ASUS All On WX470 Mouse Guía De Instalación Rápida

Descargar
Página de 2
Čeština
Magyar
Polski
Português
Română
Slovensky
Slovenščina
การบินไทย
Türkçe
Українська
Seznámení s myší
Vložení baterie
Connecting to PC
Instalace ovladače
naklápěcího kolečka
Obsah krabice
a. ASUS  X470 laserová myš / 
b.  Přijímač Nano USB 2,4 GHz  
c. 3 x baterie AAA / d. Stručná 
příručka
Rozměry myši (mm):
105(L)x66(w)x37(H)
Hmotnost myši:
82g (bez baterie)
Rozlišení:  1100/1600dpi
1.   Sejměte kryt zpod drážky 
(viz obrázek).
2.   Vložte tři baterie do 
přihrádek tak, aby byla 
dodržena správná polarita.
3.   Nasaďte kryt ve směru šipek.
UPOZORNĚNÍ:
•   Přiložené  baterie  nejsou 
nabíjecí.
•   Nebudete-li myš delší dobu 
používat, vyjměte baterie.
•   Použijte nové baterie nebo 
baterie stejného typu.
1.   Vyjměte přijímač USB z 
přihrádky USB a potom 
přepněte přepínač na 
1100dpi pro běžné 
používání nebo na 1600dpi 
pro lepší výkon.
2.   Připojte přijímač USB k 
portu USB počítače.
POZNÁMKY
•   Přijímač USB můžete 
uchovávat uvnitř myši. 
•  Jestliže myš nepoužíváte, 
vypněte napájení, aby se 
šetřila energie
Přejděte na webové stránky 
ASUS na adrese www.asus.
com a stáhněte a nainstalujte 
nejnovější ovladač pro 
naklápěcí kolečko se 4směrným 
posunem, aby bylo možné tuto 
funkci používat.
1.  Tlačítka dozadu a dopředu
2.   •  Naklápěcí kolečko 
(4směrný posun, vyžaduje 
instalaci ovladače)
  • Indikátor DPI a baterie
3.   Tlačítko Aero přepínání oken 
3D 
   Toto tlačítko slouží k 
rychlému přepínání mezi 
kartami v operačním 
systému Windows® 7.
POZNÁMKA: Tato myš funguje 
téměř na každém povrchu, 
dokonce i na průhledném skle 
tloušťky 4 mm nebo více.
Az egér részeinek ismertetése
Az elem beszerelése
PC-hez csatlakozó
A dönthető kerék illesztőp-
rogramjának telepítése
Poznanie budowy myszy
Montaż/wymiana baterii
Podłączanie do komputera
Instalacja sterownika
pokrętła nachylania
Opakowanie zawiera
a. Mysz laserowa ASUS  X470/ 
b. Odbiornik Nano USB 2.4 GHz 
/ baterie AAA/ d. Przewodnik 
szybkiego startu
Wymiary myszki (mm):
105(L)x66(w)x37(H)
Masa myszki: 82 g (bez baterii)
Rozdzielczość:  1100/1600dpi
1.  Odnaleźć nacięcie w pobliżu 
górnego końca pokrywy. 
Ustawić kciuk nad nacięciem i 
następnie podnieść pokrywę 
do góry w celu jej usunięcia.
2.  Włożyć trzy baterie do 
otworów, zwracając uwagę na 
biegunowość.
3.    W celu założenia pokrywy 
baterii, należy ją nacisnąć 
w kierunku zaznaczonym 
strzałką.
PRZESTROGA:
•   Dołączone baterie nie 
nadają się do ładowania.
•   Jeżeli nie będziesz używać 
myszki przez dłuższy czas, 
wyjmij baterie.
•   Zastosuj nowe baterie lub 
baterie podobnego typu..
1.   Odłącz odbiornik USB z 
wnęki USB, a następnie 
przełącz przełącznik 
zasilania na 1100dpi do 
normalnego używania lub 
na 1600dpi dla uzyskania 
lepszego działania.
2.   Włóż odbiornik USB do 
portu USB komputera.
UWAGI
•   Możesz przechowywać 
odbiornik USB wewnątrz 
myszy.
•  Aby zaoszczędzić energię, 
wyłącz zasilanie, kiedy nie 
korzystasz z myszy..
Przejdź na stronę sieci web 
ASUS, pod adres www.asus.com 
w celu pobrania najnowszego 
sterownika 4-kierunkowego, 
przechylanego pokrętła 
przewijania i zainstaluj 
go, aby korzystać z funkcji 
4-kierunkowego przewijania.
