BaByliss E 846 Manual De Usuario

Descargar
Página de 2
NORSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR
POLSKI
ČESKY
РУССКИЙ 
E846E SKJEGGTRIMMER
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før apparatet tas i bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Blader : 
•    Bevegelig blad - W-Tech: CMS (krom-molybden-rustfritt stål)
•   Fast blad: rustfritt stål
2.  1 enkelt klippeguide med 30 lengder (fra 0,5 til 15 mm, med 
trinnvis stigning på 0,5 mm)
3.  ON/OFF knapp
4.  Hjul til å justere kuttelengde
5. Spenningsindikatorlys
6.  Støpsel til bruk med strøm og til opplading
7. Rengjøringsbørste
8. Vaskbar
VIKTIG INFORMASJON ANGÅENDE
NI-MH-BATTERIENE I DETTE APPARATET
For å oppnå og bevare en så høy autonomi som mulig i batteriene, 
utfør en opplading 16 timer før første gangs bruk og én gang 
omtrent hver 3. måned. Produktets fulle autonomi oppnås først 
etter 3 fullstendige oppladingsrunder.
LADE TRIMMEREN
1.  Sett støpselet i apparatet og kople til transformatoren. Før 
hårklipperen brukes for første gang, skal den lades i 16 timer. 
Forsikre deg om at strømbryteren på trimmeren er stilt på OFF.
2.  Kontroller at ladeindikatoren lyser. 
3.  Når trimmeren er helt oppladet kan den brukes i minimum 40 
minutter.
4.  Varighet for påfølgende opplading er likeledes 16 timer.
BRUK MED STRØM TILKOPLET
For å bruke trimmeren med strøm, koples støpselet direkte til 
apparatet. Kople trimmeren, som er skrudd av, til strømmen og 
skru den på (hvis batteriet er veldig svakt, vent ca 1 minutt). 
VIKTIG! Bruk kun adapteren som medfølger hårklipperen E846E.
BRUK AV LENGDEKAMMENE
VIKTIG: Pass alltid på å montere lengdekammen FØR du slår på 
skjeggtrimmeren. Slå av skjeggtrimmeren når du skal skifte kam.
For å ta ut eller skifte leng-de kammen, skal du først stille 
lengdekammen til det trekantmerket (Fig. 1) Med motoren av kan 
du trekke kammen opp for å ta den ut, trykk kammen ned og vri så 
på dreieskiven for å sette den på.
AVTAKBAR DISTANSEKAM SPESIELT TIL KORT SKJEGG
Distansekammen har en nedfellbar del: spesialkammen til kort 
skjegg. Den er utformet spesielt til stell av veldig kort skjegg 
(posisjon 0,5 til 6) og gir deg en enda mer presis barbering.
Etter posisjon 6 anbefales det at du feller in spesialkammen for att 
klippingen skal være så effektiv som mulig.
For å låse opp spesialkammen til kort skjegg trykker du forsiktig 
på knappene (Fig. 2) på hver side av kammen med tommelen 
og pekefingeren. Løft kammen og vipp den 180° til trimmerens 
bakside (Fig. 3).
For å sette spesialkammen tilbake til sin originale posisjon, lås den 
opp og vipp den fremover mot fronten av apparatet til det høres 
et klikk.
START OG BRUK
For å justere klippelengdene på skjeggtrimmeren, vrir du 
på dreieskiven. Slå på ON/OFF-bryteren. Du kan justere 
klippelengden hele tiden.
VIKTIG! Pass på at du holder kjemmehodet flatt mot huden. Det 
vil si at spissene på tindene og de små hjørnene som stikker ut fa 
kammen alltid skal være i kontakt med huden. I motsatt fall kan 
presisjonen på klippen forandres.
VASKBAR
Det er mulig å skylle apparatets hode under rennende vann, så 
lenge apparatet er slått av og støpselet frakoblet. Sørg for at hodet 
er helt tørt før apparatet brukes igjen.
NB! Apparatets håndtak er ikke laget for å bli utsatt for vann. Ikke 
bruk apparatet i dusjen eller badekaret.
VEDLIKEHOLD
For maksimal  hygiene kan barbermaskinens hode vaskes i vann. 
Hold klippekammen noe ut fra apparatets hoveddel for å skylle 
barbermaskinens hode under rennende vann. Klippekammen kan 
også skylles separat. Regelmessig stell av knivbladene vil hjelpe til 
med å holde barbermaskinen i optimal stand. Jevnlig renhold av 
knivene på skjeggtrimmeren sørger for at de bevarer sin evne til 
å fungere optimalt.
Avtakbare blad
For å lette rengjøringen, kan skjæreknivene på skjeggtrimmeren 
fra BaByliss tas av. Pass på at skjeggtrimmeren ikke er koblet til 
strømnettet og ta av lengdekammen. Hold skjeggtrimmeren 
med skjæreknivene vendt opp, og løsne dem ved å trykke på 
bladspissene (Fig. 4). Rengjør bladene ved å fjerne uønsket hår 
ved hjelp av en rengjøringsbørste.
Selvsmørende kniver
Knivene på din skjeggtrimmer er forsynt med en pute innsatt med 
olje som sørger for å tilføre den mengde olje som er nødvendig 
for at skjeggtrimmeren skal fungere best mulig, gang etter gang. 
Det anbefales imidlertid å mette den med jevne mellomrom, så 
snart man konstaterer at apparatet ikke fungerer helt på topp. 
Demonter knivene som forklart ovenfor. Tilfør puten forsiktig 
noen dråper olje fra BaByliss (Fig. 5). Sett deretter knivene på 
plass i skjeggtrimmeren igjen. BaByliss-oljen er utviklet spesielt 
for skjeggtrimmeren. Den fordamper ikke og setter ikke ned 
hastigheten på bladene. Det er mulig å skaffe nye skjæreblad når 
disse er slitte eller ødelagt.
