ZyXEL Communications G-270S Manual De Usuario

Descargar
Página de 4
Übertragung angezeigt werden. Überprüfen Sie die 
Einstellungen und klicken Sie auf OK.
2 Dieses Fenster erscheint, während die OTIST-
Einstellungen übertragen werden. Es wird 
geschlossen, sobald die Übertragung 
abgeschlossen ist.
• Im drahtlosen Client erscheint dieses Fenster, wenn 
er keinen AP findet, bei dem OTIST aktiviert ist (und 
der denselben Schlüssel einrichten hat). Klicken Sie 
auf OK, um zum Hauptfenster des ZyXEL-Programms 
zurückzukehren.
• Wenn sich im Übertragungsbereich mehr als ein AP 
befindet, bei dem OTIST aktiviert ist, werden Sie in 
einem Fenster dazu aufgefordert, den AP auszu-
wählen, von dem die Einstellungen geladen werden 
sollen.
Hinweise zu OTIST
1 Wenn Sie im drahtlosen Client OTIST aktiviert 
haben, erscheint dieses Fenster bei jedem Start des 
Programms. Klicken Sie auf Yes (Ja), damit es nach 
einem AP sucht, bei dem OTIST aktiviert ist.
2 Wenn ein drahtloser Client, bei dem OTIST aktiviert 
ist, die drahtlose Verbindung länger als 10 
Sekunden verliert, sucht er bis zu eine Minute lang 
nach einem AP, bei dem OTIST aktiviert ist. (Wenn 
Sie den drahtlosen Client manuell nach einem AP 
suchen lassen, bei dem OTIST aktiviert ist, schaltet 
sich das Gerät nicht automatisch ab; klicken Sie im 
OTIST-Fortschrittsfenster auf Cancel (Abbrechen), 
um die Suche abzubrechen.)
3 Wenn der drahtlose Client einen AP findet, bei dem 
OTIST aktiviert ist, müssen Sie im OTIST-Web-
Konfiguratorfenster des AP auf Start klicken, oder 
auf die Reset-Taste drücken (eine oder zwei 
Sekunden lang), damit der AP die Einstellungen 
überträgt.
4 Wenn Sie die SSID oder den Schlüssel des AP 
ändern, nachdem Sie OTIST verwendet haben, 
müssen Sie OTIST noch einmal starten, oder sie bei 
den drahtlosen Clients manuell eingeben.
5 Wenn Sie OTIST so konfigurieren, dass ein WPA-
PSK-Schlüssel erzeugt wird, ändert sich dieser 
Schlüssel mit jedem Mal, dass OTIST durch Sie 
gestartet wird. Aus diesem Grund müssen Sie, 
wenn ein neuer drahtloser Client zum Netzwerk 
hinzukommt, beim AP und ALLEN drahtlosen 
Clients OTIST noch einmal starten.
Störungsbeseitigung
Windows entdeckt die ZyXEL G-270S nicht automatisch.
• Prüfen Sie, ob der ZyXEL G-270S richtig an den USB-
Anschluss des Computers angeschlossen ist und 
starten Sie den Computer neu. Prüfen Sie die LED am 
ZyXEL G-270S.
• Führen Sie eine Hardwaresuche durch, indem Sie auf 
EinstellungenSystemsteuerung klicken und dop-
pelklicken Sie auf Hardware hinzufügen/entfernen
(Die Schritte können sich je nach Windows-Version 
leicht unterscheiden). Folgen Sie den Bildschirman-
weisungen, um nach der ZyXEL G-270S zu suchen 
und den Treiber zu installieren.
• Überprüfen Sie mögliche Hardwarekonflikte. Klicken 
Sie in Windows auf StartEinstellungenSystem-
steuerung
SystemHardware und doppelklicken 
Sie auf Geräte-Manager. Überprüfen Sie den Status 
der ZyXEL G-270S unter Netzwerk-Adapter. (Die 
Schritte können sich je nach Windows-Version leicht 
unterscheiden).
• Installieren Sie die ZyXEL G-270S in einem anderen 
Rechner. Besteht der Fehler weiterhin, liegt unter 
Umständen ein Hardwareproblem vor. In diesem Fall 
sollten Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler in Verbind-
ung setzen.