1.  Przyciski do tyłu i do przodu
2.   •  Pokrętło nachylania 
(4-kierunkowe przewijanie, 
wymagana instalacja 
sterownika)
  • Wskaźnik DPI i baterii
3.  Przycisk Aero Flip 3D 
   Przycisk ten służy do 
natychmiastowego 
przełączania pomiędzy 
zakładkami w Windows® 7.
UWAGA: Ta mysz może działać 
prawie na każdej powierzchni, 
nawet na 4mm lub grubszej 
powierzchni szklanej.
Conhecer o seu rato
Instalar a bateria
Ligação ao PC
Instalar o controlador da
roda de inclinação
A embalagem inclui:
a. Rato a Laser ASUS  X470 / b. 
NReceptor nano USB 2.4 GHz  
/ c.3 x pilhas AAA / d.Guia de 
consulta rápida
Dimensões do rato (mm):
105(L)x66(w)x37(H)
Peso do rato: 
82g (sem pilha)
Resolução:  1100/1600dpi
1.   Localize o entalhe próximo 
da extremidade posterior da 
tampa. Coloque o polegar 
sobre o entalhe e levantar a 
tampa para a remover.
2.   Coloque três pilhas no 
respectivo compartimento 
respeitando a polaridade 
correcta.
3.   Pressione a tampa na direcção 
das setas para colocá-la 
novamente.
ATENÇÃO:
•   As pilhas incluídas não são 
recarregáveis.
•   Se não pretender utilizar 
o rato durante um longo 
período de tempo, remova 
as pilhas.
•   Use pilhas novas ou de tipo 
semelhante.
1.   Retire o receptor USB do 
compartimento USB e 
depois coloque o interruptor 
de alimentação na resolução 
1100ppp para utilização 
normal ou utilize 1600ppp 
para obter um melhor 
desempenho.
2.   Insira o receptor USB 
na porta USB do seu 
computador.
NOTAS: 
•   Pode guardar o receptor USB 
dentro do rato.
•  Para poupar energia, 
desligue o rato quando não 
estiver a utilizá-lo.
Visite o website da ASUS em 
www.asus.com para transferir 
o controlador mais recente 
para a roda de inclinação de 
deslocamento em 4 direcções 
e instale-o para utilizar a 
função de deslocamento em 4 
direcções.
1.  Botões Avançar e Recuar
2.   •  Roda de inclinação 
(deslocamento em 4 
direcções, necessita da 
instalação do controlador)
  • Indicador de PPP e bateria
3.  Botão Aero Flip 3D 
   Utilize este botão para 
mudar instantaneamente 
entre separadores no 
Windows® 7.
NOTA: Este rato pode funcionar 
em praticamente todas as 
superfícies, mesmo em vidro 
com espessura igual ou superior 
a 4 mm.
Informaţii despre mouse
Installing the battery
Conectarea la PC
Instalar o controlador da
roda de inclinação
Pachetul include:  
a.Mouse laser ASUS  X470  /  
b. receptor USB nano la 2,4 GHz  
/ c. Baterii AAA x 3 / d. Ghid de 
pornire rapidă
Dimensiuni mouse (mm):
105(L)x66(w)x37(H)
Greutate mouse: 82 g (fără 
baterie)
Rezoluţie:  1100/1600dpi
1.  Scoateţi capacul de sub      
  crestătură, după cum se  
  arată în imagine.
2.    Introduceţi trei baterii 
în fante, ţinând cont de 
polaritatea corectă.
3.   Apăsaţi capacul în direcţia 
săgeţilor pentru a-l remonta.
ATENŢIE:
•   Bateria inclusă în pachet nu 
este încărcabilă.
•   Dacă nu utilizaţi mouse-
ul pentru o perioadă 
îndelungată, scoateţi 
bateria.
•   Utilizaţi o baterie nouă sau 
de tip similar.
1.   Retire o receptor USB 
do compartimento USB 
e depois coloque o 
interruptor de alimentação 
na resolução 1100ppp para 
utilização normal ou utilize 
1600ppp para obter um 
melhor desempenho.
2.   Insira o receptor USB 
na porta USB do seu 
computador.
NOTES:  
•  You can store the USB 
receiver inside the mouse. 
•  To save power, turn off the 
power when you are not 
using the mouse.
Visite o website da ASUS em 
www.asus.com para transferir 
o controlador mais recente 
para a roda de inclinação de 
deslocamento em 4 direcções 
e instale-o para utilizar a 
função de deslocamento em 4 
direcções.