E846E-PARTATRIMMERIN
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1.   Terät:
•    Liikkuva terä - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
•   Kiinteä terä: ruostumatonta terästä
2.  Yksi ainoa leikkausohjain-valitsin 30 eri pituudelle (0,5 – 15 mm, 
tarkkuus 0,5 mm)
3.  ON/OFF -painike
4.  Leikkauspituuden säätöpyörä
5. Jännitteen merkkivalo
6. Verkkovirta- ja latausjohto
7. Puhdistusharja
8. Pestävä
TÄRKEÄÄ TIETOA TÄMÄN LAITTEEN NI-MH -AKUISTA
Akkujen maksimaalinen varauskyky saavutetaan ja säilytetään 
lataamalla niitä 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä ja noin 
3 kuukauden välein. Täysi varauskyky saavutetaan vasta 3 
täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.
LEIKKURIN LATAAMINEN
1.  Työnnä pistoke laitteeseen ja kytke muuntaja. Lataa leikkuria 
ennen ensimmäistä käyttöä 16 tunnin ajan. Varmista että 
leikkurin katkaisin on OFF -asennossa.
2.  Tarkista että latauksen merkkivalo palaa. 
3.  Täydellä latauksella leikkuria voidaan käyttää vähintään 40 
minuuttia.
4.  Seuraavien latauskertojen kesto on myöskin 16 tuntia.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Halutessasi käyttää leikkuria verkkovirralla työnnä pistoke 
suoraan laitteeseen. Kytke leikkuri sammutettuna verkkovirtaan 
ja aseta se ON -asentoon (jos akku on erittäin heikko, odota noin 
yksi minuutti).
TÄRKEÄÄ! Käytä ainoastaan hiustrimmerin mukana tulevaa 
sovitinta.
KAMMAN OHJAIMEN KÄSITTELY
TÄRKEÄÄ: Aseta kamman ohjain aina paikoilleen ENNEN kuin 
käännät trimmerin päälle, ja kytke trimmeri pois, ennen kuin 
irrotat sen.
Irrota tai vaihda kamman ohjain asettamalla kamman ohjain ensin 
kaksoiskolmiomerkin kohdalle 15 (Kuva 1). Moottorin ollessa 
sammutettu, irrota se vetämällä ohjainta ylös. Pane se paikoilleen 
painamalla ohjain alas ja kääntämällä sitten kiekkoa.
IRROTETTAVA ERITYINEN «LYHYEN PARRAN» 
LEIKKUUKAMPA
Leikkuuohjain sisältää sisään vedettävän osa: erityisen «lyhyen 
parran» leikkuukamman. Osa on suunniteltu erityisesti erittäin 
lyhyiden partojen hoitoon (korkeudet 0,5 - 6). Se takaa entistä 
tarkemman parran leikkuun.
Jos haluat pituusasentoa 6 suuremman korkeuden, on 
suositeltavaa vetää erityinen leikkuukampa sisään tehokkaan 
leikkuutehon takaamiseksi.  
Vapauta erityinen «lyhyen parran» leikkuukampa painamalla 
kevyesti leikkuukamman molemminpuolisia painikkeita (kuva 2
peukalolla ja etusormella. Nosta ja pyöritä kampaa 180° trimmerin 
takaosaan asti (kuva 3).
Laita erityinen leikkuukampa alkuperäiseen asentoonsa 
vapauttamalla se ja painamalla sitä laitteen etupuolta vasten, 
kunnes kuulet napsahduksen.
KYTKEMINEN PÄÄLLE JA KÄYTTÖ
Säädä leikkurin leikkuupituus kääntämällä säätökiekkoa. Kytke 
virta päälle. Voit muuttaa leikkuupituutta milloin tahansa.
TÄRKEÄÄ! Pidä huoli, että painat kampapään tasaisesti ihoa 
vasten. Se tarkoittaa, että  hampaiden kärjet ja kammasta esiin 
työntyvät pienet kulmat on pidettävä aina kosketuksissa ihoon.  
Elleivät ne ole, leikkuutarkkuus voi muuttua.
PESTÄVÄ
Laitteen pään voi huuhdella juoksevan veden alla kun laite on 
sammutettu ja kytketty irti verkkovirrasta. Varmista, että pää on 
kuivunut kunnolla, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.  
HUOMIO: Laitteen varsi ei saa olla kosketuksissa veden kanssa. Älä 
käytä laitetta suihkussa tai kylvyssä.
KUNNOSSAPITO
Jotta hygieenisyys olisi maksimaalinen, leikkurin pää  voidaan 
pestä vedellä. Huuhtele leikkurin pää juoksevalla vedellä 
työnnettyäsi ensin leikkausohjainta hiukan irti laitteesta. 
Leikkausohjain voidaan myös huuhtoa erikseen. Leikkurin 
terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää leikkurin parhaassa 
mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss trimmerin terät voi irrottaa. 
Varmista, että trimmeri on kytketty pois ja irrota sitten kamman 
ohjain. Pidä trimmeristä kiinni niin, että terät ovat ylöspäin ja irrota 
terät painamalla terän kärkeä (Kuva 4). Harjaa terät huolellisesti ja 
puhdista hiukset pois puhdistusharjalla.
Itse voitelevat terät
Trimmerisi terissä on öljytyyny, josta vapautuu tarvittava määrä 
öljyä, jotta trimmerit pysyvät jatkuvasti hyvässä kunnossa. On 
kuitenkin suositeltavaa, että öljyä lisätään silloin tällöin, kun 
huomataan, että koneen suorituskyky ei ole hyvä. Irrota terät yllä 
kuvatulla tavalla. Purista muutama tippa BaByliss öljyä tyynyyn 
(Kuva 5). Pane terät sitten trimmerin päälle. BaByliss öljy on 
kehitetty erityisesti trimmeriä varten. Se ei haihdu eikä se hidasta 
teriä. On mahdollista hankkia varateriä, jos terät ovat kuluneet tai 
vioittuneet. 
