Philips LFH0667/00 Manual De Usuario

Descargar
Página de 2
22
Česky
Vítejte
Blahopřejeme vám ke koupi a vítejte ve společnosti Philips! Pokud 
chcete získat úplnou podporu, kterou společnost Philips nabízí, navštivte 
naši webovou stránku, kde najdete informace o podpoře, uživatelské 
příručky, software ke stažení, informace o záruce a další. www.philips.
com.
Nejdůležitější údaje o výrobku
1.1 
Nahrávka v populárním formátu MP3
Rychlý přenos nahrávek a dat prostřednictvím vysokorychlostního 
připojení USB 2.0
Hlasová aktivace nahrávání pro vytváření poznámek bez použití rukou
Velkokapacitní paměťové zařízení USB zaručuje maximální 
kompatibilitu
Okamžité nahrávání stiskem jediného tlačítka – od vypnutí k nahrávání
Vychutnejte si přehrávání hudby ve formátech MP3 a WMA
Důležité
Bezpečnost
2.1 
Abyste zabránili zkratu, nevystavujte produkt dešti nebo vodě.
Nevystavujte zařízení nadměrnému teplu způsobenému vytápěcím 
zařízením nebo přímým slunečním světlem.
Chraňte kabely před sevřením, zvláště u zásuvek a místa, kde vycházejí 
ze zařízení.
Zálohujte soubory. Společnost Philips není zodpovědná za jakoukoliv 
ztrátu dat.
Ochrana sluchu
2.1.1 
Při používání sluchátek dodržujte následující zásady:
Poslouchejte při přiměřených úrovních hlasitosti po přiměřená časová 
období.
Dbejte na to, abyste nenastavili hlasitost na vyšší úroveň, než na kterou 
se přizpůsobí váš sluch.
Nezesilujte hlasitost tak, abyste neslyšeli okolní zvuk.
Při používání přístroje byste měli být opatrní, případně přerušit jeho 
používání v potenciálně nebezpečných situacích.
Nepoužívejte sluchátka během provozu motorového vozidla, při 
cyklistice nebo jízdě na skateboardu, atd. Může dojít k vytvoření 
dopravního rizika a je to v mnoha oblastech nelegální.
Důležité (pro modely dodávané se sluchátky):
Philips zaručuje shodu s maximálním akustickým výkonem audio 
přehrávačů tak, jak je to stanoveno příslušnými regulačními orgány, ale 
pouze při použití originálního modelu dodaných sluchátek. Pokud je 
třeba tato sluchátka vyměnit, doporučujeme, abyste kontaktovali vašeho 
prodejce a objednali sluchátka, která jsou shodná s originálními.
Likvidace vašeho starého výrobku
2.2 
Váš výrobek je navržený a vyrobený z materiálů vysoké kvality a ze 
součástek, které lze recyklovat a znovu použít.
Pokud je k výrobku připojen tento symbol s přeškrtnutou 
popelnicí, znamená to, že na výrobek se vztahuje směrnice EU 
2002/96/ES.
Informujte se o vašem místním systému sběru odpadu pro elektrické a 
elektronické výrobky.
Postupujte ve shodě s místními zákony a nelikvidujte staré výrobky 
společně s běžným domovním odpadem. Správná likvidace starých 
výrobků pomáhá zabraňovat potencionálním negativním vlivům na 
prostředí a lidské zdraví.
Baterie (včetně vestavěných akumulátorových baterií) obsahují látky, 
které mohou znečišťovat životní prostředí. Všechny baterie by se měly 
likvidovat v oficiálním sběrném místě.
Váš Digital Voice Tracer
1
 Zásuvka sluchátek
2
 Zásuvka mikrofonu
3
 Vestavěný mikrofon
4
 Zvýšení hlasitosti
5
 Záznam, pauza, napájení
6
 Rychlé přetáčení, výběr 
souborů, volba nabídky
7
 Zastavení, displej, odstranění
8
 Snížení hlasitosti
9
 Reproduktor
10
 Zásuvka USB
11
 Přihrádka na baterie
12
 Zapnutí/vypnutí, přehrávání/
pauza, rychlost přehrávání
13
 Nabídka
14
 Rychlé přetáčení vpřed, výběr 
souborů, volba nabídky
15
 Seznam, složka, opakování
16
 Displej
17
 Přepínač Hold
18
 Kontrolka záznamu/přehrávání
Začínáme 
Vložte baterie 
4.1 
Přístroj Voice Tracer může být provozován s dobíjitelnými bateriemi 
Philips LFH9154 nebo alkalickými bateriemi AAA.
Vysunutím otevřete kryt baterie. 
19
Umístěte baterie se správnou polaritou podle podle popisu a 
uzavřete kryt. 
20
Poznámky
Nepoužívejte současně baterie různých typů nebo značek.
Pokud nebudete zařízení Voice Tracer používat po delší období, 
vyjměte baterie. Prosakující baterie mohou poškodit zařízení Voice 
Tracer.
Pokud dojde k poruše zařízení Voice Tracer, vyjměte baterie a znovu 
je vložte.
Před výměnou baterií záznamník zastavte. Výměna baterií během 
používání záznamníku může způsobit narušení souboru.
Když jsou baterie téměř vybité, indikátor baterie začne blikat.
Pokud výměna baterie trvá déle než 2 minuty, budete možná muset 
znovu nastavit čas.
 Nabití baterií
4.2 
Dobíjitelné baterie Philips LFH1954 mohou být nabíjeny v přístroji Voice 
Tracer. Pokud je Voice Tracer připojen k počítači, dobíjitelné baterie se 
automaticky nabíjí. Úplný cyklus nabití trvá asi 2,5 hodiny.
D
 
Poznámky
Jiné baterie než dodané Philips LFH1954 nemohou být dobíjeny.
Před prvním použitím baterie plně nabijte.
Při nabíjení baterií musí být počítač zapnutý.
Pokud USB port počítače nedodává dostatečný příkon, vypněte funkci 
nabíjení (další informace viz kapitola 8) a použijte externí nabíječku 
baterií.
Zapnutí/vypnutí napájení
4.3 
Chcete-li zapnout napájení, stiskněte tlačítko 
f, dokud displej 
nezobrazí zprávu 
HELLO
.
Pokud chcete vypnout napájení, stiskněte tlačítko 
f zatímco je 
záznamník zastaven, dokud displej nezobrazí zprávu 
BYE
.
Funkce Podržení 
4.4 
Pokud je spínač 
HOLD
 
17
 v poloze Hold, budou všechna tlačítka na 
zařízení neaktivní. Na displeji se krátce objeví zpráva On Hold a displej se 
vypne. Odemkněte přístroj Voice Tracer přesunutím přepínače 
HOLD
 
do polohy Off.
Nastavení data a času
4.5 
Pokud baterie instalujete poprvé, budete vyzváni k nastavení data a času.
Na displeji se objeví 
„CLOCK“
. Stiskněte tlačítko f. Začne blikat 
indikátor roku.
Pro nastavení roku stiskněte tlačítko 
h nebo b.
Pro přesun na nastavení měsíce stiskněte tlačítko 
f.
Opakujte kroky 
2
 a 3 a pokračujte stejným způsobem v nastavení 
měsíce, dne, systému 12/24 hodin a času.
D
 
Poznámky
Datum a čas lze kdykoliv změnit pomocí nabídky. Další informace viz 
kapitola 8.
Informace na displeji
4.6 
Pokud chcete změnit typ informací zobrazený na displeji, stiskněte 
tlačítko
 j
 
/ DEL
 v průběhu zastavení záznamníku: celkový čas přehrávání 
aktuálního souboru > čas > datum > zbývající čas záznamu > čas 
záznamu aktuálního souboru > datum záznamu aktuálního souboru.
Pro zobrazení zbývajícího času záznamu podržte v průběhu záznamu 
stisknuté tlačítko f.
Použití přístroje Voice Tracer s počítačem
4.7 
Jako velkokapacitní paměťové zařízení nabízí přístroj Voice Tracer 
pohodlný způsob ukládání, zálohování a přesouvání souborů. Přístroj 
Voice Tracer se připojuje k počítači pomocí připojení USB a nevyžaduje 
instalaci speciálního softwaru. Přístroj Voice Tracer se automaticky 
zobrazí jako vyměnitelný disk, což umožňuje snadné přesunování 
souborů do zařízení a z něj. 
21
D
 
Poznámky
Neodpojujte Voice Tracer během přenosu souborů ze zařízení nebo 
do něj. Dokud kontrolka záznamu/přehrávání 
18
 bliká nebo svítí 
oranžově, znamená to, že přenos dat probíhá.
Neformátujte paměť přístroje Voice Tracer na počítači.
Používání softwaru pro rozpoznávání řeči
4.8 
Záznam lze přenášet na počítač a pomocí softwaru na rozpoznávání řeči, 
jako je například Dragon NaturallySpeaking, převést na text. Podrobnější 
informace naleznete v uživatelské příručce pro software rozpoznávání 
řeči.
Pro dosažení optimální přesnosti rozpoznávání se doporučuje u přístroje 
Voice Trace použít režim záznamu SHQ a nastavit citlivost záznamu na 
LO (nízká). Další informace viz kapitola 8.
Záznam
Záznam s vestavěným mikrofonem
5.1 
Stiskněte tlačítko
 
INDEX / 
a během zastavení záznamníku a vyberte 
požadovanou složku. 
22
Pro zahájení záznamu stiskněte tlačítko 
g. Kontrolka záznam/
přehrávání 
18
 se rozsvítí červeně. Zaměřte vestavěný mikrofon 
3
 
směrem ke zdroji zvuku. 
Chcete-li pozastavit záznam, stiskněte tlačítko 
g. Kontrolka záznam/
přehrávání se rozbliká a na displeji bude blikat nápis 
PAUSE  23
. Pro 
pokračování v záznamu stiskněte tlačítko g.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko 
j
 
