provisions for use require that it be installed in accordance with      
  the following specifications. Before you begin   installation: 
   –  Ensure that points where you have chosen to mount (for example a chain hoist ) on the stage  
        roof or venues ceiling comply with accident prevention and that the safety standards authority     
        has certified them for the full load.
   –  Inspect all components to ensure they are in good working order, taking particular care that all    
       tracks, trusses and connecting components (cables, fittings) are undamaged.
   –  Use only the parts specified in this operating manual! Be sure to protect cabinets against rain      
       and moisture when they are deployed outdoors
   –  In the event that parts of the load-bearing equipment have been deformed, it is up to the    
       manufacturer to determine if they are repairable. 
The principle requirement for safe handling and trouble-free operation of this 
rigging system is a thorough understanding of fundamental operating safety 
and safety regulations. This operating manual contains the most vital instructions 
concerning the safe operation of the GVX enclosures
• CONNECTIONS: Before connecting the device to other devices, turn off the power for all 
devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum.
   –  Use only speaker cables for connecting speakers to the speaker jacks. Use of other types of   
       cables may result in fire.
   –  Be sure to observe the amplifier’s rated load impedance, particularly when connecting speakers  
       in parallel. Connecting an impedance load outside the amplifier’s rated range can damage the     
       amplifier.
POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE 
ANTES DE PROCEDER
Siguiendo siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar la posibilidad 
de lesiones serias o incluso la muerte por descarga eléctrica, cortocircuito, daños, fuego u otros 
peligros.
• LEA LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas antes de hacer 
  funcionar el producto.
• CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:
- Las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben conservar para futuras consultas.     
   Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas antes de hacer funcionar    
   el producto. 
• SIGAN LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben ser seguidas.
• LIMPIEZA:
- El producto debe ser limpiado solamente con un paño limpio o un paño seco. Nunca limpien con    
  cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles que puedan corroer el recinto.
• AGUA Y HUMEDAD:
- No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, lavamanos, 
  fregadero o la lavadora; en un sótano húmedo, o cerca de una piscina; o parecidos.
• NO LO ABRA:
- No abrá el aparato o intente desmontar las partes internas o modificarlas de alguna manera.  El   
  aparato no contiene partes inservibles. Caso de que pareciera que no funcionara, deje de usarlo    
  inmediatamente y haga que sea revisado por un técnico cualificado de GEMINI. 
• PIEZAS DE RECAMBIO:
- Cuando son necesarias piezas de recambio, tengan por seguro que el servicio técnico ha    
  usado piezas de recambio específicas de la marca o de las mismas características como las  
  originales. Recambios no autorizados pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros  
  Peligros.
• LOCALIZACION
  –  Si utiliza un soporte, compruebe las especificaciones del soporte y asegúrese de que es 
suficientemente resistente para soportar el altavoz. Debe limitar el número de personas que se sitúen 
alrededor del soporte, para evitar la caída del aparato o se produzca algún daño en sus componentes 
internos. Asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
  –  Utilice el soporte del altavoz con las patas completamente abiertas.
  –  Monte solamente un altavoz en cada soporte de altavoz.
  –  Apriete los tornillos de seguridad.
  –  Mueva los altavoces de los soportes antes de mover los soportes o ajustar su altura.
  –  Añada peso como sacos de arena alrededor de las patas del soporte para prevenir su caída.
  –  Use el soporte a una altura máxima de 140 cms.
  –  Si usa el zócalo del subgrave GVX para permitir el montaje de un altavoz satélite, 
      use un polo de 100 cms. Máximo con un diámetro exterior de 35 mm.
  –  Cuando transporte o mueva el aparato, use siempre dos o más personas.
  –  Antes de mover el aparato, recoja todos los cables conectados.
  –  No use las manecillas del altavoz para suspender la instalación. Haciéndolo puede 
      lastimarse o hacerse daño.
  –  No exponga excesivamente al aparato al polvo o vibraciones, o al frío o calor extremos (así
como a la luz solar directa, cerca de un calentador) para prevenir la posibilidad de desfiguración del 
panel o daño de los componentes internos.
–  No coloque el aparato en una posición inestable donde pueda caer accidentalmente.
• COMPONENTES DE SEGURIDAD (RIGGING):
Los componentes de seguridad de uso suministrados del GVX Series requieren ser instalados en 
concordancia con las siguientes especificaciones. Antes de empezar la instalación:
  –  Asegurar que los puntos que ha escogido para el montaje en el escenario o en el techo cumplen  
      la prevención de accidentes y las ordenanzas de seguridad están certificadas para toda la carga.
  –  Inspeccione todos los componentes para asegurar que funcionan correctamente, teniendo     
      especial cuidado que todas las pistas, vigas y conexiones (cables, accesorios) están sin daños.