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ E846E
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ 
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1.   Λεπίδες: 
•    Μετακινούμενη λεπίδα - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel).
•   Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτο ατσάλι.
2.   1 οδηγός κοπής μοναδικός για 30 μήκη (από 0,5 έως 15 mm, με βαθμίδα 
αύξησης ανά 0,5 mm)
3.  Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF)
4.  Ροδέλα ρύθμισης του μήκους κοπής
5. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
6.  Φις για χρήση με ρεύμα και χωρίς ρεύμα
7. Βούρτσα καθαρισμού
8. Συσκευή πλυνόμενη
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη μεγαλύτερη δυνατή αυτονομία των 
μπαταριών, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή για 16 ώρες πριν από την πρώτη 
χρήση και να επαναλαμβάνετε κάθε 3 μήνες περίπου. Η πλήρης αυτονομία του 
προϊόντος πετυχαίνεται μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΠΤΙΚΗΣ
1.  Βάζετε το φις στη συσκευή και συνδέετε το μετασχηματιστή. Πριν να 
χρησιμοποιήσετε την κοπτική για πρώτη φορά, πρέπει να τη φορτίσετε για 
16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης της μηχανής βρίσκεται στη θέση OFF.
2.  Ελέγχετε ώστε η φωτεινή ένδειξη φόρτισης να είναι αναμμένη. 
3.  Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα ελάχιστης χρήσης της κοπτικής 
για 40 λεπτά.
4.  Η διάρκεια των φορτίσεων που θα ακολουθήσουν είναι επίσης 16 ώρες.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Για να χρησιμοποιήσετε την κοπτική με ρεύμα, συνδέετε το φις απευθείας με 
τη συσκευή. Συνδέετε τη συσκευή με το ρεύμα και τη θέτετε σε λειτουργία 
από τη θέση ON (εάν η μπαταρία έχει πέσει, περιμένετε 1 λεπτό περίπου).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Πρέπει να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τον 
αντάπτορα που σας παρέχεται μαζί με την κουρευτική μηχανή.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να τοποθετείτε πάντα το οδηγό κοπής ΠΡΙΝ να 
ανάψετε την κουρευτική μηχανή, και να σβήνετε τη μηχανή όταν θέλετε να 
τον βγάλετε.
Για να βγάλετε ή αντικαταστήσετε τον οδηγό κοπής, προηγουμένως 
ρυθμίζετε το ύψος της κοπής πάνω από τη θέση 15 (Εικ. 1) και, ενώ το 
μοτέρ είναι σβησμένο, τραβάτε τον οδηγό προς τα πάνω για να τον βγάλετε, 
σπρώχνετε τον οδηγό προς τα κάτω και κατόπιν κινείτε τη ροδέλα για να τον 
βάλετε στη θέση του.
ΕΙΔΙΚΟΣ ΑΝΑΣΥΡΟΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ «ΚΟΝΤΑ ΓΕΝΙΑ»
Ο οδηγός κοπής διαθέτει ένα ανασυρόμενο εξάρτημα: τον ειδικό οδηγό 
«κοντά γένια». Έχει σχεδιασθεί ειδικά για να διατηρούνται τα γένια σε 
πολύ κοντό μήκος (θέσεις 0,5 έως 6) και σας εγγυάται μια κοπή με ακόμη 
μεγαλύτερη ακρίβεια.
Πέρα από τη θέση 6, είναι προτιμότερο να αφαιρέσετε τον ειδικό οδηγό έτσι 
ώστε να έχετε μια αποτελεσματική κοπή.
Για να απασφαλίσετε τον ειδικό οδηγό «κοντά γένια», πατήστε απαλά τα 
κουμπιά (εικ. 2) και από τις δυο πλευρές του οδηγού με τον αντίχειρα και τον 
δείκτη. Ανασηκώστε και γυρίστε τον οδηγό κατά 180° μέχρι να φθάσει πίσω 
από τη συσκευή (εικ. 3).
Για να βάλετε τον ειδικό οδηγό στην αρχική του θέση, τον απασφαλίζετε και 
κατόπιν τον επαναφέρετε προς τα μπροστά της συσκευής μέχρι να ακούσετε 
ένα κλικ.
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Για να ρυθμίσετε το ύψος κοπής της κουρευτικής μηχανής, γυρίζετε τη 
ροδέλα. Ενεργοποιείτε το κουμπί ON/OFF. Μπορείτε να αλλάξετε το ύψος της 
κοπής ανά πάσα στιγμή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ! Φροντίζετε έτσι ώστε να κρατάτε την κεφαλή της 
χτένας σε επίπεδη θέση ως προς το δέρμα. Δηλαδή, η άκρη των δοντιών και 
οι μικρές γωνιές που προεξέχουν από τη χτένα πρέπει πάντα να βρίσκονται σε 
επαφή με το δέρμα. Διαφορετικά, η ακρίβεια της κοπής μπορεί να μεταβληθεί.
ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΛΥΝΟΜΕΝΗ
Μπορείτε να πλύνετε την κεφαλή της συσκευής κάτω από τρεχούμενο νερό 
εφόσον έχετε σβήσει και έχετε βγάλει τη συσκευή από την πρίζα. Βεβαιωθείτε 
ότι η κεφαλή έχει στεγνώσει εντελώς πριν χρησιμοποιήσετε εκ νέου τη 
συσκευή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η λαβή της συσκευής δεν έχει σχεδιασθεί για να έρχεται σε επαφή 
με το νερό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ντους ή στην μπανιέρα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για μια άριστη καθαριότητα, η κεφαλή της κουρευτικής μηχανής πλένεται 
με νερό. Για να πλύνετε την κεφαλή της κουρευτικής μηχανής, σπρώχνετε 
ελαφρά τον οδηγό κοπής έξω από το σώμα της συσκευής και τον βάζετε κάτω 
από το τρεχούμενο νερό. Ο οδηγός κοπής μπορεί επίσης να πλυθεί ξεχωριστά. 