/ DEL
.
Poznámky
Před zahájením záznamu nastavte požadovanou funkci hlasové aktivace 
a režim záznamu (další informace viz kapitola 8).
Abyste se ujistili, že jsou nastavení zařízení Voice Tracer správná, 
proveďte testovací záznam.
Podržte stisknuté tlačítko 
f v průběhu záznamu, abyste zobrazili 
zbývající čas záznamu.
Stisknutím tlačítka 
b během záznamu vytvoříte nový soubor.
Maximální počet souborů v každé složce je 99, celková kapacita je 396 
souborů (99 souborů x 4 složky).
Pokud čas záznamu překročí dostupnou kapacitu nebo počet souborů 
dosáhne 396, záznam se zastaví a na displeji se zobrazí zpráva „FULL“. 
Odstraňte několik záznamů nebo je přemístěte do počítače.
Během záznamu nevyjímejte baterie. Mohlo by to způsobit poruchu 
záznamníku.
Pokud provádíte záznam po delší časové období, vyměňte před 
zahájením baterie.
Záznam s vnějším mikrofonem 
5.2 
Chcete-li provádět záznam s vnějším mikrofonem, připojte mikrofon 
k mikrofonnímu konektoru a postupujte stejně jako u vestavěného 
mikrofonu. 
24
Přidejte značky záznamu
5.3 
Značky záznamu lze použít k označení určitých bodů v průběhu záznamu 
jako referencí.
Stiskněte tlačítko
 
INDEX / 
a během záznamu a přidejte novou 
značku záznamu. Značka záznamu se zobrazí po dobu jedné sekundy. 
25
Poznámky
Ikona 
 
indikuje, že záznam obsahuje značky záznamu.
Pro jeden soubor lze nastavit až 32 značek záznamu.
Přehrávání
Stiskněte tlačítko
 
INDEX / 
a v průběhu zastavení záznamníku a 
vyberte požadovanou složku.
Pro volbu souboru k přehrávání stiskněte tlačítko 
h nebo b.
Stiskněte tlačítko 
f. Čas přehrávání se zobrazí na displeji a rozsvítí 
se zelená kontrolka LED 
18
.
Nastavte hlasitost pomocí tlačítek 
+ a .
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko 
j
 
/ DEL
. Na displeji se 
zobrazí celkový čas přehrávání pro aktuální soubor.
Pokud chcete pokračovat, stiskněte tlačítko 
f, abyste mohli 
pokračovat v přehrávání od předchozího místa.
Poznámky
Pokud jsou sluchátka připojena ke konektoru 
EAR  1
, budou 
reproduktory záznamníku vypnuty.
Poznámky k použití přístroje Voice Tracer jako hudebního 
přehrávače
Záznamník podporuje hudební soubory ve formátu .wma a .mp3, 
které lze převést z počítače do hudební složky záznamníku. Soubory 
s ochranou proti kopírování (správa digitálních práv) nejsou 
podporovány.
Přístroj Voice Tracer podporuje až dvě úrovně složek v rámci složky 
hudby. Každá složka může obsahovat až 199 položek (souborů a 
složek).
Stisknutím tlačítka 
f otevřete vybranou složku/soubor. Stisknutím 
tlačítka
INDEX / 
a se vrátíte o jednu úroveň ve složce výše.
Stisknutím tlačítka 
g během přehrávání změníte režim ekvalizéru 
(Normální > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normální).
Funkce přehrávání
6.1 
Pomalé, rychlé a normální přehrávání
6.1.1 
Podržením stisknutého tlačítka f po dobu 1 sekundy nebo déle se 
přepnete mezi normálním, pomalým a rychlým přehráváním. 
26
Vyhledávání
6.1.2 
Podržte stisknuté tlačítko h nebo b během přehrávání pro rychlé 
prohledávání aktuálního souboru směrem vpřed nebo vzad. Chcete-li 
obnovit přehrávání při zvolené rychlosti, uvolněte tlačítko.
Přetáčení směrem zpět a dopředu
6.1.3 
Stisknutím tlačítka h nebo b během přehrávání se přesunete zpět 
na začátek přehrávaného souboru nebo na následující soubor. Pokud 
soubor obsahuje značky záznamů, přehrávání začne v těchto místech.
19
20
Digital Voice Tracer
LFH0662
LFH0667
For product information and support, visit
www.philips.com
CZ  Uživatelská příručka
HU  Használati útmutató
PL  Instrukcja obsługi
RO  Manual de utilizare
SK  Používatel’ská príručka
SL  Uporabniški priročnik 
Režimy přehrávání
6.2 
Přístroj Voice Tracer můžete nastavit tak, aby přehrával soubory 
opakovaně nebo náhodně.
Opakování sekvence
6.2.1 
Pokud chcete opakovat sekvenci v rámci stopy, stiskněte ve 
zvoleném počátečním bodě tlačítko
 
INDEX / 
a. Na displeji 
zabliká 
REP. A – B  27 .
Ve zvoleném bodě stiskněte znovu tlačítko 
INDEX / 
a. Spustí se 
opakování sekvence.
Stiskněte tlačítko 
j
 
/ DEL
 pro zastavení přehrávání nebo stiskněte 
tlačítko 
INDEX / 
a pro návrat k normálnímu přehrávání.
Režim opakování souboru nebo složky / náhodný výběr
6.2.2 
Podržením stisknutého tlačítka 
INDEX / 
a po dobu 1 sekundy nebo 
déle se přepnete mezi režimy (opakovat soubor, opakovat složku, 
náhodný výběr složky nebo normální přehrávání). 
28
Ikona
Význam
REP. FILE
Opakované přehrávání jednoho souboru
REP. FOLDER
Opakované přehrávání všech souborů ve složce
FOLDER SHUF
Náhodné přehrávání všech souborů ve složce
Poznámka
Režim náhodného výběru je k dispozici pouze ve složce 
M
 (hudba).
Odstranění
Pokud chcete vybrat požadovanou složku, stiskněte v zastaveném 
stavu záznamníku tlačítko
 
INDEX / 
a.
Podržte stisknuté tlačítko 
j
 
/ DEL
 po dobu 1 sekundy nebo delší. Na 
displeji se objeví nápis 
DELETE  29
.
Pro výběr volby odstranění stiskněte tlačítko 
h nebo b: 
30
Ikona
Význam
FILE
Odstranění jednotlivého souboru
FOLDER
Odstranění všech souborů ve složce
Odstranění všech značek záznamu v souboru.
Stiskněte tlačítko 
f.
Stisknutím tlačítka 
h nebo b vyberte soubor nebo složku, nebo 
soubor, který obsahuje značky záznamu, které mají být odstraněny 
31
.
Stiskněte znovu tlačítko 
f. Zobrazí se zpráva 
N
 (Ne) 
32
.
Stisknutím tlačítka 
h nebo b vyberte 
Y
 (Ano) 
33
.
Pro potvrzení stiskněte tlačítko 
f.
Poznámka
Pořadová čísla souborů se znovu přiřadí automaticky.
Uživatelská nastavení
Stisknutím tlačítka 
l
/ MENU
, zatímco je záznamník zastavený nebo 
během příjmu rádia otevřete nabídku.
Stisknutím tlačítka 
h nebo b vyberte položku nabídky 
34
.
Stisknutím tlačítka 
f vstoupíte do podnabídky.
Stisknutím tlačítka 
h nebo b změňte nastavení.
Pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko 
f.
Stisknutím tlačítka 
l
/ MENU
 opustíte aktuální obrazovku nastavení.
Nabídka Nastavení Popis
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Vyberte mezi různými režimy záznamu: 
dekomprimovaný formát PCM, SHQ, HQ, SP, LP 
nebo SLP pro delší dobu záznamu. Podrobnosti 
o režimech nahrávání, které jsou k dispozici, jsou 
uvedeny v kapitole 11.
SENSE*
HI
LO
Nastavení citlivosti záznamu pro potlačení hluku  
z pozadí a přizpůsobení prostředí záznamu.
VA*
On
Off
Hlasem aktivovaný záznam je usnadňující funkce 
pro záznam bez použití rukou. Je-li povolen 
záznam s aktivací hlasem, záznam se spustí 
poté, co začnete hovořit. Když hovor ukončíte, 
záznamník automaticky pozastaví záznam po třech 
sekundách ticha a obnoví činnost až poté, co 
začnete znovu hovořit.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
Funkce automatického rozdělení automaticky 
provádí záznam do nového souboru každých 
30 nebo 60 minut. To značně zjednodušuje 
vyhledávání, úpravu a archivaci dlouhých záznamů, 
jako jsou například schůzky nebo přednášky.
LIGHT
On
Off
Po stisknutí tlačítka se displej na několik sekund 
rozsvítí.
BEEP
On
Off
Záznamník vydává zvukovou zpětnou vazbu, která 
se týká operací tlačítek nebo chyb.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Pokud je nastaveno datum a čas, budou s každým 
souborem automaticky ukládány informace o čase 
záznamu souboru.
TIMER
Off 
Nastavte položku Timer na automatické 
pořizování záznamu. Zadejte dobu spuštění, 
délku záznamu (30/60/120 minut / neomezeně) a 
libovolný adresář.
ALARM
Off 

F
Používejte přístroj Voice Tracer jako mobilní 
budík. Vyberte režim budíku (b = beep/pípnutí, F 
= file playback/přehrávání souboru) a zadejte čas 
spuštění a soubor, který se má přehrávat.
AUTO OF