 
Procedimiento para ver las certificaciones de un 
producto
1 Vaya a www.zyxel.com.
2 Seleccione el producto que desea en el cuadro de 
lista desplegable que se encuentra en la página 
principal de ZyXEL paraobtener acceso a la página 
de dicho producto.
3 Seleccione la certificación que desea ver en esta 
página.
Acerca de su ZyXEL G-270S
El ZyXEL G-270S es un dispositivo USB LAN 
inalámbrico compatible con IEEE 802.11b/g que encaja 
en cualquier ranura USB. Con el ZyXEL G-270S, puede 
disfrutar de la movilidad inalámbrica dentro del área de 
cobertura. La tecnología IEEE 802.11g proporciona un 
mayor rango y ofrece velocidades de transmisión de 
hasta 54 Mbps. Su ZyXEL G-270S puede transmitir 
hasta 108 Mbps al conectarse a un PA o router 
inalámbrico con la característica Super G activada. Las 
velocidades reales alcanzadas dependen de la distancia 
desde el AP, ruido, etc.
Requisitos de instalación
Antes de la instalación, asegúrese de que tiene un 
equipo en el que se cumplen los siguientes requisitos: 
• Pentium II a 300MHz o superior
• Un mínimo de 6 MB disponibles de espacio en disco 
duro
• Un mínimo de 32 MB RAM
• Una unidad CD-ROM
• Un puerto USB (con USB1.0/1.1, el ZyXEL G-270S 
sólo puede transmitir hasta 11Mbps)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 
2000 o Windows XP
• Los usuarios de Windows 98 SE podrían necesitar el 
CD de Windows 98 SE 
Usuarios de Windows XP
Wireless Zero Configuration (WZC) es una utilidad de 
configuración inalámbrica incluida en Windows XP. Si es 
usuario de Windows XP y desea utilizar WZC, deberá: 
• Instalar la utilidad ZyXEL y deshabilitarla (haciendo 
clic en el botón cerrar en cualquier pantalla de la util-
idad ZyXEL)
• Instalar sólo el controlador. En este caso debe conec-
tar antes el ZyXEL G-270S.
Instalación del hardware y la utilidad ZyXEL
Los procedimientos de instalación son similares para 
todas las versiones admitidas de Windows.
1 Inserte el CD de soporte dentro de la unidad CD-
ROM de su equipo. El CD se ejecuta 
automáticamente. Si no es así, ubique el archivo 
setup.exe y haga clic sobre el mismo.
2 Seleccione su idioma y haga clic en OK
3 Haga clic en Utilidad de instalación para iniciar la 
instalación. 
4 Aparece una pantalla de Bienvenida. Haga clic en 
Siguiente.
5 Haga clic en Siguiente para aceptar la ubicación de 
archivo predeterminada o haga clic en Examinar 
para seleccionar una carpeta alternativa. 
6 Haga clic en Terminar para reiniciar el equipo.
7 Localice una ranura USB disponible en el equipo.
8 Quite la tapa protectora para 
descubrir el conector USB. 
Inserte el ZyXEL G-270S en 
un puerto USB disponible en 
el ordenador. Los indicadores 
LED se encienden si se ha insertado la ZyXEL G-
270S apropiadamente.   
Tras instalar la Utilidad ZyXEL e insertar el 
ZyXEL G-270S, aparece un icono en la 
bandeja del sistema.
Instalación del controlador para Windows XP
Si desea utilizar el servicio Configuración inalámbrica 
rápida (WZC, Wireless Zero Configuration) de Windows 
XP  para administrar el dispositivo ZyXEL G-270S, siga 
los pasos siguientes para instalar sólo el controlador.
1 Quite la tapa protectora para descubrir el conector 
USB. Inserte el ZyXEL G-270S en el puerto USB del 
ordenador. El LED se encenderá si el ZyXEL G-
270S está bien insertado.    
2 Aparecerá la ventana Asistente para hardware 
nuevo encontrado. Seleccione Instalar desde 
una lista o ubicación específica (avanzado)
 y, a 
continuación, haga clic en Siguiente
3 Inserte el CD incluido en la unidad CD-ROM, 
seleccione Buscar en medios extraíbles 
(disquete, CD-ROM...)
 y, a continuación, haga clic 
en Siguiente
4 Aparecerá una pantalla de aviso. Haga clic en 
Continuar de todos modos.