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων της κουρευτικής μηχανής θα δώσει τη 
δυνατότητα να διατηρηθεί σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.
Αποσπώμενες λεπίδες
Για να διευκολύνετε το καθάρισμα, οι λεπίδες της κουρευτικής μηχανής της 
BaByliss είναι αποσπώμενες. Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι σβηστή και 
αφαιρέστε τον οδηγό κοπής. Κρατάτε τη μηχανή κατευθύνοντας τις λεπίδες 
προς τα πάνω και τις βγάζετε πατώντας στην άκρη των λεπίδων (Εικ. 4)
Βουρτσίζετε προσεκτικά τις λεπίδες με μια βούρτσα καθαρισμού για να 
απομακρύνετε τις τρίχες.
Αυτολυπαντικές λεπίδες
Οι λεπίδες της κουρευτικής σας μηχανής είναι εξοπλισμένες μ’ ένα ταμπόν 
το οποίο στάζει την ποσότητα λαδιού που είναι απαραίτητη για την καλή 
λειτουργία της μηχανής σας, χρήση με τη χρήση. Ωστόσο σας συνιστούμε 
να το γεμίζετε τακτικά, ακόμη και όταν διαπιστώνετε χαμηλή απόδοση της 
συσκευής. Αφαιρείτε τις λεπίδες όπως έχει υποδειχθεί παραπάνω. Ρίχνετε 
προσεκτικά μερικές σταγόνες από το λάδι της BaByliss επάνω στο ταμπόν 
(Εικ. 5). Στη συνέχεια τοποθετείτε τις λεπίδες στην κουρευτική μηχανή. Το 
λάδι BaByliss προορίζεται ειδικά για την κουρευτική μηχανή, δεν εξατμίζεται 
και δεν επιβραδύνει τη λειτουργία των λεπίδων. Μπορείτε να προμηθευτείτε 
ανταλλακτικές λεπίδες όταν οι προηγούμενες φθαρούν ή καταστραφούν.
E846E HAJVÁGÓGÉP
Olvassa el figyelmesen a biztosági utasításokat, mielőtt a 
készüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Vágókések: 
•    Mozgó vágókés - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless 
Steel)
•   Állókés: rozsdamentes acél
2.  1 vezetőfésűvel 30 hosszúság (0,5 – 15 mm-ig, 0,5 mm-es 
fokozatonként)
3.  ON/OFF gomb
4.  A vágási magasság beállítására szolgáló gomb
5. Feszültség alatt jelzőlámpa 
6.  Villásdugó, hálózati használatra és feltöltésre
7. Tisztító kefe
8. Mosható
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK
A NI-MH AKKUMULÁTORAIVAL KAPCSOLATBAN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése 
és megőrzése céljából töltse 16 órán át az első használat előtt 
és körülbelül 3 havonta. A termék teljes kapacitását csak 3 teljes 
töltési ciklus után éri el.
A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE
1.  Helyezze a készülékbe a dugót és dugja be a transzformátort. 
A hajvágógépet az első használat előtt töltse 16 órán át. 
Ellenőrizze, hogy a készülék kapcsolója kikapcsolt (OFF) 
állásban legyen.
2.  Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e. 
3.  Teljes feltöltéssel 40 percen át használható a hajvágógép.
4.  A következő feltöltések időtartama is 16 óra.
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
A hajvágógép hálózatról történő használatához közvetlenül a 
készülékbe dugja a dugót. Csatlakoztassa a kikapcsolt vágógépet 
a hálózatra és helyezze ON állásba (Ha az akkumulátor nagyon 
gyenge, várjon körülbelül egy percet).
FONTOS! Csak a hajnyíróhoz tartozó E846E számú adaptert 
használja.
A VÁGÁSIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
FONTOS! A vágásirányítót mindig a hajnyíró bekapcsolása ELŐTT 
kell betenni, és ha ki akarja cserélni, a hajnyírót előbb ki kell 
kapcsolni.
A vágásirányító kivétele vagy visszatétele előtt állítsa a 
vágáshosszat a 15-ös helyzeten túl (1. ábra), és kikapcsolt motor 
mellett húzza felfelé a vágásirányítót, illetve nyomja lefelé a 
vágásirányítót, majd tekerje el a kereket a rögzítéshez.
KÜLÖNLEGES „RÖVID SZAKÁLL” LEVEHETÕ VEZETÕFÉSÛ
A vezetõfésûn található egy kihúzható rész: ez a különleges 
„rövid szakáll” vezetõfésû. A rövid szakáll vezetõfésû kifejezetten 
a nagyon rövid szakáll ápolására (0,5 – 6 helyzet), és a még 
pontosabb vágás biztosítására szolgál.
Az 6-ös helyzeten túl helyesebb visszatolni a speciális vezetõfésût 
a hatékony vágás megõrzése érdekében.
A speciális „rövid szakáll vezetõfésû” kioldásához nyomja meg 
finoman a vezetõfésû két oldalán lévõ gombokat (2. ábra) a 
hüvelykujja és mutatóujja segítségével. Emelje meg és forgassa el 
a vezetõfésût 180°-kal, egészen a hajvágógép hátuljáig (3. ábra).
Ha a speciális vezetõfésût eredeti helyzetébe szeretné visszatenni, 
oldja ki, majd hajtsa elõre a készülék eleje felé, kattanásig.
BEKAPCSOLÁS ÉS HASZNÁLAT
A nyírógép vágásmagasságának beállításához fordítsa el a 
kereket. Kapcsolja be az ON/OFF gombot. A vágásmagasságot 
bármikor megváltoztathatja.
FONTOS! Ügyeljen arra, hogy a fésűvel ellátott fejet mindig 
laposan tartsa a bőrön. Más szóval, a fésű fogainak hegye és a 
fésű kis kiugró szögletei mindig érintkezzenek a bőrrel. Ellenkező 
esetben a vágás pontossága nem lesz egyenletes.