15
Přístroj Voice Tracer se automaticky vypne po 5 
nebo 15 minutách nečinnosti.
CHARGE
On
Off
Pokud je aktivováno nabíjení, dobíjecí baterie 
jsou automaticky nabíjeny, když je Voice Tracer 
připojen k počítači. Další informace viz kapitola 
4.2.
FORMAT
Yes
No
Odstraní všechny soubory v záznamníku. Před 
zformátováním záznamníku přeneste všechny 
důležité soubory do počítače.
VER
Zobrazí verzi firmwaru a datum vydání.
SPLIT*
Yes
No
Rozdělení velkého souboru na dva samostatné 
soubory tak, aby je bylo možné snadno archivovat 
nebo přenášet e-mailem, nebo aby bylo možné 
část souboru odstranit. Pro rozdělení souboru jej 
začněte přehrávat a zastavte v poloze, kde chcete 
rozdělení provést a otevřete nabídku 
SPLIT
.
* Tato funkce není k dispozici ve složce 
M
 (hudba).
Aktualizace firmwaru
Váš přístroj Voice Tracer je řízený vnitřním programem, který se nazývá 
firmware. Je možné, že poté, co jste přístroj Voice Tracer zakoupili, byly 
vydány nové verze firmwaru.
Pomocí dodaného kabelu USB připojte přístroj Voice Tracer k 
počítači.
Aktualizaci firmwaru pro váš přístroj si stáhněte ze stránek  
www.philips.com a uložte soubor v kořenovém adresáři přístroje 
Voice Tracer.
Odpojte přístroj Voice Tracer od počítače. Aktualizace firmwaru 
proběhne automaticky a po jejím dokončení se přístroj Voice Tracer 
vypne.
Řešení potíží 
10 
Záznamník se nezapne
Baterie mohou být vybité nebo jsou nesprávně vložené. Vyměňte 
baterie za nové a ověřte, že jsou správně vložené.
Záznamník nic nezaznamenává
Záznamník může být v režimu 
HOLD
. Posuňte přepínač 
HOLD
 do 
polohy Off.
Byl dosažen maximální počet záznamů nebo je zaplněna kapacita 
záznamu. Odstraňte některé záznamy nebo je přesuňte na vnější 
zařízení.
Z reproduktoru není nic slyšet
Možná jsou zapojena sluchátka. Odpojte je.
Hlasitost je nastavena na nejnižší úroveň. Nastavte hlasitost.
Záznamník nemůže přehrávat záznamy.
Záznamník může být v režimu 
HOLD
. Posuňte přepínač 
HOLD
 do 
polohy Off.
Baterie mohou být vybité nebo jsou nesprávně vložené. Vyměňte 
baterie za nové a ověřte, že jsou správně vložené.
Zatím nebylo nic zaznamenáno. Zkontrolujte počet záznamů.
Záznamník nemůže zastavit, pozastavit, přehrávat nebo 
zaznamenávat
Záznamník může být v režimu 
HOLD
. Posuňte přepínač 
HOLD
 do 
polohy Off.
Ze sluchátek není nic slyšet
Sluchátka nemusí být správně zapojena. Zapojte sluchátka správně.
Hlasitost je nastavena na nejnižší úroveň. Nastavte hlasitost.
Technické parametry
11 
USB: 
Vysokorychlostní mini-USB 2.0
Mikrofon:
3,5 mm • impedance 2,2 kΩ
Sluchátka:
3,5 mm • impedance 16 Ω nebo vyšší
Displej: 
LCD/segmentový • velikost úhlopříčky displeje: 39 mm
Mikrofon: 
Vestavěný: mono • Vnější: mono
Kapacita zabudované paměti: 
2 GB
Typ zabudované paměti:
 NAND Flash
Formáty nahrávání:
 MPEG1 layer 3 (MP3), PCM
Režimy nahrávání: 
PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ 
(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Datový tok: 
705,6 kbit/s (režim PCM), 192 kbit/s (režim SHQ), 64 
kb/s (režim HQ), 48 kbit/s (režim SP), 32 kbit/s (režim LP), 16 kbit/s 
(režim SLP)
Doba nahrávání: 
283 hodin (režim SLP), 141 hodin (režim LP), 94 
hodin (režim SP), 70 hodin (režim HQ), 23 hodin (režim SHQ), 6,4 
hodin (režim PCM)
Vzorkovací frekvence:
 44,1 kHz (režim PCM/SHQ), 22 kHz (režim 
HQ), 16 kHz (režim SP/LP/SLP)
Přehrávání hudby:
Kompresní formát: .mp3, .wma • Datový tok
MP3: 8 – 320 kbit/s • Datový tok WMA: 48 – 320 kbit/s (44 kHz), 64 –
192 kbit/s (48 kHz), stereo • Nepodporuje DRM
Vestavěný kruhový dynamický reproduktor s průměrem 30 
mm • výstupní výkon: 110 mW
Provozní podmínky: 
Teplota: 5 – 45 ° C • Vlhkost: 10 % – 90 %
Typ baterií:
 dvě alkalické baterie Philips AAA (LR03 nebo R03) nebo 
dobíjecí baterie Philips LFH9154
Životnost baterie (režim LP):
 50 hodin
Rozměry výrobku (Š × H × V): 
40 × 18,4 × 108 mm
Hmotnost: 
80 g vč. baterií
Systémové požadavky:
 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 
Linux • volný port USB
Magyar
Üdvözöljük!
Köszönjük, hogy Philips termék mellett döntött! A Philips webhelyet 
felkeresve további fontos tájékoztatást kaphat a készülék használatával 
kapcsolatban pl. felhasználói kézikönyvek, szoftverletöltések, jótállási 
feltételek és sok egyéb formában: www.philips.com.
A termék fő jellemzői
1.1 
Felvétel a népszerű MP3-formátumban
Felvételek és adatok nagy sebességű átvitele USB 2.0 segítségével
Hanggal indítható felvétel kéz nélküli jegyzetkészítéshez
Az USB-háttértár eszköz maximális kompatibilitást biztosít
Azonnali, egygombos felvétel - kikapcsolt állapotból felvétel módba
Élvezze MP3- és WMA-felvételeit
Fontos!
Biztonság
2.1 
Rövidzárlat elkerülése érdekében ne tegye ki a terméket eső vagy víz 
hatásának.
Ne tegye ki a készüléket túlzott hőhatásnak, amit fűtőberendezés vagy 
közvetlen napsugárzás okozhat.
Védje a kábeleket becsípődés ellen, különösen a dugaszoknál és ott, 
ahol a kábel kilép a készülékből.
Fájlok biztonsági tárolása. A Philips nem felel az adatok elvesztéséért.
Hallásvédelem
2.1.1 
A fejhallgató használatakor kövesse a következő útmutatásokat
Ne hallgassa a műsort túl nagy hangerővel vagy túl hosszú ideig.
Ügyeljen rá, hogy ne állítsa nagyobbra a hangerőt, mint amit a fül képes 
elviselni.
Ne állítsa olyan erősre a hangot, hogy ne hallja mellette a környezetet.
A várhatóan veszélyes helyzetekben legyen óvatos, illetve átmenetileg 
ne használja a készüléket.
Gépjármű vezetése, kerékpározás vagy gördeszkázás közben ne 
használja a fejhallgatót. Ezzel veszélyeztetheti a forgalmat, ilyen esetben 
a törvény is tiltja a használatot.
Fontos (a szállított fejhallgató modellekre vonatkozóan):
A Philips szavatolja, hogy audio lejátszó készülékének maximális 
hangteljesítménye megfelel az illetékes hatóságok előírásainak, de csak a 
készülékhez adott eredeti fejhallgató használatával. Ha ezt a fejhallgatót 
ki kell cserélni, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba kereskedőjével, hogy 
az eredetivel megegyező Philips modellt rendeljen meg.
A készülék eltávolítása
2.2 
Az Ön készülékét kiváló minőségű, újrahasznosítható és 
újrahasználható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és 
gyártották.
Ha a terméken ezt az áthúzott kerekes kukát ábrázoló rajzot 
látja, ez arra utal, hogy a termékre a 2002/96/EK Európai Uniós 
Irányelv vonatkozik.
Tájékozódjon az Ön közelében elérhető hulladékeltávolító helyekről, 
hogy hol adhat le elektromos és elektronikus termékeket.
Kövesse az Önnél érvényes rendelkezéseket, és ne keverje a régi 
készüléket általános háztartási szemét közé. Ha gondoskodik a régi 
készülék szakszerű eltávolításáról, ezzel elkerülheti egészsége és 
környezet károsítását.
Az áramellátó telepek (így a beépített újratölthető akkumulátorok is) 
olyan anyagokat tartalmaznak, melyek szennyezhetik a környezetet. 
Minden telepet hivatalos begyűjtőhelyen kell leadni.
Az Ön digitális Voice Tracere
1
 Fejhallgató aljzat
2
 Mikrofon aljzat
3
 Beépített mikrofon
4
 Hangerő növelése
5
 Felvétel, szünet, bekapcsolás
6
 Gyors előretekerés, 
fájlkiválasztás, menükiválasztás
7
 Leállítás, kijelzés, törlés
8
 Hangerő csökkentése
9
 Hangszóró
10
 USB aljzat
11
 Elemtartó
12
 Be-/kikapcsoló gomb, felvétel/
szünet, lejátszási seb.
13
 Menü
14
 Gyors visszatekerés, 
fájlkiválasztás, menükiválasztás
15
 Index, mappa ismétlése
16
 Kijelző
17
 Tartás kapcsoló
18
 Felvétel/lejátszás kijelző
Az első lépések 
Helyezze be az elemeket
4.1 
A Voice Tracer újratölthető LFH9154 Philips akkumulátorral vagy AAA 
lúgos elemmel működtethető.
Csúsztassa félre az elemtartó fedelét. 
19
Helyezze be megfelelő polaritással, a feltüntetett módon az 
elemeket, és zárja vissza a fedelet. 
20
Megjegyzések
Ne használjon vegyesen különböző típusú és/vagy márkájú elemeket. 
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a Voice Tracert, vegye ki az 
elemeket. Az elemek szivárgása károsíthatja a Voice Tracert.
A Voice Tracer nem megfelelő működése esetén, vegye ki az elemeket, 
majd-helyezze be ismét őket.
Elemcsere előtt kapcsolja ki a készüléket. Ha az elemeket a készülék 
használata közben veszi ki, ezzel a fájl sérülését okozhatja.
Az elemcsere merülésére az elemjelző villogása hívja fel a figyelmet.
Ha a telepcsere 2 percnél tovább tart, lehet, hogy vissza kell állítania 
az időt.
Az akkumulátorok töltése
4.2 
Az LFH9154 Philips akkumulátorok a Voice Tracerben tölthetők. Ha a 
Voice Tracer számítógéphez csatlakozik, az akkumulátorok feltöltése 
automatikusan megtörténik. Egy teljes töltési ciklus kb. 2,5 órát vesz 
igénybe.
D
 
