Dirt Devil f17 Guía Del Usuario

Descargar
Página de 2
golpee suavemente el filtro
en  un  lado  del  basurero
para eliminar el exceso de
polvo y suciedad.
GARANTIE LIMITÉE
royal appliance mfg. co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter
de sa date d’achat d’origine. consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez
votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce
défectueuse. l’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties
autorisé royal
®
. veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi
que vos nom, adresse et numéro de téléphone. si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au
1-800-321-1134 aux ÉTaTs-unis. canada : 1-800-321-1134. n’utilisez que les pièces de rechange royal
®
.
cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. elle ne
couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. cette garantie
ne couvre pas les réparations non autorisées. cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres
droits. (les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des États-unis.)
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
pour toute aide supplémentaire, consultez les pages Jaunes afin de connaître les dépositaires royal
®
autorisés ou visitez
notre site web, www.dirtdevil.com. les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations
doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement
être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs royal
®
autorisés. identifiez toujours l’aspirateur
par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS 
  CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN 
  PLOMO  O  COMPUESTOS  DE  PLOMO  ACERCA  DE  LOS  CUALES  SE  HA 
  SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS 
  DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS 
  DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
•  advertencia: no la utilice en exteriores o en superficies mojadas.
•  no cargue la unidad en exteriores.
•  no permita que se use como juguete. ponga mucha atención cuando la use un niño
 o cerca de niños.
•  Úsela  solamente  como  se  indica  en  este  manual.  use  solamente  los  accesorios
 recomendados por el fabricante.
•  no  la  utilice  con  el  cordón  eléctrico  o  la  clavija  dañados.  si  el  aparato  no  trabaja
 como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo
 a un centro de servicio para su inspección. llame al 1-800-321-1134 para encontrar
 el  centro  de  servicio  más  cercano  a  su  domicilio  o  visite  nuestro  sitio  web  en
 www.dirtdevil.com.
•  no maltrate el cordón eléctrico. nunca lleve el cargador o la base tomándolos delcordón
 eléctrico  ni  tire  del  mismo  para  desconectarlo  de  una  toma  de  corriente.  para
 desconectar el cargador tome y tire del mismo. mantenga el cordón eléctrico lejos
 de superficies calientes. no tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos.
 no cierre la puerta en el cordón del cargador.
•  no tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
•  este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. no incinere las baterías
 ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.
•  desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o
 limpieza de rutina.
•  no coloque objetos en las aperturas.
•  no  lo  use  con  una  abertura  bloqueada;  manténgalo  libre  de  polvo,  pelusa,  pelo  y
 cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
•  mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas
 las partes del cuerpo.
•  no aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
 cerillos o cenizas calientes.
•  no lo use sin tener en su sitio los filtros.
•  apague todos los controles antes de desconectar.
•  Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
•  no lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo
 use en áreas donde estos pudieran estar presentes.
•  bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterías. si el
 líquido, el cual es una solución de 20 – 35% de hidróxido de potasio, toca la piel (1)
 lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal
 como jugo de limón o vinagre. si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de manera
 inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. busque atención médica.
•  para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
al consumidor royal appliance mfg. co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra,
la garantía comienza en la fecha de compra original. vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el
recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
en caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera
gratuita cualquier parte defectuosa. la máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier estación autorizada
royal
®
de ventas y servicio de garantía. por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del
recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. si no se encuentra cerca de una estación de garantía,
llame a la fábrica para pedir asistencia en los ee.uu.: 1-800-321-1134 / canadÁ: 1-800-321-1134. use solamente partes de
repuesto genuinas royal
®
.
la garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora.
esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador. esta garantía no cubre reparaciones
no autorizadas. esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (los otros
derechos varían de estado a estado en los ee.uu.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE    (1-800-321-1134)
en caso de necesitar más ayuda, consulte las páginas amarillas para encontrar a un distribuidor autorizado royal
®
o visite nuestro sitio
web en www.dirtdevil.com. los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. las partes de
repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un distribuidor autorizado royal
®
o en otras tiendas.
siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes
de repuesto. (el número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
GUIDE DE DÈPANNAGE
MISE AU REBUT DES PILES
CARACTERÍSTICAS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
USO
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REPOSICIÓN
1.  cargue la batería. para el primer uso, cárguela por al
menos durante 24 horas. el interruptor de corriente
debe estar en la posición de “apagado” cuando esté
cargando. si se enciende el indicador de carga significa
que la batería se está cargando.