MOSHATÓ 
A készülék feje elöblíthető folyó víz alatt, amennyiben a készüléket 
kikapcsolta és ki van húzva a konnektorból. Ügyeljen rá, hogy a fej 
teljesen száraz legyen, mielőtt ismét használja a készüléket.
Megjegyzés. A készülék nyelét nem úgy tervezték, hogy vízzel 
érintkezzen. Ne használja a készüléket zuhanyozás közben, illetve 
fürdőkádban.
KARBANTARTÁS
A maximális higiénia érdekében a készülék vágófeje vízzel 
lemosható. A nyírógép fejének leöblítésekor kissé húzza el 
a vágásirányítót a készülék testétől, és tartsa folyó víz alá. A 
vágásirányítót is le lehet külön öblíteni. A hajnyíró pengéinek 
rendszeres karbantartása révén megőrizhető az optimális 
működési állapot.
Levehető pengék
A BaByliss nyírógép pengéi levehetőek, így megkönnyítik a 
tisztítást. Ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a hajnyíró, és vegye le a 
vágásirányítót. Tartsa a hajnyírót a pengékkel felfelé, és a hegyüket 
megnyomva vegye ki a pengéket (4. ábra). A tisztítókefével 
gondosan tisztítsa meg a szőrszálaktól a pengéket.
Kenést nem igénylő pengék
A nyírógép pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van, amely 
használatról használatra állandóan biztosítja a készülék jó 
működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos rendszeresen feltölteni, 
amint a készülék teljesítményének csökkenését tapasztalja. Vegye 
ki a pengéket a fent ismertetett módon. Óvatosan csöppentsen 
a kenőpárnára néhány cseppet a BaByliss olajból (5. ábra). Utána 
tegye vissza a pengéket a hajnyíróra. A BaByliss olajat speciálisan 
nyírógépek számára fejlesztették ki, ezért nem párolog el, és 
nem lassítja le a pengéket. Ha a pengék elhasználódtak, vagy 
károsodtak, kicserélésükhöz újabb pengék vásárolhatók.
MASZYNKA DO STRZYŻENIA BRODY E846E
Przed użyciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe 
przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1.   Ostrza: 
•    Ruchomy nóż - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless 
Steel)
•   Nieruchomy nóż: Stal nierdzewna
2.  1 głowica tnąca z możliwością ustawienia 30 długości (od 0,5 do 
15 mm, z przeskokiem co 0,5 mm)
3.  Przycisk ON/OFF
4.  Pokrętło regulacji wysokości cięcia
5. Kontrolka pracy
6.  Wtyczka do korzystania ze źródła prądu i do ładowania
7. Szczoteczka do czyszczenia
8. Do mycia
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA AKUMULATORÓW
NI-MH WYKORZYSTYWANYCH W URZĄDZENIU
Aby osiągnąć i zapewnić jak najdłuższy czas pracy na 
akumulatorach, przed pierwszym użyciem należy ładować przez 
16 godzin i przeprowadzać ten zabieg co około 3 miesiące. 
Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie osiągnięty po 
3 pełnych cyklach ładowania - rozładowania.
ŁADOWANIE TRYMERA
1.  Włożyć wtyczkę do urządzenia i podłączyć zasilacz. Przed 
pierwszym użyciem trymera, należy go ładować przez 16 
godzin. Upewnić się czy wyłącznik trymera znajduje się w 
położeniu OFF.
2.  Sprawdzić czy kontrolka ładowania jest zapalona. 
3.  Całkowite naładowanie trymera pozwala na jego użytkowanie 
maksymalnie przez 40 minut.
4.  Następne doładowania również powinny trwać 16 godzin.
KORZYSTANIE Z PRĄDU
Aby korzystać z trymera podłączonego do prądu, należy włożyć 
wtyczkę do urządzenia. Wyłączony trymer podłączyć do źródła 
prądu i ustawić pozycji ON (w przypadku słabego akumulatora 
zaczekać około 1 minutę).
WAŻNE! Używać wyłącznie zasilacza dołączonego do zestawu.
REGULACJA GŁOWICY TNĄCEJ
WAŻNE: Głowicę tnącą należy nakładać zawsze PRZED włączeniem 
trymera i zdejmować zawsze po jego wyłączeniu.
W celu wyjęcia lub założenia głowicy, ustawić wysokość cięcia 
inną niż 15mm (Rys.1) i przy wyłączonym silniku, pociągnąć za 
głowicę w górę, aby ją wyciągnąć lub wisnąć, głowicę i przekręcić 
pokrętłem, aby ją umieścić na miejscu.
SPECJALNA ZDEJMOWANA NAKŁADKA „BRODA KRÓTKA”
Nakładka składa się z wyciąganej części: specjalnej nakładki 
przeznaczonej do „brody krótkiej”. Została ona stworzona 
specjalnie do pielęgnacji zarostu bardzo krótkiego (pozycje 0,5 
do 6) i zapewnia pewne i jeszcze bardziej precyzyjne strzyżenie.
W pozycji 6 i wyższej zaleca się wyciągnąć nakładkę, aby utrzymać 
skuteczność strzyżenia.
Aby odblokować specjalną nakładkę „broda krótka”, należy 
nacisnąć lekko na przyciski (Rys. 2) z jednej i z drugiej strony 
nakładki przy pomocy palca wskazującego i kciuka. Unieść i 
okręcić o 180° do tyłu maszynki (Rys. 3).
Aby umieścić specjalną nakładkę w pozycji wyjściowej, należy ją 
odblokować, a następnie złożyć w kierunku do przodu maszynki, 
aż rozlegnie się kliknięcie.
WŁĄCZENIE I UŻYTKOWANIE
Aby wyregulować wysokość cięcia trymera, należy obracać 
pokrętłem. Wcisnąć przycisk ON/OFF.  Wysokość cięcia można 
zmienić w każdym momencie.