Megjegyzések
A szállított Philips LFH9154 típusú akkumulátortól eltérő 
akkumulátorok nem tölthetők.
Töltse fel teljesen az akkumulátorokat az első használat előtt.
Az akkumulátorok töltésekor a számítógépnek bekapcsolt állapotban 
kell lennie.
Ha a számítógép USB portja nem szolgáltat elegendő töltési 
teljesítményt, tiltsa a töltési funkciót (további információk a 9. 
fejezetben találhatók), és alkalmazzon külső töltőt.
Bekapcsolás/kikapcsolás
4.3 
Bekapcsoláshoz nyomja meg a 
f gombot, amíg a kijelzőn meg 
felirat jelenik a 
HELLO
.
A kikapcsoláshoz nyomja meg a 
f gombot, amíg a kijelzőn meg 
felirat jelenik a 
BYE
.
Tartás funkció 
4.4 
Amikor a 
TARTÁS
 kapcsoló 
17
 Hold helyzetben van, a készülék egyetlen 
gombja sem kezelhető. On Hold látható rövid ideig a kijelzőn, majd a 
kijelző kikapcsol. A Voice Tracer a 
TARTÁS
 kapcsoló Off (Ki) állásba 
történő mozgatásával szabadítható fel.
Dátum és idő beállítása
4.5 
Amikor első ízben helyezi be az akkukat, a készülék felszólít a dátum és 
az idő beállítására.
’CLOCK’
 látható a kijelzőn. Nyomja meg a f gombot. Villogni 
kezd az év-indikátor.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot az év beállításához.
Nyomja meg a 
f gombot a hónapok előre léptetéséhez.
Ismételje meg a 
2
 és 3 lépéseket a hónap, a nap, 12/24-órarendszer 
és az idő hasonló módon történő beállításához.
D
 
Megjegyzések
A menü segítségével a dátum és az idő bármikor megváltoztatható. Lásd 
a 8. fejezetet további információkért.
Információk megjelenítése
4.6 
Nyomja meg a
 j
 
/ DEL
 gombot a készülék leállított állapotában a 
következő információk megjelenítéséhez: az aktuális fájl teljes lejátszási 
ideje > idő > dátum > hátralévő rögzítési idő > az aktuális fájl 
rögzítésének ideje > az aktuális fájl rögzítésének dátuma.
Tartsa nyomva az 
f gombot felvétel közben a hátralévő felvételi idő 
megjelenítéséhez.
A Voice Tracer használata számítógéppel
4.7 
A Voice Tracer USB tárolóként lehetőséget kínál fájlok mentésére, 
biztonsági tárolására és mozgatására. A Voice Tracer USB csatlakozón 
keresztül kapcsolható össze számítógéppel, és nem igényli különleges 
szoftver telepítését. A Voice Tracer automatikusan eltávolítható 
meghajtóként jelenik meg, így a készülékről és a készülékre egyszerűen 
egérrel húzhatók át a fájlok. 
21
D
 
Megjegyzések
Ne válassza le a Voice Tracert a számítógépről, miközben fájlokat 
mozgat a készülékről vagy a készülékre. Amikor a felvétel/lejátszás 
jelzőlámpa 
18
 narancs színű fénnyel villog, folyamatban van a fájlok 
mozgatása.
Ne formázza számítógépen a Voice Tracer meghajtóját.
Beszédfelismerő szoftver használata
4.8 
A felvételeket át lehet vinni egy számítógépre, és szöveggé lehet alakítani 
olyan beszédfelismerő szoftver segítségével, mint például a Dragon 
NaturallySpeaking. További információ a beszédfelismerő szoftver 
felhasználói útmutatójában található.
Az optimális felismerési pontosság érdekében tanácsos a digitális 
Voice Tracert SHQ felvételi módba, a felvétel érzékenységét pedig LO 
(alacsony) állásba állítani. Lásd a 8. fejezetet további információkért.
Felvétel
Felvétel a beépített mikrofonnal
5.1 
Nyomja meg az
 
INDEX / 
a gombot a készülék leállított állapotában, 
hogy kiválaszthassa a kívánt mappát. 
22
Nyomja meg a 
g gombot a felvétel elindításához. A felvétel/lejátszás 
kijelző 
18
 piros fénnyel világít. Irányítsa a beépített mikrofont 
3
 a 
hangforrás felé. 
A felvétel szüneteltetéséhez nyomja meg a 
g gombot. A felvétel/
lejátszás kijelző villogni kezd, és a 
PAUSE
 szaggatottan jelez a 
kijelzőn 
23
. Nyomja meg ismét a g gombot a felvétel folytatásához.
A felvétel leállításához nyomja meg a 
j
 
/ DEL
 gombot.
Megjegyzések
A felvétel elindítása előtt állítsa be a kívánt beszédhang működtető 
funkciót és a felvételi módot (lásd a 8. fejezetet további 
információkért), ahol további részleteket tudhat meg.
Készítsen próbafelvételt, hogy meggyőződjön a Voice Tracer helyes 
beállításáról.
Tartsa nyomva a 
f gombot felvétel közben a hátralévő felvételi idő 
megjelenítéséhez.
Nyomja meg a 
b gombot felvétel közben új fájl létrehozásához.
Egy mappában maximum 99 fájl tárolható, a teljes tárolási kapacitás 
396 fájl (egyenként 99 fájl 4 mappában).
Ha a felvételi idő meghaladja a rendelkezésre álló kapacitást, vagy ha 
a fájlok száma eléri a 396-ot, a felvétel megáll, és megjelenik a ’FULL’ 
felirat. Töröljön, vagy helyezzen át számítógépre néhány felvételt.
Felvétel közben ne vegye ki az elemeket. Ennek a készülék nem 
megfelelő működése lehet a következménye.
Ha hosszabb ideig kíván felvételt készíteni, a felvétel megkezdése előtt 
cserélje ki az elemeket.
Felvétel külső mikrofonnal 
5.2 
Ha külső mikrofonnal szeretne felvételt készíteni, csatlakoztassa azt 
a mikrofon aljzatra, majd kövesse ugyanazt az eljárást, mint beépített 
mikrofon esetén. 
24
Indexjelek hozzáadása
5.3 
Egy felvétel meghatározott pontjainál indexjeleket használhat 
referenciaként.
Nyomja meg az
 
INDEX / 
a gombot felvétel közben indexjel 
hozzáadásához. Az indexszám egy másodpercre megjelenik. 
25
Megjegyzések
Az 
 
ikon azt jelzi, hogy a felvételben indexjelek vannak.
Egy fájlhoz max. 32 indexjel rendelhető hozzá.
Lejátszás
Nyomja meg az 
INDEX / 
a gombot, miközben a felvevő készülék 
leállított állapotban van, a kívánt mappa kiválasztása érdekében .
Nyomja meg a 
h vagy a b dombot a lejátszani kívánt fájl 
kiválasztásához.
Nyomja meg a 
f gombot. A lejátszási idő leolvasható a kijelzőn, és 
a zöld LED 
18
 világít.
Állítsa be a hangerőt a 
+ és a  gombbal.
A felvétel leállításához nyomja meg a 
j
 
/ DEL
 gombot. Az aktuális fájl 
teljes lejátszási ideje leolvasható a kijelzőről.
Nyomja meg ismét az 
f gombot, hogy a lejátszás az előző helyről 
folytatódjon.
Megjegyzések
Amikor a fejhallgató az 
EAR
 