1.  Butoanele Înapoi şi Înainte
2.   •  Rotiţă de derulare 
(derulare în patru direcţii, 
este necesară instalarea 
driverului)
  •  Indicator DPI şi pentru 
baterie
3.  Buton Aero Flip 3D
   Utilizaţi acest buton pentru 
a comuta instantaneu între 
filele din Windows® 7.
NOTĂ:   Acest mouse poate 
funcţiona aproape pe 
orice suprafaţă, chiar şi pe 
sticlă curată de 4 mm sau 
mai groasă.
Spoznajte svoju myš
Vloženie batérie.
Conexión a un PC
Inštalácia ovládača
sklopného kolieska
Your package includes
a. Laserová myš ASUS  X470 / 
b. ano USB 2,4 GHz prijímač  / 
c. 3 x AAA batérie / d. Stručný 
návod na používanie
Rozmery myši (mm):
105(L)x66(w)x37(H)
Hmotnosť myši:
82 g (bez batérie)
Rozlíšenie:  1100/1600dpi
1.   Vyberte kryt zo spodného 
zárezu, ako je to 
znázornené.
2.   Do štrbín vložte tri batérie; 
dávajte pritom pozor na 
správnu polaritu.
3.   Kryt nasaďte zatlačením v 
smere šípok.
POZOR:
•  Priložena baterija ni 
polnilna.
•  Če miške dalj časa ne boste 
uporabljali, odstranite 
baterijo.
•  Uporabite novo baterijo ali 
baterijo podobne vrste.
1.   Z USB priehradky vyberte 
USB prijímač a hlavný 
vypínač prepnite na 1100 
dpi v prípade štandardného 
používania, alebo na 1600 
dpi na dosiahnutie lepšieho 
výkonu.
2.  Novi sprejemnik USB  
  vstavite v razpoložljiva  
  vrata USB.
OPOMBE:  
•  USB sprejemnik lahko 
shranite tudi v miško
•  Za varčevanje energije vedno 
izključite miško, kadar je ne 
uporabljate.
Prejdite na webovú lokalitu 
ASUS na adrese www.asus.
com a prevezmite si najnovší 
ovládač pre sklopné koliesko 
s možnosťou rolovania v 4 
smeroch, čím budete môcť 
používať funkciu rolovania v 4 
smeroch.
1.  Tlačidlá naspäť a ďalej
2.   •  Sklopné koliesko (rolovanie 
4 smermi, vyžaduje sa 
inštalácia ovládača)
  • Indikátor DPI a batérie
3.  3D tlačidlo Aero Flip 
   Toto tlačidlo používajte na 
rýchle prepínanie medzi 
kartami systému Windows® 
7.
POZNÁMKA: Táto myš funguje 
na takmer všetkých povrchoch, 
aj na 4 mm alebo hrubšom čírom 
skle.
Seznanjanje z miško
Vstavljanje baterij.
Conexión a un PC
Nameščanje gonilnika
kolesca z nagibom
Your package includes
a. Laserska miška ASUS 
X470 /b. Nano USB 2,4 GHz 
sprejemnik/ c. 3 x AAA baterije 
/ d. Vodič za hitri začetek
Dimenzije miške (mm):
105(L)x66(w)x37(H)
Teža miške: 
82 g (brez baterije)
Ločljivost:  1100/1600dpi
1.   Odstranite pokrov pod 
zarezo, kot je prikazano.
2. V reže vstavite do tri baterije 
in pazite na pravilno polarnost.
3. Pokrov pritisnite v smeri 
puščic, da ga znova namestite.
PRECAUCIÓN:
•  as baterías suministradas 
no son recargables.
•   Si no piensa utilizar el 
ratón durante un periodo 
prolongado de tiempo, 
extraiga las baterías.
•  Utilice baterías nuevas o de 
tipo similar.
1.   Sprejemnik USB vzemite 
iz prostora za USB, nato pa 
stikalo za vklop za običajno 
uporabo obrnite v položaj 
1100 dpi ali za boljšo igralno 
izkušnjo v položaj 1600 dpi.
2.   Sprejemnik USB vstavite v 
vrata USB na računalniku.
NOTAS:  
•  Puede almacenar el receptor 
USB dentro del ratón
•  Para ahorrar energía, 
desactive la alimentación 
mientras no esté utilizando el 
ratón
.
S spletnega mesta www.asus.
com prenesite najnovejši 
gonilnik za 4-smerno kolesce 
z nagibom in ga namestite, 
da boste lahko uporabljali 
4-smerno drsenje.