WAŻNE! Głowica grzebienia powinna być przytrzymywana 
płasko przy skórze. Inaczej mówiąc, wystające z noża szczyty 
zębów i pazurki muszą zawsze przylegać do skóry. W innym razie, 
strzyżenie jest mniej precyzyjne.
DO MYCIA
Głowicę aparatu można myć pod bieżącym strumieniem wody, 
pod warunkiem, że urządzenie jest odłączone od prądu. Głowica 
musi być zupełnie sucha przed ponownym użyciem urządzenia.
UWAGA: Uchwyt urządzenia nie powinien mieć kontaktu z wodą. 
Nie korzystać z urządzenia pod prysznicem ani w wannie.
KONSERWACJA
Ze względu na higienę, głowicę trymera można myć wodą. Aby 
przemyć głowicę trymera, należy delikatnie odchylić głowicę 
tnącą od korpusu urządzenia i włożyć pod bieżącą wodę. Głowica 
tnąca może być również przemyta oddzielnie. Systematyczna 
konserwacja ostrzy trymera zapewni jej długotrwałe, optymalne 
działanie.
Wyjmowane ostrza
Ostrza trymera BaByliss można wyjmować w celu ich 
wyczyszczenia. Przed wyjęciem głowicy tnącej należy wyłączyć 
golarkę. Chwycić trymer i nakierować ostrza w górę, a następnie 
naciskając na nasadę wyjąć je (Rys. 4). W celu usunięcia włosków 
starannie szczotkować ostrza szczoteczką.
Samosmarujące się ostrza
Ostrza trymera wyposażone są w tampon, podający ilość oleju 
niezbędną do funkcjonowania trymera, po każdym użyciu. Należy 
je okresowo wymieniać, gdy nastąpi zauważalne zmniejszenie 
wydajności urządzenia. Zdemontować ostrza zgodnie z 
powyższymi wskazówkami. Ostrożnie wycisnąć kilka kropli oleju 
BaByliss na tampon (Rys. 5).Następnie wymienić ostrza trymera. 
Olej BaByliss został przygotowany specjalnie dla trymera, nie 
wyparuje i nie spowolni ostrzy. Istnieje możliwość zdobycia 
nowych ostrzy, gdy stare są już zużyte lub uszkodzone.
STŘIHACÍ STROJEK E846E
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
1.   Čepele: 
•    Mobilní nůž - W-Tech: materiál CMS (chrom-molybden-nerez)
•   Pevný nůž: nerezová ocel
2.  1 jednotný stříhací nástavec pro 30 délek (od 0,5 do 15 mm s 
odstupňováním po 0,5 mm)
3.  Tlačítko ON/OFF
4.  Kolečko pro nastavení délky střihu
5. Světelná kontrolka napětí
6.  Zástrčka pro připojení do sítě a nabíjení
7. Čistící kartáček
8. Omyvatelný
DŮLEŽITÉ INFORMACE O NI-MH BATERIÍCH TOHOTO PŘÍSTROJE
Pro dosažení a zachování co nejvyšší autonomie baterií nechte 
přístroj před prvním použitím nabíjet po dobu 16 hodin a potom 
přibližně jednou za 3 měsíce. Plná autonomie přístroje bude 
dosažena teprve po 3 kompletních cyklech nabíjení.
NABÍJENÍ STROJKU
1.  Zasuňte zástrčku do přístroje a zapojte transfo. Před prvním 
použitím nechte zastřihovač nabíjet po dobu 16 hodin. 
Zkontrolujte, zda je vypínač strojku v poloze OFF.
2.  Zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení. 
3.  Úplné nabití umožňuje použití zastřihovače po dobu minimálně 
40 minut.
4.  Doba následných nabíjení je rovněž 16 hodin.
POUŽITÍ NA SÍŤ
Pokud chcete používat strojek se zapojením do sítě, zasuňte 
zástrčku přímo do přístroje. Vypnutý strojek zapojte do sítě a 
nastavte do polohy ON (pokud je baterie velmi slabě nabitá, 
vyčkejte asi 1 minutu).
DŮLEŽITÉ ! Použijte výhradně adaptér dodávaný se střihacím 
strojkem.
OVLÁDÁNÍ STŘIHACÍHO VODÍTKA
DŮLEŽITÉ: Vždy nasazujte střihací vodítko PŘED zapnutím holícího 
strojku a vypněte ho, než je sundáte.
Před sejmutím nebo znovunasazením vodítka nastavte nejdříve 
výšku střihu nad polohu 15 (Obr.1) a s  vypnutým motorem, 
zatáhněte za vodítko směrem nahoru pro sejmutí, zatlačte na 
vodítko a poté jej pomocí kolečka umístěte.
SPECIÁLNÍ SNÍMATELNÝ VODÍCÍ NÁSTAVEC PRO „KRÁTKÝ 
VOUS“
Vodící nástavec zastřihovače obsahuje odnímatelnou část: zvláštní 
vodící prvek pro zástřih krátkého vousu. Je speciálně uzpůsoben 
pro ještě přesnější zástřih velmi krátkého vousu (polohy 0,5 až 6).
Chcete-li dosáhnout účinného zástřihu, pro polohy vyšší než 6 je 
vhodnější speciální nástavec sejmout. 
Speciální nástavec pro „krátký vous“ sundáte jemným stisknutím 
tlačítek (Obr. 2) po obou stranách nástavce pomocí palce a 
ukazováku. Poté nástavec nadzdvihněte a otočte jím o 180° až k 
zadní části zastřihovače (Obr. 3).
Na původní místo nástavec vrátíte, když jej uvolníte a zasunete do 
čela přístroje, až uslyšíte cvaknutí.
SPUŠTĚNÍ A POUŽÍVÁNÍ
Pro nastavení výšky střihu holícího strojku otáčejte kolečkem 
nastavení. Stiskněte tlačítko ON/OFF. Výšku střihu můžete kdykoliv 
změnit.