  –  Use solamente las partes especificadas en este manual operativo ! Asegúrese de 
      proteger los recintos contra la lluvia y humedad cuando sean usados en el exterior.
  –  En el caso de que partes del equipo de carga se hayan deformado, corresponde al 
      fabricante determinar si son reparables.
El principal requisito para la manipulación segura y sin problemas del aparato es una   comp-
rensión profunda del sistema de seguridad y las normas de seguridad. Este manual operativo 
contiene las más importantes instrucciones sobre la utilización segura de los recintos GVX.
• CONEXIONES: Antes de conectar el aparato a otros aparatos, desconecte el encendido de 
todos ellos. Antes de conectar o desconectar el encendido de todos los aparatos, baje al mínimo los 
volúmenes.
  –  Use solamente cables de altavoz para conectar los altavoces a sus conexiones. Usar otro tipo de     
      cables puede producir quemaduras.
  –  Asegúrese de observar el nivel de impedancia de carga del amplificador, particularmente     
     cuando conecte altavoces en paralelo. Conectando una  impedancia de carga fuera del nivel del     
     amplificador, puede dañar el amplificador.
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT 
TOUTE UTILISATION
Veuillez prendre connaissance des instructions suivantes afin de prévenir tout accident et/ou 
mauvaise utilisation du produit. Le non respect de ces principes de base peut entraîner différents 
risques: blessure, choc électrique , court-circuit, dommage & risque d’incendie. 
• LIRE LES INSTRUCTIONS: 
- Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisation du produit.
• CONSERVATION DU MANUEL D’INSTRUCTIONS: 
- Le manuel d’instructions doit être conservé à l’abri pour un usage futur. Veuillez vous y reporter en 
cas de nécessité et avant toute utilisation du produit.
 • MISES EN GARDE: 
- Vous devez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adhérer avant toute utilisation 
du produit. 
• SUIVI & RESPECT DES INSTRUCTIONS: 
- Toutes les instructions de fonctionnement & d’utilisation doivent être respectées.
• ENTRETIEN/NETTOYAGE: 
- Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon légèrement humide ou tissu de polissage. Ne 
jamais utiliser de produit de nettoyage pour meuble, benzine, insecticide ou tout autre produit volatile 
qui pourrait entraîner une corrosion de l’enceinte.
    
• EAU & HUMIDITE: 
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un robinet, d’un évier, d’une douche, d’une baignoire,  d’une 
piscine. Ne pas installer l’enceinte sur un sol humide. 
• NE PAS OUVRIR: 
- Ne pas démonter l’appareli afin d’accéder aux composants internes en vue d’une éventuelle 
réparation/modification. Cet appareil ne contient pas de pièces/composants qui puissent être réparés 
par l’utilisateur. En cas de panne/dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur ou le service 
technique de GEMINI au 01 69 79 97 79 (FRANCE).
• REMPLACEMENT DE PIECES DETACHEES: 
En cas d’intervention technique, veillez à ce que le technicien n’utilise que des pièces d’origine ou 
recommandées par le constructeur. L’utilsation de composants non spécifiés par le constructeur 
pourrait entrainer un mauvais fonctionnement, ainsi que divers risques (Incendies, choc électrique, 
court-circuit...) & l’annulation de la garantie.
• INSTALLATION: 
Si  vous utilisez l’enceinte avec un pied d’enceinte, assurez-vous de ses caractéristiques & de la 
parfaite stabilité de celui-ci lors de son installation. Vérifiez notamment que ce dernier pourra sup-
porter le poids de l’enceinte. Vous serez peut être amené à limiter le nombre de personnes à proximité 
immédiate de l’enceinte si celle-ci venait à basculer. 
Prendre soin de respecter les instructions suivantes:
  –  Ouvrir le pied d’enceinte le plus large possible (+ de stabilité).
  –  Installe rune seule enceinte sur le pied. 
  –  Visser correctement l’ensemble des vis et goupilles de sécurité. 
  –  Régler la hauteur du pied avant toute installation de l’enceinte.
  –  Lester - si nécessaire - le pied d’enceinte à sa base à l’aide de sac(s) de sable par exemple. 
  –  Ne pas dépasser une hauteur de pied supérieure à 140cm.
  –   Si vous utilisez l’embase située sur la partie supérieure du subwoofer GVX, lorsque vous ajoutez 
une enceinte, veillez à utiliser une barre d’accouplement dont la hauteur n’excéderait pas 100cm & 
d’un diamètre standard de de 35mm (3/8”).
  –   Faites appel à plusieurs personnes (2 minimum) si vous devez déplacer l’ensemble. 
  –  Débrancher les cordons HP avant toute manipulation ou déplacement. 