2.  limpie la suciedad de los contactos.
3.  comuníquese con servicios al cliente. visite nuestro
sitio web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
4.  comuníquese con servicios al cliente. visite nuestro
sitio web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
1.  cargue la batería.
2.  vacíe el recipiente de polvo.
3.  limpie o reemplace el filtro.
1.  vacíe el recipiente de polvo.
2.  limpie o reemplace el filtro.
1.  oprima el botón de encendido para apagarlo (posición
“off”). si se enciende el indicador de carga significa
que la batería se está cargando.
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no 
funciona
La aspiradora 
aspira o la succión 
es muy débil
El polvo sale de la 
aspiradora
La batería no 
carga
1.  la batería no está cargada.
2.  los contactos entre la unidad y la
base están sucios.
3.  la batería está muerta, no acepta
carga.
4.  necesita servicio.
1.  se está acabando la carga de la
batería.
2.  el recipiente de polvo está lleno.
3.  está sucio el filtro.
1.  el recipiente de polvo está lleno.
2.  está sucio el filtro.
1.  el botón de encendido está en la
posición “on”.
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
afin de proTÉger l’environnemenT, veuilleZ recycler ou Éliminer le bloc-piles
eXpirÉ correcTemenT.
ce produiT conTienT des piles au nickel-cadmium eT doiT ÊTre mis au rebuT
convenablemenT.  les  lois  fÉdÉrales,  provinciales  eT  rÉgionales  peuvenT
inTerdire  l’ÉliminaTion  des  piles  au  nickel-cadmium  dans  les  ordures
mÉnagÈres. consulTeZ les auToriTÉs locales de gesTion des dÉcheTs pour
obTenir de plus amples renseignemenTs sur les opTions de recyclage ou de
mise au rebuT Qui s’offrenT À vous. pour obTenir des informaTions À propos
de  l’ÉliminaTion  des  piles,  appeleZ  la  sociÉTÉ  de  recyclage  des  baTTeries
rechargeables au 1(800)-8-baTTery.
en retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. ne tentez pas de détruire ou
de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées
ou mises au rebut convenablement. de même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et
(ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. le
non respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT : pour  eviTer  de  vouT  blesser  avec  les  piÈces  en  mouvemenT,  dÉbrancheZ  l’appareil
avanT de procÉder À son enTreTien.
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
F17
TYPE DE FILTRE
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats 
en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
IMPORTANTE: para obTener meJores resulTados, limpie el filTro despuÉs de cada uso.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses. 
F17
TIPO DE FILTRO
Para el filtro de reemplazo F17, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para 
comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
DESECHO DE LA BATERÍA 
ADVERTENCIA:
!
para  conservar  los  recursos  naTurales,  por  favor  recicle  o  deseche
apropiadamenTe la baTerÍa vieJa.
esTe  producTo  conTiene  una  baTerÍa  de  nÍQuel  –  cadmio  y  debe  desecharse
apropiadamenTe. las leyes locales, esTaTales o federales pueden prohibir el
desecho de baTerÍas de nÍQuel – cadmio en la basura ordinaria. consulTe a la
auToridad  local  de  sanidad  para  obTener  informaciÓn  con  respecTo  a  las
opciones de reciclado y / o desecho. para obTener informaciÓn de desecho,
llame a la corporaciÓn de reciclado de baTerÍas recargables al 1-800-8baTTery.
al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. no intente destruir o desarmar la
batería o remover cualquiera de sus componentes. las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse
apropiadamente. además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque
puede provocar un corto circuito. manténgala alejada de los niños. el no cumplir con estas advertencias puede
provocar un incendio y / o lesiones serias.