DŮLEŽITÉ! Dávejte pozor na udržení hřebenu hlavy naplocho 
k pokožce. Jinak řečeno, vrcholek zubů a drobné hrany vyčnívající 
z  hřebene musí být stále v  kontaktu s  pokožkou. V  opačném 
případě bude zhoršena přesnost střihu.
OMYVATELNÝ
Hlavu přístroje lze mýt pod tekoucí vodou, pokud je přístroj 
vypnutý a odpojený od sítě. Než budete přístroj znovu používat, 
ujistěte se, že je hlava zcela suchá.
Poznámka: Rukojeť přístroje nesmí přijít do kontaktu s vodou. 
Přístroj nepoužívejte ani ve sprše, ani ve vaně.
ÚDRŽBA
Dokonalá hygiena je zajištěna tím, že hlavu strojku lze opláchnout 
vodou. Při oplachování hlavy strojku lehce odtlačte stříhací 
nástavec od tělesa přístroje a hlavu opláchněte pod tekoucí 
vodou. Stříhací nástavec je možno také opláchnout samostatně. 
Pravidelná údržba čepelí zastřihovacího strojku zajišťuje jeho 
dobrý stav a optimální funkci.
Snímatelné čepele
Pro usnadnění čištění jsou čepele holícího strojku BaByliss 
snímatelné. Ujistěte se, že je holící strojek vypnutý a sejměte 
střihací vodítko. Držte holící strojek tak, aby čepele směřovaly 
vzhůru a uvolněte je stiskem na konce čepelí (Obr.  4). Pečlivě 
okartáčujte čepele kartáčkem na čištění pro odstranění všech 
chlupů. 
Samomazací čepele
Čepele Vašeho holícího strojku jsou vybaveny polštářkem se 
zásobníkem, který po každém použití uvolňuje potřebné množství 
oleje pro správnou funkci Vašeho holícího strojku. Doporučuje se 
nicméně jej pravidelně plnit pokaždé, když poklesne účinnost 
strojku. Sejměte čepele podle návodu výše. Naneste několik kapek 
oleje BaByliss na polštářek (Obr. 5). Nasaďte opět čepele na holící 
strojek. Olej BaByliss byl namíchán speciálně pro holící strojek, 
nevypařuje se a nezpomaluje čepele. Je možné zakoupit náhradní 
čepele, pro případ, že by se původní opotřebovaly nebo poškodily.
МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ E846E
ДО ТОГО, КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ, СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО 
ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1.   Лезвия:
•    Подвижный нож - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel / хром - 
молибден -нержавеющая сталь)
•   Неподвижный нож: нержавеющая сталь
2.  1 направляющая для стрижки, единая для 30 вариантов длины (от 0,5 до 15 мм, 
пошаговая регулировка 0,5 мм)
3.  Кнопка  ON/OFF (вкл./выкл.)
4.  Колесико регулировки длины стрижки
5.  Световой датчик подачи напряжения
6.  Шнур для работы от сети и для зарядки
7. Щеточка для очистки
8. Моющаяся головка
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ
БАТАРЕЕК NI-MH ДАННОГО АППАРАТА 
Чтобы достичь и предохранить как можно большую автономию батареек, перед 
первым применением аппарата оставьте его на зарядке в течение 16 часов и 
повторяйте эту операцию приблизительно каждые 3 месяца. Полная автономия 
аппарата будет достигнута только после 3 циклов полной зарядки.
ЗАРЯДКА МАШИНКИ
1.  Вставьте штырь в аппарат и включите трансформатор в сеть. Перед тем, как 
в первый раз воспользоваться машинкой, зарядите ее в течение 16 часов. 
Убедитесь в том, что переключатель стоит в положении OFF (выкл.)
2.  Проверьте, загорелся ли световой датчик зарядки.
3.  Полностью заряженной машинкой можно пользоваться в течение как 
минимум 40 минут.
4.  Продолжительность всех последующих зарядок должна также составлять 16 
часов.
РАБОТА ОТ СЕТИ
Чтобы машинка работала от сети, следует вставить штырь непосредственно 
в аппарат. Подключите к сети выключенную машинку и затем передвиньте 
переключатель в положение ON (вкл.) (Если батарейка слабо заряжена, 
подождите около 1 минуты).
ВНИМАНИЕ! Пользоваться исключительно блоком питания, входящим в 
комплект поставки машинки для бритья.
КАК ОБРАЩАТЬСЯ С РЕГУЛЯТОРОМ ДЛИНЫ СТРИЖКИ
ВНИМАНИЕ: регулятор длины следует устанавливать на машинку ПЕРЕД тем, 
как включить ее. Чтобы снять регулятор, следует сначала выключить машинку.
Прежде, чем установить или снять регулятор длины стрижки,  следует 
предварительно установить регулятор в позицию 15 (Рис. 1) и затем, при 
выключенном двигателе, потянуть регулятор вверх, чтобы снять его, либо 
насадить регулятор и повернуть колесико, чтобы установить его на место.
СПЕЦИАЛЬНАЯ СЪЕМНАЯ НАПРАВЛЯЮЩАЯ «КОРОТКАЯ БОРОДА»
Направляющая для стрижки включает в себя откидную часть: специальную 
направляющую «короткая борода». Направляющая специально сконструирована 
для ухода за очень короткой бородой (позиция от 0,5 до 6) и обеспечивает вам 
еще более точную стрижку. За пределами позиции 6 рекомендуется откинуть 
специальную направляющую, чтобы предохранить эффективность стрижки. 
Чтобы разблокировать специальную направляющую «короткая борода», 
осторожно нажмите на кнопки (Рис. 2) с обеих сторон направляющей большим 
и указательным пальцами. Приподнимите и откиньте направляющую на 180°, до 
задней части машинки для стрижки (Рис. 3).
