Behringer B215D-WH Manual De Usuario

Descargar
Página de 11
B212D/B215D
B208D/B210D
10
EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
behringer.com
11
Quick Start Guide
behringer.com
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Etape 2 : Réglages
EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B2 12D/B212D-WH/B215D/B215D-WH Controls
POWER SWITCH Turns the 
speaker on and off.
INTERRUPTOR POWER Le 
permite encender y apagar 
este recinto acústico.
INTERRUPTEUR POWER 
Place l’enceinte  
sous/hors tension.
FUSE Replace a blown 
fuse here.
FUSIBLE Acceda a este 
receptáculo para cambiar el 
fusible si se ha quemado.
FUSIBLE Remplacez le fusible 
défectueux par un autre 
avec des caractéristiques 
physiques et électriques 
exactement identiques.
POWER SOURCE Plug the 
included IEC power cable into 
this jack.
TOMA DE CORRIENTE 
Conecte en esta toma el cable 
de corriente IEC incluido.
EMBASE SECTEUR Connectez 
le cordon secteur fourni à 
cette embase.
¼" TRS Input Connect 
a mixer output or other 
line-level signal using a cable 
with a ¼" plug.
Toma INPUT en TRS de 
6,3 mm Conecte la salida 
de una mesa de mezclas 
o cualquier otra señal con 
nivel de línea por medio 
de un cable con una clavija 
de 6,3 mm.
Entrée Jack stéréo 
6,35 mm Connectez la sortie 
d’une console ou tout autre 
signal à niveau ligne à cette 
entrée en utilisant un câble en 
Jack 6,35 mm.
XLR INPUT Connect a 
microphone, balanced mixer 
output, or the LINK OUTPUT 
from another speaker using a 
balanced cable with a female 
XLR plug.
WARNING: Never use the 
¼" and XLR inputs at the 
same time.
Toma INPUT en XLR Conecte 
un micrófono, una salida 
balanceada de una mesa 
de mezclas o la salida LINK 
OUTPUT de otro recinto 
acústico usando un cable 
balanceado con una clavija 
XLR hembra.
PRECAUCION: Nunca utilice 
las entradas XLR y de 6,3 mm 
a la vez.
ENTRÉE XLR Connectez un 
micro, la sortie symétrique 
d’une console de mixage ou 
la sortie LINK OUTPUT d’une 
autre enceinte à l’aide d’un 
câble symétrique équipé 
d’une fiche XLR femelle.
ATTENTION : Veillez à ne 
jamais utiliser l’entrée Jack 
6,35 mm et l’entrée XLR en 
même temps.
LINK OUTPUT Sends a copy of 
the source signal to another 
speaker using an XLR cable.
LINK OUTPUT Esta salida 
envía una copia de la señal 
fuente a otro recinto acústico 
a través de un cable XLR.
LINK OUTPUT Transmet 
le signal d’entrée à une 
autre enceinte à l’aide d’un 
câble XLR.
LOW EQUALIZER Cut or boost 
bass frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR - LOW Le 
permite cortar o realzar las 
bajas frecuencias en ±15 dB.
ÉGALISEUR LOW Atténue 
ou accentue les basses 
fréquences de ±15 dB.
LEVEL KNOB Adjusts the 
input sensitivity (gain) 
for the ¼" and XLR inputs. 
Reduce the input level if the 
CLIP LED lights.
MANDO LEVEL Le permite 
ajustar la sensibilidad de 
entrada (ganancia) para las 
entradas de 6,3 mm y XLR. 
Reduzca el nivel de entrada si 
el piloto CLIP se ilumina.
CLIP LED Lights when 
the input signal begins 
to overload.
PILOTO CLIP Se ilumina 
cuando la señal de 
entrada comienza a 
saturar (sobrecargarse).
LED CLIP S’allume en 
présence de l’écrêtage du 
signal d’entrée.
HIGH EQUALIZER Cut or 
boost treble frequencies 
by ±15 dB.
ECUALIZADOR - HIGH Le 
permite cortar o realzar las 
frecuencias agudas en ±15 dB.
ÉGALISEUR HIGH Atténue 
ou accentue les hautes 
fréquences de ±15 dB.
POWER LED Lights when the 
speaker is turned on.
PILOTO POWER Se ilumina 
cuando el recinto acústico 
está encendido.
LED POWER S’allume lorsque 
l’enceinte est sous tension.
BOUTON LEVEL 
Détermine la sensibilité 
d’entrée (gain) des 
entrées Jack et XLR. 
Réduisez le niveau si la 
Led CLIP s’allume.