1
 dugaljra csatlakozik, a felvevő készülék 
hangszórója kikapcsolt állapotban van.
Megjegyzések a Voice Tracer zenelejátszóként való 
használatához
A készülék .wma és .mp3 formátumú zenefájlokat támogat, melyeket 
a számítógépről átvihet a készülék zene mappájába. Másolásvédett 
fájlokkal ez nem lehetséges (digitális jogok védelme).
A Voice Tracer a zenemappán belül két mappaszintet támogat. 
Mindegyik mappában 199 bejegyzés (fájlok és mappák) tárolható.
Nyomja meg a 
f gombot egy kiválasztott mappa, ill. fájl 
megnyitásához. Nyomja meg az 
INDEX / 
a gombot, ha vissza kíván 
térni az eggyel magasabb szintű mappához.
Nyomja meg a 
g gombot zene lejátszása közben a hangszínszabályozó 
változtatásához (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Lejátszási funkciók
6.1 
Lassú, gyors, normál lejátszás
6.1.1 
Tartsa nyomva az f gombot 1 másodpercen keresztül vagy hosszabb 
ideig a normál, a lassú vagy a gyors lejátszás kiválasztásához. 
26
Keresés
6.1.2 
Tartsa nyomva a h vagy a b gombot lejátszás közben, ha gyorsan 
előre vagy vissza kíván keresni az aktuális fájlban. A gombot elengedve 
folytathatja a lejátszást a kiválasztott sebességgel.
Vissza és előre léptetés
6.1.3 
Nyomja meg a h vagy a b gombot lejátszás közben az éppen 
lejátszott fájl elejére vagy a következő fájlhoz előre történő léptetéshez. 
Ha a fájl indexjeleket tartalmaz, a lejátszás ennél a pontnál kezdődik el.
Lejátszási lehetőségek
6.2 
A Voice Tracer alkalmas fájlok ismételt vagy véletlen sorrendben történő 
lejátszására.
Felvételsorozat ismétlése
6.2.1 
Ha egy dal egy részét egyszer vagy többször meg kívánja ismételni, 
nyomja meg az 
INDEX / 
a gombot a kiválasztott kezdési pontnál. 
REP. A – B
 villog a kijelzőn 
27
.
Nyomja meg ismét az
 
INDEX / 
a gombot a kiválasztott befejezési 
pontnál. Az ismétlés megkezdődik.
Nyomja meg a 
j
 
/ DEL
 gombot a lejátszás leállításához, vagy nyomja 
meg az 
INDEX / 
a gombot a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.
Fájl vagy mappa ismétlése / kevert mód
6.2.2 
Tartsa nyomva az 
INDEX / 
a gombot 1 másodpercre vagy hosszabb 
ideig a lejátszási módok közötti kapcsoláshoz (fájl ismétlése, mappa 
ismétlése, mappa keverése vagy normál lejátszás). 
28
Ikon
Jelentés
REP. FILE
Egy fájl többszöri lejátszása
REP. FOLDER
Minden fájl többszöri lejátszása a mappán belül
FOLDER SHUF
Minden zenei fájl véletlenszerű (kevert) lejátszása 
a mappán belül
Megjegyzés
A keverő mód csak az 
M
 (zene) mappában áll rendelkezésre.
Törlés
A kívánt mappa kiválasztása érdekében nyomja meg az
 
INDEX / 
gombot, miközben a felvevőkészülék leállított állapotban van.
Nyomja meg a 
j
 
/ DEL
 gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig. 
Az 
DELETE
 felirat jelenik meg a kijelzőn 
29
.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot a törlés kiválasztásához: 
30
Ikon
Jelentés
FILE
Egyetlen fájl törlése
FOLDER
Egy mappában az összes fájl törlése
Egy fájlban az összes indexjel törlése
Nyomja meg a 
f gombot.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot a törölni kívánt fájl, mappa 
vagy az indexjeleket tartalmazó fájl kiválasztása érdekében 
31
.
Nyomja meg ismét a 
f gombot. 
N
 (No) látható a kijelzőn 
32
.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot az 
Y
 (Yes = igen) kiválasztása 
érdekében 
33
.
Nyomja meg a 
f gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés
A sorszámok automatikusan újból kiosztásra kerülnek.
A beállítások testreszabása
A menü megnyitásához nyomja meg a 
l
/ MENU
 gombot, miközben a 
készülék leállított állapotban vagy rádióvétel üzemmódban van.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot menüpont kiválasztásához 
34
.
Nyomja meg a 
f gombot egy almenü eléréséhez.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot egy beállítás 
megváltoztatásához.
Nyomja meg a 
f gombot a kiválasztás megerősítéséhez.
Nyomja meg a 
l
/ MENU
 gombot az aktuális beállítási menüből való 
kilépéshez.
Menü
Beállítás Jelentés
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Válasszon a számos felvételi mód közül, amelyek 
között tömörítetlen PCM, SHQ, HQ, SP, LP 
illetve SLP formátum található a felvételi idő 
meghosszabbítása érdekében. Lásd a 11. fejezetet 
az elérhető felvételi módokkal és felvételi időkkel 
kapcsolatos információkhoz.
SENSE*
HI
LO
A felvétel érzékenységének beállítása a háttérzajok 
kizárásához és a felvételi környezethez való 
alkalmazkodáshoz.
VA*
On
Off
Beszédhanggal működtetett felvétel, amely a 
kézhasználat nélküli felvételindítás kényelmi 
funkciója. A beszédhanggal működtetett felvétel 
aktív állapotában a felvétel akkor kezdődik, amikor 
Ön beszélni kezd. Amikor nincs beszédhang, 
a készülék három másodpercnyi csend után 
automatikusan szünet állapotba kerül, és akkor 
folytatja a felvételt, amikor ismét beszédhangot 
észlel.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
Az automatikus felosztás funkciója 30 vagy 60 
percenként automatikusan új fájlban készíti 
a felvételeket. Ennek segítségével könnyebb 
megtalálni, szerkeszteni és archiválni a hosszú 
felvételeket, mint pl. konferenciákat vagy 
előadásokat.
LIGHT
On
Off
Egy gomb megnyomása után a kijelző néhány 
másodpercig világít.
BEEP
On
Off
A készülék hangjelzéssel reagál a gombok 
működtetésére vagy a hibákra.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Ha a dátum és az idő be van állítva, a fájl 
rögzítésének időpontja a fájllal együtt tárolásra 
kerül.
TIMER
Off 
Automatikus felvételhez állítson be időzítőt. Adja 
meg a felvétel kezdeti idejét és a felvétel hosszát 
(30/60/120 perc/korlátlan) valamint egy mappát.
ALARM
Off 

F
A Voice Tracer mobil ébresztőóraként használható. 
Válassza az alarm (ébresztés) módot (b = csipogás, 
F = fájl lejátszása), és adja meg a kezdési időpontot 
és a lejátszani kívánt fájlt.
AUTO 
OF

