JVC GET0191-001A Manual De Usuario
4
3
2
1
53 mm
184 mm
2
1
4
3
5
6
KD-SC601
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d’installation/raccordement
Handleiding voor installatie/aansluiting
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d’installation/raccordement
Handleiding voor installatie/aansluiting
1003KKSMDTJEIN
EN, GE, FR, NL
EN, GE, FR, NL
GET0191-005A
[E/EX]
K
Handles (2)
Griffe (2)
Poignées (2)
Hendels (2)
Handles (2)
Griffe (2)
Poignées (2)
Hendels (2)
G
Washer—ø5 (1)
Unterlegscheibe—ø5 (1)
Rondelle—ø5 (1)
Sluitring—ø5 (1)
Washer—ø5 (1)
Unterlegscheibe—ø5 (1)
Rondelle—ø5 (1)
Sluitring—ø5 (1)
H
Lock nut—M5 (1)
Sicherungsmutter—M5 (1)
Ecrou d’arrêt—M5 (1)
Contra-moer—M5 (1)
Lock nut—M5 (1)
Sicherungsmutter—M5 (1)
Ecrou d’arrêt—M5 (1)
Contra-moer—M5 (1)
I
Mounting bolt—M5 x 20 mm (1)
Befestigungsschraube—M5 x 20 mm (1)
Boulon de montage—M5 x 20 mm (1)
Bevestigingsbout—M5 x 20 mm (1)
Mounting bolt—M5 x 20 mm (1)
Befestigungsschraube—M5 x 20 mm (1)
Boulon de montage—M5 x 20 mm (1)
Bevestigingsbout—M5 x 20 mm (1)
J
Rubber cushion (1)
Gummipuffer (1)
Amortisseur en caoutchouc (1)
Rubberdop (1)
Rubber cushion (1)
Gummipuffer (1)
Amortisseur en caoutchouc (1)
Rubberdop (1)
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit
diesem Gerät geliefert. Die Zahl in Klammern
gibt die Menge der zum Lieferumfang
gehörigen Teile an.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.
diesem Gerät geliefert. Die Zahl in Klammern
gibt die Menge der zum Lieferumfang
gehörigen Teile an.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.
Liste des pièces pour l’installation et
raccordement
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet
appareil. Le nombre entre parenthèses indique
la quantité de pièces fournies.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
appareil. Le nombre entre parenthèses indique
la quantité de pièces fournies.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
Lijst van onderdelen die u bij
installatie en aansluiting nodig hebt
installatie en aansluiting nodig hebt
De volgende onderdelen worden bij het apparaat
geleverd. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont
het aantal van het bijgeleverde onderdeel.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt
gecontroleerd.
geleverd. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont
het aantal van het bijgeleverde onderdeel.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt
gecontroleerd.
Parts list for installation and
connection
connection
The following parts are provided for this unit.
The number in parentheses indicates the
quantity of the pieces supplied.
After checking them, please set them correctly.
The number in parentheses indicates the
quantity of the pieces supplied.
After checking them, please set them correctly.
A / B
Hard case/Control panel (1)
Etui/Schalttafel (1)
Etui de transport/Panneau de
commande (1)
Behuizing/Bedieningspaneel (1)
Hard case/Control panel (1)
Etui/Schalttafel (1)
Etui de transport/Panneau de
commande (1)
Behuizing/Bedieningspaneel (1)
C
Sleeve (1)
Halterung (1)
Manchon (1)
Huis (1)
Sleeve (1)
Halterung (1)
Manchon (1)
Huis (1)
D
Trim plate (1)
Frontrahmen (1)
Plaque d’assemblage (1)
Sierplaat (1)
Trim plate (1)
Frontrahmen (1)
Plaque d’assemblage (1)
Sierplaat (1)
E
Power cord (1)
Stromkable (1)
Cordon d’alimentation (1)
Stroomkabel (1)
Power cord (1)
Stromkable (1)
Cordon d’alimentation (1)
Stroomkabel (1)
L
Battery (1)
Batterie (1)
Pile (1)
Batterij (1)
Battery (1)
Batterie (1)
Pile (1)
Batterij (1)
F
Remote controller (1)
Fernbedienung (1)
Télécommande (1)
Afstandsbediening (1)
Remote controller (1)
Fernbedienung (1)
Télécommande (1)
Afstandsbediening (1)
INSTALLATIE (INBOUW IN
HET DASHBOARD)
HET DASHBOARD)
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de
installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat.
Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over
inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio
dealer of een dealer of een bedrijf dat
inbouwpakketten levert.
• Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet
installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat.
Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over
inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio
dealer of een dealer of een bedrijf dat
inbouwpakketten levert.
• Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet
installeren, kunt u dit beter door een daartoe
gekwalificeerde technicus laten doen.
gekwalificeerde technicus laten doen.
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple
d’installation typique. Si vous avez des
questions ou avez besoin d’information sur des
kits d’installation, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.
d’installation typique. Si vous avez des
questions ou avez besoin d’information sur des
kits d’installation, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.
•
Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer
correctement cet appareil, le faire installer par
un technicien qualifié.
correctement cet appareil, le faire installer par
un technicien qualifié.
EINBAU
(IM ARMATURENBRETT)
(IM ARMATURENBRETT)
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen
Einbau. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn
Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes
brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler oder ein Unternehmen das
diese Einbausätze vertreibt.
• Sind Sie sich über den richtigen Einbau des
Einbau. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn
Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes
brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler oder ein Unternehmen das
diese Einbausätze vertreibt.