5 Cuando el controlador se haya instalado 
correctametne, haga clic en Finalizar para 
completar la instalación. 
Introducción a OTIST
En una red inalámbrica, los clientes inalámbricos deben 
tener la misma configuración de SSID y seguridad que el 
punto de acceso (PA) o router inalámbrico (nos 
referiremos a ambos aquí como PA) para asociarlos con 
él. Tradicionalmente esto significaba que se debían 
configurar los valores del PA y luego configurar 
manualmente los mismos valores exactos en cada 
cliente inalámbrico.
OTIST (Tecnología de seguridad inteligente con un 
toque) le permite transferir su configuración de 
seguridad SSID y WEP o WPA-PSK del PA a clientes 
inalámbricos que soportan OTIST y que están dentro del 
alcance de transmisión. También puede hacer que 
OTIST genere una clave WPA-PSK si no ha configurado 
una manualmente.
Activar OTIST
Debe activar OTIST tanto en el PA como en el cliente 
inalámbrico antes de comenzar a transferir la 
configuración.
Usamos las pantallas del Prestige 334WT y del G-270S 
en esta guía como ejemplo. Las pantallas pueden variar 
ligeramente según los dispositivos ZyXEL.
PA
Puede activar OTIST utilizando el botón Reset 
(Reiniciar) del configurador de web. Si utiliza el botón 
Reset (Reiniciar), la Setup key (Clave de 
configuración
) predeterminada (01234567) o la 
grabada anteriormente (con el configurador de web)  se 
utilizará para cifrar la configuración que desee transferir. 
Mantenga pulsado el botón Reset (Reiniciar) durante 
uno o dos segundos. 
En el configurador de web, vaya a la pantalla principal de 
Wireless LAN (LAN inalámbrica) y seleccione OTIST
Para cambiar la Setup key (Clave de configuración), 
introduzca de cero a ocho caracteres imprimibles. Para 
que OTIST genere automáticamente una clave WPA-
PSK, seleccione la casilla de verificación Yes (). Si ha 
configurado manualmente una clave WEP o una clave 
WPA-PSK y además ha seleccionado esta casilla de 
verificación, entonces se utilizará la clave configurada 
manualmente.
Cliente inalámbrico
Inicie la utilidad ZyXEL y haga clic en la ficha Adapter 
(Adaptador). Seleccione la casilla de verificación 
OTIST, introduzca la misma Setup Key (Clave de 
configuración
) que en su PA y haga clic en Save 
(Guardar).
Iniciar OTIST
1 En el PA, aparecerá una pantalla del configurador 
de web mostrándole la configuración de seguridad 
para transferir. Tras revisar la configuración, haga 
clic en OK (Aceptar).
2 Esta pantalla aparece mientras la configuración de 
OTIST se está transfiriendo. Se cierra cuando la 
transferencia se ha completado.
• En el cliente inalámbrico, verá esta pantalla si no 
puede encontrar un PA con OTIST activado (con la 
misma Setup key (Clave de configuración)). Haga 
clic en OK (Aceptar) para regresar a la pantalla prin-
cipal de la utilidad ZyXEL.
• Si hay más de un PA con OTIST activado dentro del 
alcance, verá una pantalla pidiéndole que seleccione 
un PA desde el que obtener la configuración.
Notas sobre OTIST
1 Si ha activado OTIST en el cliente inalámbrico, verá 
esta pantalla cada vez que inicie la utilidad. Haga 
clic en Yes () para que busque un PA con OTIST 
activado.
2 Si un cliente inalámbrico con OTIST activado pierde 
su conexión inalámbrica durante más de diez 
segundos, buscará un PA con OTIST activado 
durante un minuto. (Si tiene activada la búsqueda 
manual de clientes inalámbricos para un PA con 
OTIST activado, no hay límite de tiempo; haga clic 
en Cancel (Cancelar) en la pantalla de progreso de 
OTIST para detener la búsqueda)
3 Cuando el cliente inalámbrico encuentre un PA con 
OTIST activado, deberá hacer clic en Start (Iniciar
en la pantalla del configurador de web OTIST del PA 
o mantener pulsado el botón Reset (Reiniciar
(durante uno o dos segundos) para que el PA 
transfiera la configuración.