15
A Voice Tracer 5 vagy 15 perc inaktív állapot után 
automatikusan kikapcsol.
CHARGE
On
Off
Ha engedélyezve van a töltés, az akkumulátorok 
töltése automatikusan megtörténik a Voice Tracer 
számítógéphez csatlakoztatásakor. Lásd a 4.2 
fejezetet további információkért.
FORMAT
Yes
No
Valamennyi fájl törlése a készüléken. A készülék 
formázása előtt másoljon számítógépre minden 
fontos fájlt.
VER
A firmware verzió és a kibocsátási dátum 
megjelenítése.
SPLIT*
Yes
No
Egy nagy fájl felosztása két külön fájlra, hogy 
így azok könnyen archiválhatók vagy e-mailben 
továbbíthatók legyenek, vagy hogy egy fájl egy 
részét törölni lehessen. Fájl felosztásához kezdje 
el lejátszani a fájlt, álljon meg azon a helyen, ahol 
a felosztást el kívánja végezni, majd nyissa meg a 
SPLIT
 menüt.
* A funkció nem érhető el az 
M
 (zene) mappában.
A firmware frissítése
Az Ön Voice Tracer készülékét egy firmware elnevezésű belső program 
vezérli. Előfordulhat, hogy a firmware újabb verziói jelennek meg, miután 
megvásárolta a Voice Tracert.
Csatlakoztassa számítógéphez a Voice Tracert a mellékelt USB-kábel 
segítségével.
Töltse le a firmware frissítést Voice Tracere számára a  
www.philips.com helyről, és tárolja a fájlt a Voice Tracer 
főkönyvtárában.
Válassza le a Voice Tracert a számítógépről. A firmware frissítése 
automatikusan megtörténik, és ennek befejeztével a Voice Tracer 
kikapcsol.
Hibaelhárítás 
10 
Nem kapcsolható be a készülék
Lemerültek, vagy nem megfelelően vannak behelyezve az elemek. 
Helyezzen be új elemeket, és győződjön meg a telepek megfelelő 
behelyezéséről.
Nem vesz fel semmit a készülék
A készülék 
TARTÁS
 üzemmódban van. Csúsztassa a 
TARTÁS
 kapcsolót 
Off (Ki) helyzetbe.
Lehet, hogy elérte a felvételek maximális számát, vagy kimerült 
a felvételi kapacitás. Töröljön néhány felvételt, vagy helyezzen át 
felvételeket külső készülékre.
Nem hallható semmi a hangszóróból
Lehet, hogy be van dugva a fejhallgató. Távolítsa el a fejhallgatót.
A hangerő a legalacsonyabbra van beállítva. Állítsa be a hangerőt.
A készülék nem játssza le a felvételeket
A készülék 
TARTÁS
 üzemmódban van. Csúsztassa a 
TARTÁS
 kapcsolót 
Off (Ki) helyzetbe.
Lemerültek, vagy nem megfelelően vannak behelyezve az elemek. 
Helyezzen be új elemeket, és győződjön meg a telepek megfelelő 
behelyezéséről.
Nem készített még felvételeket. Ellenőrizze a felvételek számát.
A készülék nem állítható le, nem kapcsol szünet, lejátszás vagy 
felvétel üzemmódba
A készülék 
TARTÁS
 üzemmódban van. Csúsztassa a 
TARTÁS
 kapcsolót 
Off (Ki) helyzetbe.
Nem hallható semmi a fejhallgatóban
A fejhallgató csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze a fejhallgató 
megfelelő csatlakoztatását.
A hangerő a legalacsonyabbra van beállítva. Állítsa be a hangerőt.
Műszaki adatok
11 
USB: 
Nagy sebességű 2.0 mini-USB
Mikrofon:
3,5 mm • impedancia 2,2 kΩ
Fejhallgató:
3,5 mm • impedancia 16 Ω vagy nagyobb
Kijelző: 
LCD/szegmens • kijelző átlóméret: 39 mm
Mikrofon: 
Beépített: mono • Külső: mono
Beépített memória kapacitása: 
2 GB
Beépített memória típusa:
 NAND Flash
Rögzítési formátumok:
 MPEG1 layer 3 (MP3), PCM
Felvételi módok: 
PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ (MP3/
mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Átviteli sebesség:
 705,6 kbps (PCM-mód), 192 kbps (SHQ-mód), 
64 kbps (HQ-mód), 48 kbps (SP-mód), 32 kbps (LP-mód), 16 kbps 
(SLP-mód)
Felvételi idő:
 283 óra (SLP-mód), 141 óra (LP-mód), 94 óra (SP-
mód), 70 óra (HQ-mód), 23 óra (SHQ-mód), 6,4 óra (PCM-mód)
Mintavételezési sebesség: 
44.1 kHz (PCM/SHQ-mód), 22 kHz 
(HQ-mód), 16 kHz (SP/LP/SLP-mód)
Zenelejátszás:
Tömörítés formátuma: .mp3, .wma • MP3 bitsebesség:
8 – 320 kbps • WMA bitsebesség: 48 – 320 kbps (44 kHz), 64 – 192
kbps (48 kHz), sztereo • Nincs DRM támogatás
Beépített 30 mm dinamikus hangszóró • Kerek / Kimenő teljesítmény:
110 mW
Üzemi körülmények: 
Hőmérséklet: 5 ° – 45 ° C • Páratartalom:
10% – 90%
Elem típusa:
 két Philips AAA alkáli telep (LR03 vagy R03) vagy Philips 
LFH9154 típusú akkumulátor
Elem élettartama (LP mód): 
50 óra
Termék méretei (Sz × Mé × Ma): 
40 × 18,4 × 108 mm
Tömeg:
 80 g
Rendszerkövetelmények:
 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 
Linux • szabad USB port
Polski
Witamy
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni 
skorzystać z pomocy technicznej oferowanej przez firmę Philips, należy 
odwiedzić naszą stronę internetową, na której można uzyskać materiały 
pomocy technicznej, takie jak instrukcje obsługi, programy do pobrania, 
informacje dotyczące gwarancji itp.: www.philips.com.
Główne cechy produktu
1.1 
Nagrywanie dźwięku w popularnym formacie MP3
Korzystaj z szybkiego przesyłania nagrań i plików za pomocą złącza 
Hi-Speed USB 2.0
Nagrywanie uruchamiane głosem umożliwiające sporządzanie notatek 
w trybie głośnomówiącym
Maksymalna zgodność pamięci masowej USB
Natychmiastowe nagrywanie za pomocą jednego przycisku – przejście 
z trybu wyłączonego zasilania do trybu nagrywania
Ciesz się odtwarzaniem plików MP3 i WMA
Ważne
Bezpieczeństwo
2.1 
Aby uniknąć zwarć, należy chronić urządzenie przed deszczem i wodą.
Nie należy narażać urządzenia na działanie nadmiernego ciepła, 
wytwarzanego przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie działanie 
światła słonecznego.
Przewody powinny być zabezpieczone w taki sposób, aby nie mogły 
być uciskane, zwłaszcza przy wtykach oraz w miejscach, w których 
przewód wychodzi z urządzenia.
Zaleca się wykonywanie kopii zapasowych plików. Firma Philips nie 
ponosi odpowiedzialności za utratę danych.
Ochrona słuchu
2.1.1 
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do 
poniższych zaleceń:
Nie należy słuchać zbyt głośno i zbyt długo.
Należy zachować ostrożność przy zwiększaniu głośności dźwięku ze 
względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie powinno się zwiększać głośności do takiego poziomu, przy którym 
nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach należy używać słuchawek z 
rozwagą lub przestać ich używać na jakiś czas.
Nie powinno się używać słuchawek podczas prowadzenia pojazdu 
silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to 
spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to 
niedozwolone na wielu obszarach.
Ważne (dotyczy modeli z dołączonymi słuchawkami):
Firma Philips gwarantuje zgodność odtwarzaczy audio z ustalonymi 
przez odpowiednie instytucje maksymalnymi poziomami mocy dźwięku 
wyłącznie w przypadku korzystania z dostarczonych oryginalnych 
słuchawek. Jeśli zajdzie konieczność ich wymiany, firma Philips zaleca 
kontakt ze sprzedawcą w celu zamówienia modelu identycznego z 
oryginalnym.
Utylizacja zużytych urządzeń
2.2 
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany z wykorzystaniem 
wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które poddane 
recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego 
pojemnika na odpady, oznacza to, że podlega on 
postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych 
produktów elektronicznych wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa 
domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga 
chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Baterie (w tym także akumulatory wbudowane w urządzenie) 
zawierają substancje, które mogą być źródłem skażenia środowiska 
naturalnego. Akumulatory i baterie należy oddawać do specjalnych 
punktów zbiórki odpadów.
Dyktafon cyfrowy Digital Voice Tracer
1
 Gniazdo słuchawek
2
 Gniazdo mikrofonu
3
 Wbudowany mikrofon
4
 Zwiększanie głośności
5
 Nagrywanie, wstrzymanie, 
włączanie zasilania
6
 Szybkie przewijanie do przodu, 
wybór pliku, wybór menu
7
 Zatrzymanie, wyświetlanie, 
usuwanie
8
 Zmniejszanie głośności
9
 Głośnik
10
 Gniazdo USB
11
 Komora baterii
12
 Włączanie/wyłączanie zasilania, 
odtwarzanie/wstrzymanie, 
prędkość odtwarzania
13
 Menu
14
 Szybkie przewijanie do tyłu, 
wybór pliku, wybór menu
15
 Indeks, folder, odtwarzanie 
wielokrotne
16
 Wyświetlacz
17
 Przełącznik funkcji blokady
18
 Wskaźnik nagrywania/
odtwarzania
Przygotowywanie do pracy 
Wkładanie baterii 
4.1 
Dyktafon Voice Tracer może być zasilany bateriami ładowalnymi 
LFH9154 firmy Philips lub bateriami alkalicznymi typu AAA.
Otwórz pokrywę baterii, zsuwając ją. 
19
Włóż baterie z zachowaniem wskazanej odpowiedniej biegunowości 
i zamknij pokrywę. 
20
Uwagi
Nie należy stosować równocześnie baterii różnych typów/marek. 
Jeśli dyktafon Voice Tracer nie będzie używany przez dłuższy czas, 
należy wyjąć z niego baterie. Wyciek elektrolitu z baterii może 
uszkodzić dyktafon.
Jeśli dyktafon Voice Tracer działa nieprawidłowo, należy wyjąć baterie i 
włożyć je ponownie.
Przed wymianą baterii należy zatrzymać nagrywanie. Wyjęcie baterii w 
trakcie nagrywania może uszkodzić plik.
Gdy baterie są bliskie wyczerpania, miga wskaźnik baterii.
Jeśli wymiana baterii trwa dłużej niż 2 minuty, może być konieczne 
ponowne ustawienie czasu.
Ładowanie baterii
4.2 
Baterie ładowalne LFH9154 firmy Philips można ładować, gdy są 
zainstalowane w dyktafonie. Po podłączeniu dyktafonu do komputera 
baterie ładowane są automatycznie. Pełny cykl ładowania zajmuje około 
2,5 godziny.
Uwagi
Nie można ładować baterii innych niż baterie LFH9154 firmy Philips, 
dostarczone w zestawie.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy w pełni naładować baterie.
Podczas ładowania baterii komputer musi być włączony.
Jeśli port USB komputera nie zapewnia zasilania o odpowiednich 
parametrach, należy wyłączyć funkcję ładowania (więcej informacji 
można znaleźć w rozdziale 8) i użyć ładowarki zewnętrznej.
Włączanie/wyłączanie zasilania
4.3 
Aby włączyć dyktafon, naciśnij i przytrzymaj przycisk 
f, aż na 
wyświetlaczu pojawi się napis 
HELLO
.
Aby wyłączyć dyktafon, przy zatrzymanym nagrywaniu naciśnij i 
przytrzymaj przycisk f, aż na wyświetlaczu pojawi się napis 
BYE
.
Funkcja blokady 
4.4 
Po ustawieniu przełącznika 
HOLD
 
17
 w położenie Hold (Blokada) 
wszystkie przyciski urządzenia stają się nieaktywne. Na wyświetlaczu 
pojawia się na moment napis On Hold (Zablokowane) i wyświetlacz 
wyłącza się. Aby odblokować dyktafon, należy przestawić przełącznik 
HOLD
 w położenie Off (Wyłączone).
Ustawianie daty i godziny
4.5 
Po pierwszym włożeniu baterii zostanie wyświetlony monit o ustawienie 
daty i godziny.
Na wyświetlaczu pojawi się napis 
‘CLOCK’
 
(ZEGAR)
. Naciśnij 
przycisk f. Zacznie migać pozycja roku.
Ustaw rok, naciskając przyciski 
h lub b.
Naciśnij przycisk 
f, aby przejść do ustawienia miesiąca.
Powtórz kroki 
2
 i 3, aby w taki sam sposób ustawić miesiąc, dzień, 
tryb wyświetlania czasu (12- lub 24-godzinny) i godzinę.
D
 
Uwagi
Datę i godzinę można zmienić w dowolnym momencie za pomocą menu. 
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 8.
Wyświetlanie informacji
4.6 
Naciśnij przycisk
 j
 