1.  Gumba za nazaj in naprej
2.   •  Kolesce z nagibom 
(4-smerno drsenje, 
potrebna namestitev 
gonilnika)
  • Indikator DPI in baterije
3.  Gumb Aero Flip 3D 
   S tem gumbom takoj 
preklopite med zavihki v 
Windows® 7.
OPOMBA: Ta miška deluje na 
skoraj vsaki površini, celo na 4 
mm ali debelejšem čistem steklu.
ทำความรู้จักเมาส์ของคุณ
การติดตั้งแบตเตอรี่
การเชื่อมต่อไปยัง PC
การติดตั้งไดรเวอร์ล้อ 
เอียง
แพคเกจของคุณ
a. ASUS  X470 เลเซอร์เมาส์ 
 / b. Nano USB 2.4 
GHz receiver / c. 3 
x AAA แบตเตอรี่ / d.  
คู่มือการเริ่มต้น
ขนาดเมาส์ (มม.):
105x66x37
น้ำหนักเมาส์: 82 ก. 
(ไม่รวมแบตเตอรี่)
 1100/1600dpi
1.  แกะฝาเมาส์ออกจากสลัก  
ดังแสดงในภาพ
2.   
 
3.   
 
ข้อควรระวัง:
• 
แบตเตอรี่ที่ให้มาไม่ 
สามารถชาร์จใหม่ได้
• 
ถ้าคุณไม่ใช้เมาส์เป็น 
เวลานาน ให้ถอดแบตเตอรี่ 
ออก
• 
แบตเตอรี่ชนิดที่เหมือนกัน 
เท่านั้น.
1
.  นำตัวรับสัญญาณ USB ออก 
จากช่องใส่ USB จากนั้นปรับ 
สวิตช์เพาเวอร์ไปที่ 1100dpi  
สำหรับการใช้ปกติ หรือไปที่  
1600dpi เพื่อให้มีสมรรถนะดี 
ขึ้น
2.  เสียบเครื่องรับสัญญาณ USB  
ลงในพอร์ต USB ของ 
คอมพิวเตอร์ของคุณ
หมายเหตุ:  
• 
คุณสามารถเก็บตัวรับ 
สัญญาณ USB ไว้ด้านใน 
เมาส์ 
• 
เพื่อประหยัดพลังงาน ให้ 
ปิดเครื่องเมื่อคุณจะไม่ใช้ 
เมาส์
ไปที่เว็บไซต์ ASUS ที่  
www.asus.com เพื่อดาวน์ 
โหลดไดรเวอร์ล่าสุดสำหรับล้
อ 
เอียงแบบเลื่อน 4 ทิศทาง และ 
ติดตั้งไดรเวอร์เพื่อใช้คุณสมบั
ติ 
การเลื่อน 4 ทิศทาง
1. ปุ่มถอยกลับ และ เดินหน้า
2.  •  ล้อเอียง (การเลื่อน 4  
ทิศทาง จำเป็นต้องติดตั้ง 
ไดรเวอร์)
  •  ตัวแสดงสถานะ DPI  
และแบตเตอรี่
3. ปุ่ม แอโร่ ฟลิป 3D 
   ใช้ปุ่มนี้เพื่อสลับระหว่างแท็บ 
ต่างๆ ใน Windows
®
 7 ทัน
ที
หมายเหตุ: เมาส์นี้สามารถทำงา
น 
ได้ดีบนพื้นผิวเกือบทุกชนิด แม้บน 
กระจกที่หนา 4 มม. หรือหนากว่
า 
นั้น
Farenizi tanıyın
Pili takma
PC’ye Bağlama
Eğim verme tekerinin
sürücüsünü yükleme
Your package includes
a. ASUS  X470 Lazer Faresi / 
b. Nano USB 2.4 GHz alıcı  / c. 
3 x AAA pil/ d. Hızlı Başlangıç 
Kılavuzu
Mouse boyutu (mm):
105(L)x66(w)x37(H)
Mouse ağırlığı: 82 gr (pilsiz)
Çözünürlük:  1100/1600dpi
1.   Kapağı gösterildiği gibi 
çentiğin altından çıkarın.
2.  Yuvalara üçe kadar pil 
yerleştirin, doğru kuptu not 
edin.
3.  Değiştirmek için kapağı ok  
  yönünde yerleştirin.
DİKKAT:
•  Ürünle birlikte gelen piller 
şarj edilemez.