4 Si cambia el SSID o las claves en el PA tras usar 
OTIST, deberá ejecutar OTIST de nuevo o 
introducirlas manualmente en el/los cliente(s) 
inalámbrico(s).
5 Si configura OTIST para que genere una clave 
WPA-PSK, esta clave cambiará cada vez que 
ejecute OTIST. Por tanto, si un nuevo cliente 
inalámbrico se une a su red inalámbrica, deberá 
ejecutar OTIST en el PA y TODOS los clientes 
inalámbricos de nuevo.
Solución de problemas
Windows no detecta automáticamente la ZyXEL G-
270S. 
• Compruebe que el ZyXEL G-270S esté insertado en 
el puerto USB del ordenador correctamente y reinicie 
el ordenador. Compruebe el LED del ZyXEL G-270S.
• Realice una exploración de hardware haciendo clic en 
InicioConfiguraciónPanel de control y haga 
doble clic en Agregar/Suprimir hardware. (Los 
pasos podrían variar dependiendo de la versión de 
Windows). Siga las instrucciones que aparecen en 
pantalla para buscar la ZyXEL G-270S e instalar el 
controlador.
• Compruebe si existen posibles conflictos de hard-
ware. En Windows, haga clic en InicioConfigu-
ración
Panel de ControlSistemaHardware y, a 
continuación, haga clic en Administrador de dispos-
itivos
. Verifique el estado de la ZyXEL G-270S bajo 
Adaptadores de red. (Los pasos podrían variar 
dependiendo de la versión de Windows).
• Instale la ZyXEL G-270S en otro equipo. Si el error 
persiste, es posible que tenga problemas de hard-
ware. En este caso, debería ponerse en contacto con 
su proveedor local. 
      
Procédure permettant de consulter une(les) 
Certification(s) du Produit
1 Connectez vous sur www.zyxel.com.
2 Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante 
se trouvant sur la page d'accueil ZyXEL pour 
accéder à la page du produit concerné.
3 Sélectionnez sur cette page la certification que vous 
voulez consulter.
A propos de votre ZyXEL G-270S
Le ZyXEL G-270S est un stick USB LAN sans fil 
compatible IEEE 802,11b/g s'adaptant à tout logement 
USB. Avec la ZyXEL G-270S, vous pouvez profiter de la 
mobilité sans fil dans la zone de couverture. La 
technologie IEEE 802.11g permet une plus grande 
portée et offre des vitesses de transmission pouvant 
atteindre les 54 Mbps. Votre ZyXEL G-270S peut 
transmettre jusqu'à 108 Mbps quand il est connecté à un 
AP ou à un routeur sans fil avec la fonctionnalité Super 
G
 activée. La vitesse réelle dépend également de la 
distance de l'AP, des parasites, etc.
Configuration requise
Avant l'installation, assurez-vous que vous avez un 
ordinateur avec la configuration suivante: 
• Pentium II 300MHz ou plus
• Au minimum 6 Mo d'espace disponible sur le disque 
dur
• An minimum 32 Mo de RAM
• Un lecteur de CD-ROM
• Un port USB (avec USB1.0/1.1, le ZyXEL G-270S 
peut uniquement transmettre à un débit maximum de 
11Mbps)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 
2000 ou Windows XP
• Il se peut que les utilisateurs de Windows 98 SE aient 
besoin du CD Windows 98 SE   
Utilisateurs de Windows XP
Configuration zéro sans fil (Wireless Zero Configuration) 
(WZC) est un utilitaire de configuration sans fil fourni 
avec Windows XP. Si vous êtes un utilisateur de 
Windows XP et que vous voulez utiliser WZC, alors vous 
pouvez : 
• Installer l'utilitaire ZyXEL et ensuite le désactiver (en 
cliquant sur le bouton fermer dans tout écran de l’utili-
taire de ZyXEL)
ou 
• installer uniquement le pilote. Dans ce cas, vous 
devez d'abord connecter le ZyXEL G-270S.
Installation de l'utilitaire ZyXEL et de 
l'èquipement
Les procédures d'installation sont similaires pour toutes 
les versions de Windows prises en charge.  