/ DEL
 przy zatrzymanym nagrywaniu, aby przewinąć 
na wyświetlaczu następujące informacje: całkowity czas odtwarzania 
bieżącego pliku > godzina > data > pozostały czas nagrywania > czas 
nagrywania bieżącego pliku > data nagrywania bieżącego pliku.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 
f podczas nagrywania, aby wyświetlić 
pozostały czas nagrywania.
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Korzystanie z dyktafonu Voice Tracer po podłączeniu do 
4.7 
komputera
Dyktafon Voice Tracer może służyć jako pamięć masowa USB, oferując 
wygodny sposób zapisywania, przenoszenia i tworzenia kopii zapasowych 
plików. Dyktafon łączy się z komputerem przez port USB i nie wymaga 
instalowania specjalnego oprogramowania. Automatycznie pojawia się on 
w systemie jako dysk wymienny, umożliwiając łatwe kopiowanie plików 
do i z urządzenia metodą „przeciągnij i upuść”. 
21
D
 
Uwagi
Nie należy odłączać dyktafonu Voice Tracer podczas przesyłania plików 
z urządzenia lub do urządzenia. Gdy wskaźnik nagrywania/odtwarzania 
18
 miga na pomarańczowo, oznacza to, że trwa przesyłanie danych.
Pamięci dyktafonu nie należy formatować na komputerze.
Korzystanie z oprogramowania do rozpoznawania mowy
4.8 
Nagrania można przenieść do komputera i przekonwertować na format 
tekstowy za pomocą oprogramowania do rozpoznawania mowy (np. 
Dragon NaturallySpeaking). Więcej informacji na ten temat można 
znaleźć w instrukcji obsługi oprogramowania do rozpoznawania mowy.
W celu osiągnięcia optymalnej dokładności rozpoznawania mowy 
zalecane jest ustawienie trybu nagrywania dyktafonu Digital Voice Tracer 
na SHQ, a czułości nagrywania na wartość LO (niska). Więcej informacji 
można znaleźć w rozdziale 8.
Nagrywanie
Nagrywanie za pomocą wbudowanego mikrofonu
5.1 
Naciśnij przycisk
 
INDEX / 
a przy zatrzymanym nagrywaniu, aby 
wybrać żądany folder. 
22
Naciśnij przycisk 
g, aby rozpocząć nagrywanie. Wskaźnik 
nagrywania/odtwarzania 
18
 zaświeci się na czerwono. Skieruj 
wbudowany mikrofon 
3
 w stronę źródła dźwięku. 
Aby wstrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk 
g. Wskaźnik 
nagrywania/odtwarzania zacznie migać, a na wyświetlaczu pojawi 
się migający napis 
PAUSE (WSTRZYMANIE)
 
23
. Naciśnij ponownie 
przycisk g, aby wznowić nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk 
j
 
/ DEL
.
Uwagi
Przed rozpoczęciem nagrywania należy wybrać żądaną funkcję 
uruchamiania głosowego i tryb nagrywania (więcej informacji można 
znaleźć w rozdziale 8).
W celu sprawdzenia, czy ustawienia dyktafonu Voice Tracer są 
prawidłowe, można wykonać próbne nagranie.
Aby wyświetlić pozostały czas nagrywania, należy nacisnąć i 
przytrzymać przycisk f podczas nagrywania.
Aby utworzyć nowy plik, należy podczas nagrywania nacisnąć przycisk 
b.
W każdym folderze można zapisać maksymalnie 99 plików, a łącznie we 
wszystkich folderach – 396 plików (99 plików x 4 foldery).
Gdy czas nagrywania przekroczy dostępną pojemność pamięci lub 
liczba plików osiągnie 396, nagrywanie zostanie zatrzymane i wyświetli 
się napis ‘FULL’ (PEŁNY). Należy wtedy usunąć kilka nagrań lub 
przenieść je do komputera.
Podczas nagrywania nie wolno wyjmować baterii. Może to 
doprowadzić do wadliwej pracy urządzenia.
W przypadku planowania długotrwałego nagrywania, przed 
rozpoczęciem należy wymienić baterie.
Nagrywanie za pomocą zewnętrznego mikrofonu 
5.2 
W celu nagrywania za pomocą zewnętrznego mikrofonu należy 
podłączyć go do gniazda mikrofonu i wykonać te same czynności co w 
przypadku wbudowanego mikrofonu. 
24
Dodawanie znaczników indeksu
5.3 
Znaczniki indeksu służą do zaznaczenia określonych miejsc w nagraniu 
jako punktów odniesienia.
Naciśnij przycisk
 
INDEX / 
a podczas nagrywania, aby dodać znacznik 
indeksu. Numer indeksu zostanie wyświetlony przez jedną sekundę. 
25
Uwagi
Ikona 
 
oznacza, że nagranie zawiera znaczniki indeksu.
W jednym pliku można ustawić maksymalnie 32 znaczniki indeksu.
Odtwarzanie
Naciśnij przycisk
 
INDEX / 
a przy zatrzymanym nagrywaniu, aby 
wybrać żądany folder.
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz plik do odtworzenia.
Naciśnij przycisk 
f. Na wyświetlaczu pojawi się czas odtwarzania i 
zaświeci się zielona dioda LED 
18
.
Dostosuj poziom głośności za pomocą przycisków 
+ i .
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk 
j
 
/ DEL
. Na 
wyświetlaczu pojawi się łączny czas odtwarzania bieżącego pliku.
Naciśnij ponownie przycisk 
f, aby kontynuować odtwarzanie od 
ostatniego miejsca.
Uwagi
Jeśli do gniazda 
EAR
 
1
 są podłączone słuchawki, głośnik dyktafonu 
zostanie wyłączony.
Uwagi dotyczące korzystania z dyktafonu Voice Tracer jako 
odtwarzacza muzycznego
Dyktafon obsługuje pliki muzyczne w formatach .wma i .mp3, które 
można przesłać z komputera do folderu z muzyką w dyktafonie. Pliki 
zabezpieczone przed kopiowaniem (za pomocą mechanizmu Digital 
Rights Management) nie są obsługiwane.
Dyktafon Voice Tracer obsługuje maksymalnie dwa poziomy folderów 
w folderze z muzyką. Każdy folder może zawierać maksymalnie 199 
pozycji (plików i folderów).
Aby otworzyć wybrany folder/plik, należy nacisnąć przycisk 
f. Aby 
powrócić do nadrzędnego folderu, należy nacisnąć przycisk 
INDEX / 
a.
W celu zmiany trybu korektora dźwięku (Normalny > Classic > 
Jazz > Rock > Pop > Normalny) należy nacisnąć przycisk g podczas 
odtwarzania muzyki.
Funkcje odtwarzania
6.1 
Odtwarzanie w zwolnionym, przyspieszonym i zwykłym 
6.1.1 
tempie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk f przez co najmniej 1 sekundę, aby 
wybrać odtwarzanie w zwykłym, zwolnionym lub przyspieszonym 
tempie. 
26
Wyszukiwanie
6.1.2 
Naciśnij i przytrzymaj przycisk h lub b podczas odtwarzania, aby 
przeszukać bieżący plik wstecz lub do przodu w przyspieszonym tempie. 
Zwolnij przycisk, aby wznowić odtwarzanie w wybranym tempie.
Przewijanie do tyłu i do przodu
6.1.3 
Naciśnij przycisk h lub b podczas odtwarzania, aby przewinąć do 
tyłu, do początku odtwarzanego pliku lub do przodu, do następnego 
pliku. Jeśli plik zawiera znaczniki indeksu, odtwarzanie rozpocznie się w 
danym punkcie.
Opcje odtwarzania
6.2 
Dyktafon Voice Tracer umożliwia wielokrotne oraz losowe odtwarzanie 
plików.
Wielokrotne odtwarzanie fragmentu utworu
6.2.1 
Aby powtórzyć fragment utworu lub odtwarzać go w pętli, naciśnij 
przycisk
 
INDEX / 
a w wybranym momencie rozpoczęcia. Na ekranie 
pojawi się migający napis 
REP. A – B  27
.
W wybranym momencie zakończenia naciśnij ponownie przycisk
 
INDEX / 
a. Rozpocznie się wielokrotne odtwarzanie wybranego 
fragmentu.
Naciśnij przycisk 
j
 
/ DEL
, aby zatrzymać odtwarzanie, lub naciśnij 
przycisk 
INDEX / 
a, aby powrócić do normalnego odtwarzania.
Wielokrotne odtwarzanie pliku lub folderu/odtwarzanie 
6.2.2 
losowe
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 
INDEX / 
a przez co najmniej 1 
sekundę podczas odtwarzania, aby zmienić tryb odtwarzania 
(wielokrotne odtwarzanie pliku, wielokrotne odtwarzanie folderu, 
losowe odtwarzanie folderu lub normalne odtwarzanie). 
28
Ikona
Znaczenie
REP. FILE
Wielokrotne odtwarzanie jednego pliku
REP. FOLDER
Wielokrotne odtwarzanie wszystkich plików w folderze
FOLDER 
SHUF
Losowe odtwarzanie wszystkich plików muzycznych 
w folderze
Uwaga
Losowe odtwarzanie jest dostępne tylko w folderze 
M
 (Muzyka).
Usuwanie
Naciśnij przycisk
 
INDEX / 
a przy zatrzymanym nagrywaniu, aby 
wybrać żądany folder.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 
j
 