ESPAÑOL
retirez  l’appareil  de  la
base.
Tournez  le  godet  à
poussière pour l’enlever.
saisissez la languette du
filtre et tirez vers le haut
pour  enlever  le  godet  à
poussière.
1.
2.
3.
videz le godet à poussière
dans la poubelle.
cognez  le  filtre  contre
l’intérieur d’une poubelle
pour dégager la poussière
et la saleté accumulée.
réinstallez  le  godet  à
poussière en le tournant
pour l’enclencher.
remettez le filtre dans le
godet à poussière.
5.
6.
7.
remettez  l’appareil  sur
la base.
8.
4.
coloque la unidad en la base
de carga/almacenamiento.
asegúrese de alinear la
ranura de la aspiradora
con la lengüeta de carga
en la parte posterior de
la base.
conecte  el  cargador
de pared a la toma de
corriente.
la  luz  indicadora  de  carga  se
encenderá  cuando  la  unidad
esté colocada correctamente en
la  base.  Tardará  entre  16  y  24
horas que la unidad se cargue.
la luz no cambiará de color ni se
apagará  cuando  la  unidad  esté
completamente cargada.
1.
4.
2.
3.
LENGÜETA DE 
CARGA
RANURA
LUZ INDICADORA 
DE CARGA
PARA USAR: apriete el botón de encendido/apagado una vez.
PARA APAGAR LA UNIDAD:  apriete el botón de encendido/apagado
nuevamente.
 •  vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después
   de recoger grandes cantidades cuando la unidad se llene.
Quite  la  unidad  de  la
base.
gire  el  recipiente  de
polvo para quitarlo.
1.
2.
3.
4.
COMMENT UTILISER L’APPAREIL
UTILISATION : appuyez une fois sur le bouton marche/arrÊT [on/off].
POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL : appuyez de nouveau sur le bouton
marche/arrÊT [on/off].
 •  videz et nettoyez l’appareil et le filtre après chaque utilisation ou
 lorsque l’appareil est plein, après avoir aspiré de grandes quantités
   de poussière.
RANGEMENT/CHARGEMENT 
posez l’appareil dans la
base  de  chargement/
rangement.
veillez à aligner l’encoche
de  l’aspirateur  sur  le
taquet  de  chargement
situé au dos de la base.
connectez le chargeur
mural  à  la  prise  de
courant.
le voyant de chargement devient
lumineux  lorsque  l’appareil
est  posé  correctement  dans  la
base. le chargement de l’unité
mettra  de  16  à  24  heures.  le
voyant lumineux ne change pas
et ne s’éteint pas lorsque l’unité
est complètement chargée.
1.
4.
2.
3.
TAQUET DE 
CHARGEMENT
ENCOCHE
VOYANT DE 
CHARGEMENT
BASE DE CHARGEMENT/RANGEMENT
 •  conçu pour être placé dans la base de chargement sur une surface plane.
CHARGEMENT
  REMARQUE : Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
  IMPORTANT : avanT de l’uTiliser pour la premiÈre fois, chargeZ voTre appareil pendanT au moins 24 heures.
 •  l’interrupteur doit être en position arrÊT [off] lorsque l’appareil se charge sur la base. si le voyant de chargement
   n’est pas lumineux, appuyez sur le bouton marche/arrÊT [on/off] pour vous assurer que l’appareil est arrêté.
   souvenez-vous que l’appareil ne se charge pas si le voyant de chargement ne devient pas lumineux.
1.  rechargez les piles. avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, chargez les piles pendant au moins
24 heures. si l’indicateur du chargeur s’allume, la
batterie est en train de se recharger.
2.  retirez la poussière des contacts.
3.  contactez le service à la clientèle. visitez notre site web,
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
4.  contactez le service à la clientèle. visitez notre site web,
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
1.  rechargez les piles.
2.  videz le godet à poussière.
