American Standard 8040.240 Manual De Usuario

Descargar
Página de 4
M 9 6 8 7 4 1 D
1
TOWEL BAR MOUNTING & INSTALLATION (18 AND 24 INCH BARS)
INSTALL MOUNTING PLATES
48 A 54 PULGADAS 1,22 m A 1,37 m
1,22 m à 1,37 m (48 à 54 po.) 
À PARTIR DU PLANCHER FINI
18"
24"
1
USE LA PLACA DE MONTAJE COMO PLANTILLA
UTILISER LA PLAQUE DE MONTAGE COMME GUIDE
5
5
4
3
USE LA PLACA DE MONTAJE (5) COMO PLANTILLA
UTILISER LA PLAQUE DE MONTAGE COMME GUIDE
LÍNEA CENTRAL
LINE CENTRALE
48 A 72 PULGADAS (122 A 183 CM) AL PISO TERMINADO
122 cm à 183 cm (48 à 72 po.) À PARTIR DU PLANCHER FINI
1
6
PARED TERMINADA
MUR FINI
LÍNEA CENTRAL
LIGNE CENTRALE
LÍNEA CENTRAL
LIGNE CENTRALE
TALADRE UN AGUJERO PILOTO PARA EL TORNILLO PARA 
MADERA (3) O UN AGUJERO DE 1/4" (6,4 MM) DE 
DIÁMETRO PARA EL ANCLA (4)
PERCER UN AVANT-TROU POUR LA VIS À BOIS (3) OU DES 
TROUS DE 6,4 mm (1/4 po.) DE DIAMÈTRE POUR LES 
CHEVILLES (4).
TALADRE UN AGUJERO PILOTO
PARA EL TORNILLO PARA MADERA 
(3) O UN AGUJERO DE 1/4" (6,4 MM)
DE DIÁMETRO PARA EL ANCLA (4)
PERCER UN AVANT-TROU POUR LA
VIS À BOIS (3)  OU UN TROU DE 
6,4 mm (1/4 po.) DE DIAMÈTRE
POUR LA CHEVILLE (4).
MONTAJE E INSTALACIÓN DEL TOALLERO 
DE ANILLO Y EL GANCHO PARA BATA
MONTAJE E INSTALACIÓN DEL TOALLERO DE BARRA (BARRAS DE 18 Y 24 PULGADAS [45,7 Y 61 CM])
INSTALACIÓN DE LAS PLACAS DE MONTAJE
El TOALLERO DE BARRA funcionará mejor si se sujeta a un montante de pared o a un refuerzo transversal de la pared utilizando los TORNILLOS PARA MADERA (3) provistos.
Si instalará el TOALLERO DE BARRA en una pared de azulejos o yeso, deberá utilizar las ANCLAS (4) y los TORNILLOS PARA MADERA (3).
Nota: La distancia (18" o 24" [45,7 o 61 cm]) entre las líneas centrales de las dos PLACAS DE MONTAJE (5) es una medida crítica que deberá respetarse.
MONTAGE ET INSTALLATION DE L'ANNEAU DE 
SERVIETTE ET DU CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE
El TOALLERO DE ANILLO (1) y el GANCHO PARA BATA (2) funcionarán mejor si se 
sujetan a un montante de pared o a un refuerzo transversal de la pared utilizando los 
TORNILLOS PARA MADERA (3) provistos.
Si instalará el TOALLERO DE ANILLO (1) o el GANCHO PARA BATA (2) en una pared de 
azulejos o yeso, deberá utilizar las ANCLAS (4) y los TORNILLOS PARA MADERA (3).
Determine la altura y el lugar de instalación (optativo) y marque una línea central. Use la 
PLACA DE MONTAJE (5) como plantilla para marcar los dos puntos donde taladrará. Si 
sujetará la PLACA DE MONTAJE (5) a un montante de pared o a un refuerzo transversal, 
taladre agujeros piloto pequeños para los TORNILLOS PARA MADERA (3).
Si empleará las ANCLAS (4) y los TORNILLOS PARA MADERA (3) para sujetar la PLACA 
DE MONTAJE (5), taladre dos agujeros de 1/4" (6,4 mm) con una profundidad mínima 
de 1-1/4" (32 mm). Inserte las dos ANCLAS (4) hasta que queden al ras dela 
superficie de la pared terminada.