  –  Ne pas utiliser les poignées intégrées pour suspendre l’enceinte lors de toute installation. Il pour-
rait en résulter un risque élevé de blessure et/ou de
 dommage.
  –  Ne pas exposer l’appareil à la poussière, aux vibrations, au froid & à la chaleur 
(Telle qu’une exposition directe au soleil ou à proximité d’un radiateur). Cela pourrait détériorer les 
parties externes de l’enceinte, ainsi que les composants internes.  
  –  Ne pas installer l’enceinte sur un support instable. 
•RECOMMANDATIONS POUR ACCROCHE SECURISEE: 
Les enceintes GVX  bénéficient d’un système d’accroche permettant de les élinguer en toute sécu-
rité. Merci de respecter scrupuleusement les recommandations suivantes avant toute installation: 
  –  Assurez vous de la compatibilité et de la résistance des points d’accroche (Structure, plafond, 
treuil électrique...) afin de prévenir tout risque d’accident et respecter les normes de sécurité en 
vigueur. Le point d’accroche devant supporter aisément  l’installation de l’enceinte.   
  –   Vérifier l’état de l’ensemble des composants d’accroche utilisés (Elingue, structure,câbles, 
élémens de raccord, anneau d’élinguage...).   
  –  Utiliser uniquement les pièces & composants spécifiés dans ce manuel d’utilisation! En cas 
d’utilisation extérieure, veiller à protéger l’enceinte de la pluie et de l’humidité. 
  –  En cas de  déformation de l’un des éléments d’accroche, consulter le fabricant afin de déterminer 
si celui-ci est réparable ou non. Ne prenez pas de risque en utilisant des accessoires d’accroche 
défaillants. 
Il est important de comprendre & d’appliquer consciencieusement les consignes d’installation & 
d’accroche. Ce manuel d’instructions comporte les recommandations essentielles afin d’utiliser 
pleinement et en toute sécurité vos enceintes GVX.
• CONNEXIONS: Avant de connecter les appareils les uns aux autres, veillez à mettre ces derniers 
hors tension (OFF). Avant de mettre l’ensemble des appareils sous tention, régler le volume sonore 
au minimum. 
  –  Utiliser uniquement du câble d’enceinte/HP. Il est déconseillé d’utiliser tout autre type de cordon 
(Risque d’incendie & qualité audio détériorée).
  –  Vérifier l’impédance de l’amplificateur lors de toute utilisation en mode parallèle. Une 
impédance inappropriée peut endommager gravement l’amplificateur. 
BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEB-
NAHME LESEN
Folgen Sie stets den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Möglichkeit von schweren 
Verletzungen oder gar eines tödlichen elektrischen Schlages sowie Kurzschluss, Beschädigung, 
Feuer oder anderer Gefahren zu verhindern.
• ANWEISUNGEN LESEN: 
- Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. 
• AUFBEWAHRUNGSHINWEIS: 
- Bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungs an weis  ungen gut auf. 
• WARNHINWEISE: 
- Alle Warnhinweise für das Produkt und die Bedienungsan weis ungen müssen genau eingehalten 
werden. 
• ANWEISUNGEN BEFOLGEN: 
- Alle Anweisungen zum Betrieb des Produkts sollten be folgt werden. 
• REINIGUNG: 
- Das Produkt sollte nur mit einem Polier- oder einem weichen trockenen Tuch gereinigt werden. 
Benutzen Sie dazu niemals Möbelwachs, Benzine, In sekten  mittel oder andere flüchtige Reinigungsmit-
tel, denn Sie könnten zur Korrosion des Gehäuses führen. 
• WASSER&FEUCHTIGKEIT: 
- Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Was ser, z. B. in der Nähe einer Badewanne, einer 
Waschschüssel, eines Küchenspül beckens, eines Waschbeckens, in einem feuchten Keller, in der Nähe 
eines Schwimmbeckens oder an ähnlichen Orten. 
• NICHT ÖFFNEN: 
- Öffnen Sie niemals das Produkt und versuchen Sie nicht, interne Baugruppen zu entnehmen oder 
zu modifizieren. Das Produkt enthält keine vom Nutzer zu wechselnde Ersatzteile. Sollten Sie eine 
Fehlfunktion feststellen stellen Sie unverzüglich den Betrieb des Produktes ein und lassen Sie es von 
qualifiziertem
 GEMINI Servicepersonal prüfen.
• ERSATZTEILE: 
Wenn Ihr Produkt Ersatzteile benötigt, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker nur vom Hersteller 
erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die die gleichen Eigenschaften wie die originalen Teile aufweisen, 
einsetzt. Falsche Ersatzteile können zu Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Risiken führen. 