• Sind Sie sich über den richtigen Einbau des
Geräts nicht sicher, lassen Sie es von einem
qualifizierten Techniker einbauen.
qualifizierten Techniker einbauen.
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical
installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult
your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or
a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit
installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult
your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or
a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit
correctly, have it installed by a qualified
technician.
technician.
*
1
When you stand the unit, be careful
not to damage the fuse on the rear.
not to damage the fuse on the rear.
*
1
Beim Aufstellen des Geräts darauf
achten, daß die Sicherung auf der
Rückseite nicht beschädigt wird.
achten, daß die Sicherung auf der
Rückseite nicht beschädigt wird.
*
1
Lorsque vous mettez l’appareil à la
verticale, faire attention de ne pas
endommager le fusible situé sur
l’arrière.
verticale, faire attention de ne pas
endommager le fusible situé sur
l’arrière.
*
1
Wanneer u het apparaat rechtop zet,
moet u erop letten dat u de zekering
aan de achterkant niet beschadigt.
moet u erop letten dat u de zekering
aan de achterkant niet beschadigt.
B
D
C
K
B
D
C
I
*1
Do the required electrical connections.
Nehmen Sie die erforderlichen
elektrischen Anschlüsse vor.
Nehmen Sie die erforderlichen
elektrischen Anschlüsse vor.
Réalisez les connexions électriques.
Breng de vereiste elektrische verbindingen
tot stand.
tot stand.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Die geeigneten Zapfen biegen, um
die Manschette sicher festzuhalten.
sleeve firmly in place.
Die geeigneten Zapfen biegen, um
die Manschette sicher festzuhalten.
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
pour maintenir le manchon en place.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed
op zijn plaats wordt gehouden.
op zijn plaats wordt gehouden.
1
NEDERLANDS
Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische
systemen die werken op 12 V gelijkstroom met
negatieve aarding. Als uw auto niet is uitgerust
met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter
vereist. Dit instrument kan worden aangeschaft bij
JVC car audio dealers.
systemen die werken op 12 V gelijkstroom met
negatieve aarding. Als uw auto niet is uitgerust
met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter
vereist. Dit instrument kan worden aangeschaft bij
JVC car audio dealers.
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des
sources de courant continu de
sources de courant continu de
12 V à masse
NEGATIVE
. Si votre véhicule n’offre pas ce type
d’alimentation, il vous faut un convertisseur de
tension, que vous pouvez acheter chez un
revendeur d’autoradios JVC.
tension, que vous pouvez acheter chez un
revendeur d’autoradios JVC.
DEUTSCH
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in
elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom
und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr
Fahrzeug nicht über diese Anlage, ist ein
Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC
Autoradiohändler erworben werden kann.
elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom
und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr
Fahrzeug nicht über diese Anlage, ist ein
Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC
Autoradiohändler erworben werden kann.
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC,
NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage
inverter is required, which can be purchased at
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage
inverter is required, which can be purchased at
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Additional standard plates (5) and transparent plate (1)
Zusätzliche Standardplatten (5) und transparente Platte (1)
Plaques standards additionnelles (5) et plaque transparente (1)
Extra standaardplaten (5) en transparant-plaat (1)
Zusätzliche Standardplatten (5) und transparente Platte (1)
Plaques standards additionnelles (5) et plaque transparente (1)
Extra standaardplaten (5) en transparant-plaat (1)
See pages 35 and 36 of the INSTRUCTIONS for the usage of the following parts.
Witere Informationen finden Sie auf den Seiten 35 und 36 der BEDIENUNGSANLEITUNG der folgenden Teile.
Référez-vous aux pages 35 et 36 du MANUEL D’INSTRUCTIONS pour savoir comment utiliser les pièces suivantes.
Zie bladzijden 35 en 36 van de GEBRUIKSAANWIJZING voor gebruik van deze onderdelen.
Witere Informationen finden Sie auf den Seiten 35 und 36 der BEDIENUNGSANLEITUNG der folgenden Teile.
Référez-vous aux pages 35 et 36 du MANUEL D’INSTRUCTIONS pour savoir comment utiliser les pièces suivantes.
Zie bladzijden 35 en 36 van de GEBRUIKSAANWIJZING voor gebruik van deze onderdelen.
Cutout plates (printed on the sheet) (4)
Schablonen (auf das Blatt aufgedruckt) (4)
Plaques découpées (imprimées sur une feuille) (4)
Platen voor uitsnijding (gedrukt op het blad) (4)
Schablonen (auf das Blatt aufgedruckt) (4)
Plaques découpées (imprimées sur une feuille) (4)
Platen voor uitsnijding (gedrukt op het blad) (4)
Hex screwdriver (1)
Sechskantschraubendreher (1)
Clef hexagonale (1)
Zeshoekige sleutel (1)
Sechskantschraubendreher (1)
Clef hexagonale (1)
Zeshoekige sleutel (1)
Spare screws for the plate cover attachment—M2 x 5 mm (2)
Ersatzschrauben für die Plattenabdeckung—M2 x 5 mm (2)
Vis de rechange pour la fixation du couvercle de la plaque—M2 x 5 mm (2)
Extra schroeven voor bevestiging van plaatafdekking—M2 x 5 mm (2)
Ersatzschrauben für die Plattenabdeckung—M2 x 5 mm (2)
Vis de rechange pour la fixation du couvercle de la plaque—M2 x 5 mm (2)
Extra schroeven voor bevestiging van plaatafdekking—M2 x 5 mm (2)
J
CR2025
Instal1-2_KD-SC601_005A_f.p65
10/23/03, 2:38 PM
1