Sujete la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared utilizando los TORNILLOS PARA MADERA (3).
Instale el ESCUDETE DE PARED (6) en la PLACA DE MONTAJE (5) y monte el CUERPO 
con el TOALLERO DE ANILLO (1) o el GANCHO PARA BATA (2) sobre el ESCUDETE (6). 
Sujete las piezas firmemente utilizando el TORNILLO DE SUJECIÓN (7). Luego introduzca 
el BOTÓN ÍNDICE (8) en el cuerpo.
L'ANNEAU DE SERVIETTE (1) et le CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE (2) doivent être de 
préférence attachés à un montant de bois ou à une traverse à l'intérieur du mur, en 
utilisant les deux VIS À BOIS (3) fournies.
Si l'ANNEAU DE SERVIETTE (1) ou le CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE (2) doivent être 
installés sur de la céramique ou un mur de plâtre, il faut alors utiliser les CHEVILLES (4) et
les VIS À BOIS (3).
Déterminer l'endroit et la hauteur désirée (optionnel) et tracer une ligne centrale. En 
utilisant la PLAQUE DE MONTAGE (5) comme guide, marquer l'endroit où les deux trous 
doivent être percés. Si la PLAQUE DE MONTAGE (5) est fixée à un montant de bois ou à 
une traverse, percer de petits avant-trous pour les VIS À BOIS (3).
Si des CHEVILLES (4) et des VIS À BOIS (3) sont utilisées pour fixer la PLAQUE DE 
MONTAGE (5), percer deux trous de 6,4 mm (1/4 po.) de diamètre sur une profondeur 
d'au moins 32 mm (1-1/4 po.). Insérer les deux CHEVILLES (4) jusqu'à ce qu'elles soient 
en affleurement avec la facade du mur fini.
Fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur avec les VIS À BOIS (3).
Installer l'ÉCUSSON MURAL (6) sur la PLAQUE DE MONTAGE (5) et installer le CORPS de l'ANNEAU 
DE SERVIETTE (1) ou du CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE (2) sur l'ÉCUSSON (6). Serrer 
fermement avec la VIS D'ATTACHEMENT (7). Enfoncer le BOUTON INDEX (8) dans le corps.
INSTALLATION ET MONTAGE DU PORTE-SERVIETTE (BARRES DE 18 ET 24 POUCES)
INSTALLER LES PLAQUES DE MONTAGE
Le PORTE-SERVIETTE doit être de préférence attaché à un montant de bois ou à une traverse à l'intérieur du mur, en utilisant les VIS À BOIS (3) fournies.
Si le PORTE-SERVIETTE doit être installé sur de la céramique ou un mur de plâtre, il faut alors utiliser les CHEVILLES (4) et les VIS À BOIS (3).
Remarque : la distance entre les lignes centrales (45,7 cm (18 po.) ou 61,0 cm (24 po.)) des deux PLAQUES DE MONTAGE (5) est critique, et doit être maintenue.
Determine desired height and location (optional) and mark a center line. Using the MOUNTING PLATE (5) as a template mark the two
spots for the mounting holes. If MOUNTING PLATE (5) is secured to a stud or cross brace drill small pilot holes and attach with SCREWS (3).
For installations on drywall, use ANCHORS (4) and SCREWS (3) for securing MOUNTING PLATE (5) to wall. Place #2 Phillips screwdriver or cordless
screwdriver into recess of anchor. Press into drywall while turning the anchor clockwise until it is seated flush with the wall. Place MOUNTING PLATE (5) over
ANCHORS (4) and insert screws provided with #2 Phillips screwdriver. See illustration below. Secure MOUNTING PLATES (5) to wall with SCREWS (3).
For installations on tiled walls, pre drill a 1/4" hole through the tile only. Do not drill into the drywall. Use ANCHORS (4) and SCREWS (3) for securing
MOUNTING PLATE (5) to tiled wall. Place #2 Phillips screwdriver or cordless screwdriver into recess of anchor. Press into drywall while turning the anchor
clockwise until it is seated flush with the tiled wall. Place MOUNTING PLATE (5) over ANCHORS and insert screws provided with #2 Phillips screwdriver.