1 Placez le CD de soutien dans le lecteur de CD-ROM 
de votre ordinateur. Le CD s'éxécute 
automatiquement. Sinon, recherchez et double-
cliquez sur setup.exe.
2 Sélectionnez votre langue et cliquez sur OK.
3 Cliquez sur Installer l'utilitatire pour lancer 
l'installation.
4 Un écran de bienvenue s'affiche. Cliquez sur 
Suivant.
5 Cliquez sur Suivant pour accepter l'emplacement 
des fichiers par défaut, sinon cliquez sur Parcourir 
pour sélectionner un autre dossier.
6 Cliquez sur Terminer pour redémarrer votre 
ordinateur.
7 Recherchez un emplacement USB disponible sur 
l'ordinateur.
8 Retirez le cache de protection 
pour laissez apparaître le 
connecteur USB. Insérez le 
ZyXEL G-270S dans un port 
USB disponible sur 
l'ordinateur. Les témoins LED s'allument si la ZyXEL 
G-270S est insérée correctement.   
Aprës que vous avez installé l'Utilitaire ZyXEL 
et inséré la ZyXEL G-270S, une icône s'affiche 
dans la barre systême.
Installation du Pilote pour Windows XP
Si vous voulez utiliser le service Wireless Zero 
Configuration (WZC) de Windows XP pour gérer la 
ZyXEL G-270S, veuillez suivre les étapes ci-dessous 
pour installer uniquement le pilote.
1 Retirez le cache de protection pour laissez 
apparaître le connecteur USB. Insérez le ZyXEL G-
270S dans un port USB sur l'ordinateur. La LED 
s'allume si le ZyXEL G-270S est correctement 
inséré.   
2 La fenêtre Assistant de Détection du Nouveau 
Matèriel (Found New Hardware Wizard
apparaótra. Sèlectionnez Installer à partir d'une 
liste d'emplacements spécifiques (Avancé) 
(Install from a list of specific location 
(Advanced)
) et cliquez sur Suivant (Next). 
3 Insérez le CD livré dans votre lecteur de CD-ROM, 
sélectionnez Rechercher le support amovible 
(disquette, CD-ROM...)
 (Search removable media 
(floppy, CD-ROM…)
) puis cliquez sur Suivant 
(Next). 
Español
Si utiliza el software Funk Odyssey Client en el equipo, 
desinstálelo (quítelo).
NO inserte la ZyXEL G-270S en este punto.
No doble, fuerce, ni retuerza la ZyXEL G-270S para que 
encaje en la ranura.
Si aparece el icono de la Utilidad ZyXEL, la ZyXEL G-
270S se ha instalado convenientemente. Consulte la 
Guía del usuario para configurar la ZyXEL G-270S.
Nunca doble, fuerce o tuerza el ZyXEL G-270S en el 
interior del puerto.
El PA y el/los cliente(s) inalámbrico(s) DEBEN usar la 
misma Setup key (Clave de configuración).
¡Si mantiene pulsado el botón Reset (Reiniciar
demasiado tiempo, el dispositivo restaurará los valores 
predeterminados de fábrica! 
Debe hacer clic en Start (Iniciar) en la pantalla del 
configurador de web OTIST del PA y en la pantalla 
Adapter (Adaptador) del cliente(s) inalámbrico(s), todo 
en tres minutos (en el momento de la escritura). Puede 
iniciar OTIST en los clientes inalámbricos y el PA en 
cualquier orden, pero todos deben estar dentro del 
alcance y tener OTIST activado.
Français
Si vous avez installè le logiciel Funk Odyssey Client sur 
l'ordinateur, dèsinstallez-le (supprimez-le).
NE PAS insérer la ZyXEL G-270S pour l'instant.
Ne jamais courber, forcer ou tordre la ZyXEL G-270S 
pour la faire entrer dans l'emplacement.
Si l'icône de l'utilitaire ZyXEL s'affiche, cela signifie que 
la ZyXEL G-270S a été installée correctement. Veuillez 
vous reporter au Guide de l'utilisateur pour configurer la 
ZyXEL G-270S.
Ne jamais plier, forcer ou tordre le ZyXEL G-270S dans le 
port.