Fisher Price J0220 Manual De Usuario

Descargar
Página de 3
G •  Please keep this instruction sheet for 
future reference, as it contains important 
information.
 
•  No assembly required.
F •  Conserver ce mode d’emploi pour s’y 
référer en cas de besoin car il contient 
des informations importantes.
 
•  Aucun assemblage requis.
D •  Diese Anleitung bitte für mögliche 
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält 
wichtige Informationen.
 
•  Kein Zusammenbau erforderlich.
N •  Bewaar deze gebruiksaanwijzing. 
Kan later nog van pas komen. 
 
•  Hoeft niet in elkaar te worden gezet.
I •  Conservare queste istruzioni per 
eventuale riferimento. Contengono 
importanti informazioni.
 
•  Non è richiesto alcun montaggio.
E •  Sírvanse guardar estas instrucciones 
para futura referencia, ya que contienen 
información de importancia acerca de 
este juguete.
 
•  No requiere montaje.
K •  Denne brugsanvisning indeholder 
vigtige oplysninger og bør gemmes 
til senere brug.
 
•  Produktet skal ikke samles.
P •  Por favor guarde estas instruções 
para referência futura pois contém 
informação importante.
 
•  Não é necessária a montagem.
T •  Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. 
Siinä on tärkeää tietoa.
 
•  Matto on valmiiksi koottu.
M •  Ta vare på denne bruksanvisningen. 
Den inneholder viktig informasjon som 
kan komme til nytte senere.
 
•  Montering er ikke nødvendig.
s •  Spara dessa anvisningar för framtiden, 
de innehåller viktig information.
 
•  Kräver ingen montering.
R •  ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË 
ηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
 
•  ¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
Quilt
 
•  Unfasten the quilt straps from tummy roll.
 
•  Machine wash the quilt on gentle in 
cold water. Line dry the quilt. Do not 
use bleach.
 
Links and Tummy Roll
 
•  Wipe with a clean cloth dampened with 
a mild soap and water solution. 
Tapis
 
•  Défaire le centre d’activités du tapis.
 
•  Laver le tapis à la machine à cycle délicat, 
à l’eau froide. Suspendre le tapis pour le 
faire sécher. Ne pas utiliser d’eau de javel.
 
Anneaux et centre d’activités
 
•  Essuyer avec un linge propre et un peu 
d’eau savonneuse. 
Krabbeldecke
 
•  Die an der Spielrolle befestigten Klettver-
schlüsse lösen.
 
•  Die Krabbeldecke bei kalter Temperatur 
in der Waschmaschine waschen. Keine 
Bleichmittel verwenden. Die Krabbeldecke 
an der Leine trocknen.
 
Verbindungen und Spielrolle
 
•  Mit einem sauberen, mit milder 
Seifenlösung und Wasser angefeuchteten 
Tuch abwischen 
Speeldeken
 
•  Maak de riempjes van de speeldeken los 
van de speelrol.
 
•  Was de speeldeken in de wasmachine in 
koud water en op een laag toerental. Laat 
de speeldeken drogen aan de lijn. Geen 
bleekmiddel gebruiken. 
 
Bevestigingen en speelrol
 
•  Wipe with a clean cloth dampened with a 
De bevestigingen en de speelrol kunnen 
worden schoongeveegd met een schoon 
doekje dat een beetje vochtig is gemaakt 
met een sopje. 
Tappetino
 
•  Aprire le fascette del tappetino e rimuoverlo 
dal rullo protettivo.
 
•  Lavare il tappetino in lavatrice in acqua 
fredda e con ciclo delicato. Stendere il 
tappetino all’aria. Non candeggiare. 
Anelli e Rullo Protettivo
 
•  Passare con un panno umido pulito 
e sapone neutro.
Mantita
 
•  Desatar las cintas de la mantita del rodillo.
 
•  Lavar la mantita a máquina en agua fría, 
en un programa para ropa delicada. 
Tenderla para dejarla secar. No utilizar lejía.
Aros y rodillo
 
•  Limpiar con un paño mojado con agua 
y jabón neutro. 
Tæppe
 
•  Bind stropperne op, så maverullen frigøres.
 
•  Maskinvask tæppet på skåneprogram ved 
lav temperatur. Lad tæppet lufttørre. Brug 
ikke blegemiddel.
Ringe og maverulle
 
•  Produktet kan gøres rent med en ren klud, 
der er fugtet i mildt sæbevand.  
Mantinha
 
•  Desaperte as tiras do túnel.
 
•  A mantinha pode ser lavada à máquina, 
num ciclo suave, em baixas temperaturas. 
Não usar solução branqueadora.
 
Elos e Túnel
 
•  Limpar com um pano limpo molhado com 
água e sabão suave.
Matto
 
•  Irrota maton remmit puuharullasta.
 
•  Pese matto viileässä vedessä hienope-
suohjelmalla. Ripusta se narulle kuivu-
maan. Älä käytä valkaisuainetta.
 
Renkaat ja puuharulla
 
•  Pyyhi mietoon pesuaineliuokseen 
kostutetulla pyyhkeellä. 
Teppe
 
•  Løsne teppestroppene fra magerullen.
 
•  Maskinvask i kaldt vann på fi nvask. Heng 
teppet til tørk. Unngå bruk av blekemidler.
 
Lekeringer og magerulle
 
•  Tørk av med en ren klut fuktet i 
mildt såpevann.
Täcke
 
•  Lossa fästena från tunneln.
 
•  Maskintvätta försiktigt i kallt vatten i ett 
skonprogram. Låt dropptorka. Använd 
inte blekmedel.
 
Länkar och tunnel
 
•  Torka av med en trasa som fuktats i vatten 
och ett milt rengöringsmedel.
R ¶¿ψ̷
 
•  §‡ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÙÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ 
‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ.
 
•  ¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ ¿ψ̷ Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ 
ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÁÈ· Ù· ¢·›ÛıËÙ·. ∞ÏÒÛÙ ÙÔ ÁÈ· 
Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi.
 
¶·È¯Ó›‰È· Ô˘ ™˘Ó‰¤ÔÓÙ·È & 
 
∫¤ÓÙÚÔ ¢Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ
 
•  ∫·ı·Ú›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡ 
Î·È Ì ¤Ó· ηı·Úfi ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.