3.  nettoyez le filtre ou remplacez-la.
1.  videz le godet à poussière.
2.  nettoyez le filtre ou remplacez-la.
1.  appuyez sur le bouton d’alimentation pour passer en
position « off » (arrêt). si l’indicateur du chargeur
s’allume, la batterie est en train de se recharger.
PROBLÉME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS POSSIBLES
1.  les piles ne sont pas chargées.
2.  les contacts entre l’appareil et la
base sont sales.
3.  les piles sont à plat, elle ne peuvent
pas maintenir la charge.
4.  l’appareil doit être entretenu.
1.  la charge des piles est faible.
2.  le godet à poussière est plein.
3.  le filtre est sale.
1.  le godet à poussière est plein.
2.  le filtre est sale.
1.  le bouton d’alimentation est en
position « on » (marche).
L’aspirateur ne 
fonctionne pas
L’appareil 
n’aspire pas ou 
faiblesuccion
De la poussière
s’échappede 
l’aspirateur
La batterie ne prend 
pas la charge
PARTE POSTERIOR
PARTE INFERIOR DE LA 
BASE DE CARGA
PARTE FRONTAL
VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET À POUSSIÈRE
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
vacíe  el  contenido  del
recipiente de polvo en el
basurero.
reponga  el  recipiente
de  polvo  girándolo  para
asegurarlo en su sitio.
coloque de nuevo el filtro
en el recipiente de polvo.
5.
6.
7.
regrese  la  unidad  a  la
base.
8.
1
2
4
5
7
6
8
1.  botón de encendido/apagado
2.  luz indicadora de carga
3.  adaptador del filtro
4.  filtro
5.  recipiente de polvo
6.  boquilla de punta suave
7.  lengüeta de carga
8.  base de carga/ almacenamiento
9.  cargador
10.  ranura de carga
11.  gancho para el cordón
9
6
11
ALMACENAMIENTO / CARGA
BASE DE CARGA / ALMACENAMIENTO
 •  diseñada para asentarse en la base de carga sobre una superficie horizontal.
CARGA
NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
IMPORTANTE:  anTes del primer uso, cargue la unidad duranTe al menos 24 horas.
 •  el interruptor de corriente debe estar en la posición de apagado cuando la unidad se esté cargando en la base.
   si la luz indicadora de carga no está encendida apriete el botón de encendido/apagado para asegurarse que la
   unidad esté apagada. recuerde que la aspiradora no se carga si la luz indicadora de carga no está encendida.
Tome la lengüeta del filtro y
levántela para quitar el filtro
del recipiente de polvo.
3
10
1.
2.
3.
4.
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU FILTRE
déverrouiller
verrouiller
enlevez  le  godet  à
poussière.  saisissez  la
languette centrale sur le
filtre et tirez pour enlever
l’ensemble filtre.
Tournez le nouveau filtre et
vissez-le sur l’adaptateur.
Tournez  le  filtre  pour
l’enlever de l’adaptateur.
remettez  le  filtre  dans
le  godet  à  poussière.
réinstallez  le  godet  à
poussière dans l’aspirateur
et placez ce dernier dans
la  base  de  chargement/
rangement.
IMPORTANT  :    NE  JETEZ 
PAS  L’ADAPTATEUR  DE 
FILTRE.
1.
2.
3.
4.
RETIRO Y REPOSICIÓN DE EL FILTRO
retire  el  recipiente  de
polvo.  Tome  y  tire  de
la  lengüeta  central  para
retirar el conjunto del filtro.
gire y asegure el nuevo
filtro  en  el  adaptador
del filtro.
gire  el  filtro  para  retirarlo
del adaptador del filtro.
coloque  de  nuevo  el
conjunto  del  filtro  en
el  recipiente  de  polvo.  
regrese el recipiente de
polvo  a  la  aspiradora  y
colóquela en la base de
carga/almacenamiento.
I M P O R T A N T E : N O 
DESECHE EL ADAPTADOR 
DEL FILTRO. 
desbloquear
asegurar