•   Mouse’u uzun süre 
kullanmayacaksanız, pilleri 
çıkarın.
•  Yeni veya aynı tipte pilleri 
kullanın. 
1.   USB alıcısını USB yuvasından 
çıkarın ve ardından güç 
düğmesini normal kullanım 
için 1100 dpi değerine ve 
daha iyi performans için 
1600 dpi değerine ayarlayın.
2.   USB alıcısını bilgisayarınızın 
USB girişine takın.
NOTLAR:  
•  USB alıcıyı farenin içinde 
saklayabilirsiniz. 
•  Elektrik tasarrufu için, 
mouseu kullanmadığınızda 
lütfen gücü kapatın.
4 yönlü kaydırma eğim verme 
tekerine ait en son sürücüyü 
indirmek üzere www.asus.com 
adresinden ASUS web sitesine 
gidin ve 4 Yönlü Kaydırma 
özelliğini kullanmak üzere 
yükleyin.
1.  Geri ve İleri düğmeleri
2.   •  Eğim verme tekeri (4 Yönlü 
Kaydırma, sürücü kurulumu 
gereklidir)
  • DPI ve pil göstergesi
3.  Aero Flip 3D düğmesi 
   Windows® 7’de sekmeler 
arasında anında geçiş 
yapmak için bu düğmeyi 
kullanın.
NOT: Bu fare hemen hemen tüm 
yüzeylerde, hatta 4 mm veya 
daha kalın şeffaf camda dahi 
kullanılabilir.
Знайомство з мишею
Інсталяція батареї
Підключення до ПК
Інсталяція драйвера
нахиленого коліщатка
Ambalaj aşağıdakileri içerir
a. Лазерна миша ASUS  X470 
/ b.  Нано-приймач USB 2,4 
ГГц. / c. 3 x батареї AAA / 
d.  Стисле керівництво для 
початку експлуатації
Габарити миші (mm):
105(L)x66(w)x37(H)
Маса миші: 82 г (без батареї)
Чіткість:   1100/1600dpi
1.   Зніміть кришку, злегка 
підсиливши її під 
борозною, як показано.
2.   Вставте в отвори до 
трьох батарей в отвори, 
дотримуючись полярності.
3.   Щоб повернути на місце 
кришку, натисніть на неї 
в напрямку, вказаному 
стрілками.
УВАГА!
•  Батарею з комплекту 
неможна перезаряджати.
•  Якщо Ви не користуєтеся 
мишею протягом тривалого 
часу, вийміть батарею.
•  Вставте нову батарею або 
батарею подібного типу
.
1.   Вийміть приймач з 
відсіку USB і увімкніть 
перемикач живлення 
USB на 1100dpi для 
звичайного користування 
або на 1600dpi для вищих 
робочих характеристик.
2.   Вставте приймач USB до 
порту USB на комп’ютері.
ПРИМІТКИ::  
•  Приймач USB можна 
зберігати в миші. 
•  Щоб заощадити енергію, 
вимкніть живлення, 
коли Ви не користуєтеся 
мишею.
Відвідайте сайт ASUS www.
asus.com , щоб завантажити 
найновіший драйвер для 
нахиленого коліщатка 
прокручення у 4 напрямках, 
та інсталюйте його, щоб 
користуватися функцією 
прокручення у 4 напрямках.
1.  Кнопки „Назад” і „Вперед”
2.   •  Нахилене коліщатко 
(прокручення у 4 
напрямках, потребує 
інсталяції драйвера)
  • DPI та індикатор батареї
3.  Кнопка Aero Flip 3D 
   Цією кнопкою миттєво 
перемикайтеся між 
вкладками у Windows® 7.
Примітка: Ця миша може 
працювати майже на будь-
якій поврехні, навіть на 
4-міліметровому або товщому 
чистому склі.
NCC警語 
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條: 經型式認證合格之低
功率射頻電機,非經許可,公
司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計
之特性及功能。  第十四條: 低功
率射頻電機之使用不得影響飛航
安全及干擾合法通信;經發現現
象時,應立即停用,並改善至無
干擾時方得繼續使用。 前項合法
通信,指依電信法規定作業之無
線電信。低功率射頻電機需忍受
合法通信或工業、科學及醫療用
電波輻射性電機設備之干擾。
LASER PRODUCT WARNING
CLASS 1 LASER PRODUCT
雷射產品安全警告
CLASS 1 LASER PRODUCT
雷射產品安全警告
CLASS 1 LASER PRODUCT
w
w
w
w
w
w
w
W
w
w