See illustration below. Secure MOUNTING PLATES (5) to wall with SCREWS (3).
5
4
3
5
4
3
The TOWEL BAR works best if secured to a wall stud or cross brace within the wall, using the WOOD SCREWS (3) supplied.
If the TOWEL BAR is to be installed on a tile or plaster wall the ANCHORS (4) and WOOD SCREWS (3) should be used.
Note: The center line distance (18" or 24") between the two MOUNTING PLATES (5) is critical, and must be maintained.
Para instalaciones sobre drywall, use los tarugos ANCLAS (4) y los TORNILLOS (3) para asegurar la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared. Coloque el desarmador de cruz #2 o un
desarmador inalámbrico en el hueco del tarugo. Haga presión sobre el drywall mientras gira el tarugo en la dirección de las agujas del reloj hasta que esté nivelado con la pared.Coloque la
PLACA DE MONTAJE (5) sobre los tarugos ANCLAS (4) e inserte los TORNILLOS (3) provistos el desarmador de cruz #2. Ver ilustración abajo. Asegure la PLACA DE MONTAJE (5) a la
pared con los TORNILLOS (3).
Determine la altura y ubicación (opcional) deseadas y marque una línea central. Para la TOALLERA de 61cm. (2) marque una línea central horizontal de 61 cm. desde el primer punto.
Para la TOALLERA de 46 cm. (1) marque una línea central horizontal de 46 cm. desde el primer punto. Usando la PLACA DE MONTAJE (5) como modelo haga las dos marcas para
los tarugos ANCLAS (4). Repita el procedimientopara la otra PLACA DE MONTAJE (5). Si la PLACA DE MONTAJE (5) se fija a un taquete o puntal cruzado realice agujeros 
piloto pequeños para los TORNILLOS (3). 
Para instalaciones en paredes de azulejos, si se usan los ANCLAS (4) y TORNILLOS (3) para asegurar la PLACA DE MONTAJE (5), realice dos agujeros de aproximadamente medio
cm. de diámetro y un mínimo de 3 cm. de profundidad. Inserte los dos ANCLAS (4) nivelados con la cara de la pared terminada. Asegure la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared con 
los TORNILLOS (3).
Dans le cas d’une installation sur cloison sèche, utiliser les brides CHEVILLES (4) et les VIS (3) pour fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur. Placer un tournevis cruciforme no 2 ou
un tournevis sans fil dans le repli de la bride d’ancrage. Pousser sur la cloison sèche tout en tournant la bride d’ancrage dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit au ras du mur.
Placer la PLAQUE DE MONTAGE (5) par-dessus les brides CHEVILLES (4) et insérer les VIS (3) fournies au moyen du tournevis cruciforme no 2. Voir l’illustration ci-dessous. Fixer la
PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur à l’aide des VIS (3).
Trouver la hauteur et l’emplacement (optionnel) désirés et tracer une ligne centrale. Pour le PORTE-SERVIETTES DE 61 cm (2), tracer une autre ligne centrale à 61 cm horizontalement
de la première. Pour le PORTE-SERVIETTES DE 46 cm (2), tracer une autre ligne centrale à 46 cm horizontalement de la première. Utiliser la PLAQUE DE MONTAGE (5) comme gabarit
et marquer l’emplacement des deux brides CHEVILLES (4). Répéter pour l’autre PLAQUE DE MONTAGE (5). Dans le cas où la PLAQUE DE MONTAGE (5) est installée sur un montant 
ou une croix de Saint-André, percer de petits trous de guidage qui accueilleront les VIS (3).
Dans le cas d’une installation sur un mur recouvert de tuiles, si les CHEVILLES (4) et les VIS (3) sont utilisées pour fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5), percer deux trous
d’un diamètre de 6 mm et d’une profondeur d’au moins 31 mm Insérer les deux CHEVILLES (4) jusqu’à ce qu’elles soient au ras du mur fini. Fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5)
au mur à l’aide des VIS (3).
7
8
2