• AUFSTELLUNGSORT: 
Wenn Sie eine Lautsprecherständer verwenden dann prüfen Sie, ob dieser ausreicht, das Gewicht des 
Lautsprechers zu tragen. Möglicherweise müssen Sie die Anzahl der Personen limitieren, die sich im 
unmittelbaren Umfeld des Lautsprechers aufhalten, um ein Umkippen und Beschädigen der internen 
Komponenten zu verhindern. Beachten Sie auch die folgenden Hinweise.
   –  Verwenden Sie den Lautsprecherständer nur mit voll ausgefahrenen Füssen.
   –  Montieren Sie je Ständer nur einen Lautsprecher.
   –  Ziehen Sie die Befestigungsschrauben gut an.
   –  Entfernen Sie die Lautsprecher vom Ständer, bevor Sie seine Position oder Höhe verän dern.
   –  Sichern Sie die Standfüße mit zusätzlichen Gewichten wie etwa Sandsäcken, um ein Um fallen 
weiter zu verhindern.
   –  Stellen Sie den Lautsprecherständer nicht höher als 140 cm (55”) ein.
   –  Wenn Sie den Hochständerflansch des GVX Subwoofers zur Montage von Satellitenlaut sprechern 
verwenden, nutzen Sie eine Distanzstange von max. 100cm Länge mit einem äußeren Durchmesser 
von 35 mm (1-3/8”).
   –  Bewegen oder transportieren Sie das Produkt nur mit zwei oder mehreren Personen.
   –  Trennen Sie alle Kabel vom Produkt bevor Sie es bewegen.
   –  Verwenden Sie die Tragegriffe nicht zur hängenden Montage. Dies kann Beschädigungen und 
Verletzungen verursachen.
   –  Setzen Sie das Produkt keinem übermäßigem Staub oder Vibrationen aus, sowie ex
       tremer Kälte oder Hitze (wie direktes Sonnenlicht, oder Montage neben Heizkörpern), um Beschä-
digungen an den Anschlüssen und internen Komponenten zu vermeiden.
   –  Stellen Sie das Produkt nicht an einem ungesicherten Ort auf, wo es umfallen könnte.
• FLUGBETRIEBSSICHERHEIT: 
Bevor Sie die Boxen der GVX Serie “geflogen” einsetzen, beachten Sie unbedingt folgende Hinweise 
zur Montage, bevor Sie die Lautsprecher installieren:
   –  Vergewissern Sie sich, dass die Punkte, an welchen Sie den Lautsprecher aufhängen 
       möchten (zum Beispiel ein Flaschenzug) am Dach der Bühne oder Decke der Räum-
       lichkeiten den Sicherheitsbestimmungen entsprechen und dass Sie für die volle Last zuge  
       lassen sind.
   –  Prüfen Sie alle Komponenten auf Funktion und stellen Sie unbedingt sicher, dass alle tra genden 
Komponenten wie Verschraubungen, Verbindungen und Seile frei von Beschädi gungen sind.
   –  Verwenden Sie nur Komponenten, die in dieser Bedienungsanleitungen erwähnt werden! Sichern 
Sie die Gehäuse gegen Regen und Feuchtigkeit, wenn Sie außerhalb geschlossener Räume eingesetzt 
werden.
–  Sollten tragende Komponenten beschädigt worden sein muss der Hersteller entscheiden, ob eine 
Reparatur möglich ist.
Damit Sie die GVX Serie sicher und einwandfrei im Flugbetrieb verwenden können, ist es unerläss-
lich, dass Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen verstanden haben. Diese Bedienungsan-
leitung beschreibt die wichtigsten Maßnahmen für einen sicheren Betrieb der GVX Lautsprecher.
• VERBINDUNGEN: Vor der Verbindung des Produktes mit anderen Baugruppen schalten Sie alle 
verbundenen Geräte aus. Vor dem erneuten Einschalten drehen Sie alle Pegelregler auf das Minimum.
 –  Verwenden Sie nur Lautsprecherkabel, um Lautsprecher mit Lautsprecheranschlüssen zu verbin-
den. Die Verwendung von anderen Kabeln kann einen Brand verursachen.
   –  Beachten Sie die Impedanzstabilität Ihres Verstärkers, besonders wenn Sie Lautsprecher parallel 
miteinander betreiben. Wenn Sie die Impedanzstabilität Ihres Verstärkers unter schreiten können Sie 
ihn und/oder den Lautsprecher damit beschädigen.
PRECAUTIONS     •     PRECAUCIONES     •     PRÉCAUTIONS     •     VORSICHTSMAßNAHMEN
  WARNING     •       ADVERTENCIA       •       AVERTISSEMENT       •       DIE WARNUNG
WARNING     
ADVERTENCIA • AVERTISSEMENT • DIE WARNUNG
3