/ DEL
 przez co najmniej 1 sekundę. 
Na ekranie pojawi się napis 
DELETE (USUWANIE)  29
.
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz opcję usuwania: 
30
Ikona
Znaczenie
FILE
Usunięcie pojedynczego pliku
FOLDER
Usunięcie wszystkich plików w folderze
Usunięcie wszystkich znaczników indeksu w pliku
Naciśnij przycisk 
f.
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz plik, folder lub plik 
zawierający znaczniki indeksu, przeznaczony do usunięcia 
31
.
Naciśnij ponownie przycisk 
f. Pojawi się litera 
N
 (Nie) 
32
.
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz opcję 
Y
 (Tak) 
33
.
Naciśnij przycisk 
f, aby potwierdzić.
Uwaga
Numery porządkowe plików są automatycznie ponownie przypisywane.
Dostosowywanie ustawień
Naciśnij przycisk 
l
/ MENU
 przy zatrzymanym nagrywaniu, aby 
otworzyć menu.
Naciskając przyciski 
h lub b, wybierz opcję menu 
34
.
Naciśnij przycisk 
f, aby otworzyć podmenu.
Naciskając przyciski 
h lub b, zmień ustawienie.
Naciśnij przycisk 
f, aby potwierdzić wybór.
Naciśnij przycisk 
l
/ MENU
, aby zamknąć aktualny ekran ustawień.
Menu
Ustawienie Opis
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Można użyć jednego z kilku dostępnych trybów 
nagrywania - PCM, SHQ, HQ, SP, LP lub SLP w 
przypadku długich nagrań. Szczegółowe informacje 
na temat dostępnych trybów oraz czasów 
nagrywania można znaleźć w rozdziale 11.
SENSE*
HI
LO
Ustawienie czułości nagrywania pozwala uniknąć 
szumów otoczenia na nagraniu i dostosować ją do 
środowiska nagrywania.
VA*
On (Wł.)
Off (Wył.)
Głosowe uruchamianie nagrywania jest wygodną 
funkcją umożliwiającą nagrywanie bez użycia rąk. 
Jeśli funkcja ta jest uaktywniona, nagrywanie 
włącza się, gdy użytkownik zaczyna mówić. 
Gdy użytkownik przestaje mówić, dyktafon 
automatycznie wstrzymuje nagrywanie po trzech 
sekundach ciszy i wznawia je, gdy użytkownik 
znowu zaczyna mówić.
DIVIDE*
Off (Wył.)
30 min
60 min
Funkcja automatycznego podziału rejestruje 
nagranie w osobnych plikach, tworząc je co 30 
lub 60 minut. Znacznie ułatwia to wyszukiwanie, 
edytowanie i archiwizowanie długich nagrań, 
takich jak spotkania lub wykłady.
LIGHT
On (Wł.)
Off (Wył.)
Wyświetlacz pozostaje podświetlony przez kilka 
sekund od naciśnięcia przycisku.
BEEP
On (Wł.)
Off (Wył.)
Dyktafon wydaje sygnały dźwiękowe związane z 
użyciem przycisku lub wystąpieniem błędu.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Jeśli data i godzina są ustawione, informacja o 
dacie i godzinie nagrywania jest automatycznie 
zapisywana w każdym pliku.
TIMER
Off (Wył.)
V
Ustaw zegar nagrywania automatycznego. Określ 
godzinę rozpoczęcia nagrania, czas trwania zapisu 
(30/60/120 minut/nieograniczony) oraz folder.
ALARM
Off (Wył.)
b
F
Dyktafon Voice Tracer może służyć jako 
przenośny budzik. Należy wybrać tryb budzika 
(b = sygnał dźwiękowy, F = odtwarzanie pliku), 
określić czas rozpoczęcia i plik, który ma być 
odtwarzany.
AUTO OF

15
Dyktafon Voice Tracer automatycznie wyłącza się 
po 5 lub 15 minutach braku aktywności.
CHARGE
On
Off
Gdy funkcja ładowania jest włączona, po 
podłączeniu dyktafonu Voice Tracer do 
komputera baterie ładowane są automatycznie. 
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 4.2.
FORMAT
Yes (Tak)
No (Nie)
Powoduje usunięcie wszystkich plików w 
dyktafonie. Przed rozpoczęciem formatowania 
należy przesłać ważne pliki do komputera.
VER
Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego 
i datę wydania.
SPLIT*
Yes (Tak)
No (Nie)
Umożliwia podzielenie dużego pliku na dwa 
oddzielne pliki, dzięki czemu można je łatwo 
zarchiwizować lub przesłać pocztą e-mail, lub 
też usunąć część pliku. Aby podzielić plik, należy 
włączyć odtwarzanie i zatrzymać je w miejscu, 
w którym ma nastąpić rozdzielenie, a następnie 
otworzyć menu 
SPLIT
.
* Ta funkcja jest niedostępna w folderze 
M
 (Muzyka).
Aktualizacja oprogramowania 
sprzętowego
Pracą dyktafonu Voice Tracer steruje wewnętrzny program nazywany 
oprogramowaniem sprzętowym. Od chwili zakupu urządzenia Voice 
Tracer mogły się ukazać nowe wersje oprogramowania sprzętowego.
Połącz urządzenie Voice Tracer z komputerem, korzystając z 
dostarczonego kabla USB.
Ze strony 
www.philips.com pobierz aktualizację oprogramowania 
sprzętowego dla posiadanego modelu dyktafonu Voice Tracer i 
zapisz plik w głównym katalogu dyktafonu.
Odłącz urządzenie Voice Tracer od komputera. Aktualizacja 
oprogramowania sprzętowego przebiegnie automatycznie, a po jej 
zakończeniu urządzenie wyłączy się.
Rozwiązywanie problemów 
10 
Nie mogę włączyć dyktafonu
Baterie w dyktafonie mogą być wyczerpane lub włożone 
nieprawidłowo. Wymień baterie na nowe i sprawdź, czy baterie są 
włożone prawidłowo.
Dyktafon nie nagrywa
Dyktafon może być przełączony w tryb 
HOLD
 (Blokada). Przesuń 
przełącznik 
HOLD
 w położenie Off (Wyłączony).
Mogła zostać osiągnięta maksymalna liczba nagrań lub brak jest 
wolnej pamięci na nagrania. Usuń niektóre nagrania lub przenieś je do 
zewnętrznego urządzenia.
Nic nie słychać z głośnika
Do dyktafonu mogą być podłączone słuchawki. Odłącz słuchawki.
Głośność jest ustawiona na najniższym poziomie. Zwiększ głośność.
Dyktafon nie odtwarza nagrań
Dyktafon może być przełączony w tryb 
HOLD
 (Blokada). Przesuń 
przełącznik 
HOLD
 w położenie Off (Wyłączony).
Baterie w dyktafonie mogą być wyczerpane lub włożone 
nieprawidłowo. Wymień baterie na nowe i sprawdź, czy baterie są 
włożone prawidłowo.
Nic nie zostało jeszcze nagrane. Sprawdź liczbę nagrań.
W dyktafonie nie działa zatrzymanie, wstrzymanie, 
odtwarzanie lub nagrywanie
Dyktafon może być przełączony w tryb 
HOLD
 (Blokada). Przesuń 
przełącznik 
HOLD
 w położenie Off (Wyłączony).
Nic nie słychać w słuchawkach
Słuchawki mogą nie być prawidłowo podłączone. Podłącz prawidłowo 
słuchawki.
Głośność jest ustawiona na najniższym poziomie. Zwiększ głośność.
Parametry techniczne
11 
USB:
 Złącze mini-USB 2.0 High Speed
Mikrofon:
3,5 mm • impedancja 2,2 kΩ
Słuchawki: 
3,5 mm • impedancja 16 Ω lub więcej
Wyświetlacz: 
LCD/segmentowy • długość przekątnej ekranu: 39 mm
Mikrofon: 
Wbudowany: mono • Zewnętrzny: mono
Pojemność pamięci wewnętrznej: 
2 GB
Typ pamięci wewnętrznej:
 NAND Flash
Formaty nagrywania:
 MPEG1 layer 3 (MP3), PCM
Tryby nagrywania:
 PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ 
(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Szybkość przesyłu: 
705,6 kbit/s (tryb PCM), 192 kbit/s (tryb SHQ), 
64 kbit/s (tryb HQ), 48 kbit/s (tryb SP), 32 kbit/s (tryb LP), 16 kbit/s 
(tryb SLP)
Czas nagrywania:
 283 godziny (tryb SLP), 141 godziny (tryb LP), 
94 godziny (tryb SP), 70 godzin (tryb HQ), 23 godzin (tryb SHQ), 6,4 
godzin (tryb PCM)
Częstotliwość próbkowania: 
44,1 kHz (tryb PCM/SHQ), 22 kHz 
(tryb HQ), 16 kHz (tryb SP/LP/SLP)
Odtwarzanie muzyki:
Format kompresji: .mp3, .wma • Szybkość
kompresji MP3: 8 – 320 kbit/s • Szybkość kompresji WMA: 48 – 320
kbit/s (44 kHz), 64 – 192 kbit/s (48 kHz), stereo • Brak obsługi
mechanizmu DRM
Wbudowany, okrągły głośnik dynamiczny o średnicy 30 mm • moc
wyjściowa: 110 mW
Warunki eksploatacji: 
Temperatura: 5° – 45° C • Wilgotność:
10 % – 90 %
Typ baterii:
 dwie baterie alkaliczne firmy Philips typu AAA (LR03 lub 
R03) lub baterie ładowalne LFH9154 firmy Philips
Żywotność baterii (tryb LP):
 50 godzin
Wymiary produktu (szerokość x wysokość x długość):  
40 x 18,4 x 108 mm
Masa: 
80 g z bateriami
Wymagania systemowe: 
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 
Linux • dostępny port USB
1
2
13
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
3
5103 109 9738.1