Чтобы установить специальную направляющую в исходную позицию, 
разблокируйте ее и верните ее в положение в передней части аппарата, до 
щелчка.
КАК ВКЛЮЧАТЬ МАШИНКУ И КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕЮ
Для регулировки необходимой длины стрижки следует повернуть колесико. 
Нажмите на кнопку ON/OFF. Вы можете поменять длину стрижки в любой момент.
ВНИМАНИЕ! Головка гребенки должна полностью прилегать к коже. Иными 
словами, кончики зубьев и выступающие из расчески маленькие уголки должны 
постоянно находиться в контакте с кожей. В противном случае точность стрижки 
может пострадать.
МОЮЩАЯСЯ ГОЛОВКА
При условии, что аппарат выключен и отключен от сети, его головку можно 
ополаскивать под проточной водой. Прежде чем снова воспользоваться 
аппаратом, убедитесь в том, что головка полностью высохла.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ручка аппарата не предназначена для контакта с водой. Не 
пользуйтесь аппаратом под душем или в ванной.
УХОД
Для обеспечения максимальной гигиены головка машинки – моющаяся. Для 
того, чтобы ополоснуть головку, отодвиньте немного регулятор длины от 
корпуса машинки и ополосните под проточной водой. Регулятор длины стрижки 
можно ополоснуть отдельно. Регулярный уход за лезвиями машинки поможет 
поддержать ее в оптимальном состоянии функционирования.
Съемные лезвия 
Для облегчения ухода за машинкой BaByliss установленные на ней лезвия – 
съемные. Убедитесь в том, что машинка выключена, и снимите регулятор длины 
стрижки. Удерживайте машинку лезвиями вверх и отделите их от машинки, 
нажав на края (Рис. 4). Тщательно почистите лезвия щеточкой, чтобы удалить с 
них все состриженные волоски.
Самосмазывающиеся лезвия
На лезвиях вашей машинки установлен резервуар-тампон, который выделяет 
количество масла, необходимое для нормального функционирования аппарата 
при каждом его использовании. Тем не менее, рекомендуется периодически 
пополнять резервуар, как только вы заметите, что аппарат работает с меньшей 
эффективностью.
Снимите лезвия, как указано выше. Аккуратно нанесите несколько капель 
масла BaByliss на тампон (Рис. 5). Затем установите лезвия на машинку. Формула 
масла BaByliss разработана специально для машинки: масло не испаряется и не 
замедляет работу лезвий. Когда лезвия изношены или повреждены, их можно 
заменить на новые.
TÜRKÇE
E846E TIRAŞ MAKINESI
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice 
okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ 
1.   Bıçaklar: 
•    Hareketli bıçak - W-Tech: CMS (Krom-Molibden-Paslanmaz Çelik)
•   Sabit bıçak: paslanmaz çelik
2.  30 uzunluk için tek 1 kesim kılavuzu (0,5 - 15 mm arası, 0,5 mm 
kademeli)
3. ON/OFF düğmesi
4.  Kesim boyu ayarlama düğmesi
5.  Gerilim altına alma ışıklı göstergesi
6.  Şebekeye bağlı kullanım ve şarj etmek için fiş
7. Temizleme fırçası
8. Yıkanabilir
BU CİHAZIN NI-MH PİLLERİ İLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİ
Pillerin mümkün olduğu kadar uzun süre dayanabilmesini 
sağlamak için ve bunu korumak için ilk kullanımdan önce ve her 
3 ayda bir pilleri 16 boyunca şarj edin. Ürünün tam özerkliğine, 
ancak 3 tam şarj devresinden sonra erişilebilir.
KESİM MAKİNESİNİN ŞARJ EDİLMESİ
1.   Fişi cihaza takın ve transformatörü bağlayın. Kesim makinesini 
ilk defa kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj edin. Kesim 
makinesinin açma kapama düğmesinin OFF üzerinde 
olmasından emin olun.
2.   Işıklı şarj göstergesinin yanıyor olmasını kontrol edin. 
3.   Kesim makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 40 dakika 
boyunca kullanılabilir.
4.   Sonraki  şarjların süreleri de 16 saattir.
ŞEBEKEYE BAĞLI KULLANIM
Kesim makinesini şebekeye bağlı olarak kullanmak için, fişi 
doğrudan cihaza takın. Kapalı olan kesim makinesini şebekeye 
bağlayın ve ON pozisyonuna getirin (Eğer batarya zayıf ise, 
yaklaşık 1 dakika bekleyin).
ÖNEMLİ! Sadece tıraş makinesi ile verilen adaptörü kullanın.
KESİM KILAVUZUNUN KULLANIMI
ÖNEMLİ: Kesim kılavuzunu her zaman cihazı çalıştırmadan ÖNCE 
yerleştirin ve çıkarmak için cihazı kapatın.
Kesim kılavuzunu çıkarmak veya yerleştirmek için, önceden kesim 
boyunu pozisyon 15’in ötesinde ayarlayın  (Şekil 1) ve motor 
kapalı, çıkarmak için kılavuzu yukarı doğru çekin, kılavuzu bastırın 
ve yerleştirmek için küçük tekerleği hareket ettirin.
«KISA SAKAL» IÇIN ÇIKARILABILIR ÖZEL KILAVUZ 
Kesim kılavuzunun gizlenebilen bir bölümü vardır: özel «kısa 
sakal» kılavuzu.
Bu kılavuz çok kısa sakallar için özel olarak tasarlanmış olup (0,5 ila 
6 pozisyonları), size daha hassas bir kesim sağlar. 
6 pozisyonunun ötesinde, etkili bir kesim elde edilebilmesi için 
özel kılavuzun gizlenmesi tercih edilir.
Özel «kısa sakal» kılavuzunun sürgüsünü açmak için, kılavuzun her 
iki tarafındaki düğmelere (Şekil 2) başparmak ve orta parmakla 
.hafifçe basın. Kılavuzu kaldırıp, kesim makinesinin arkasına kadar 
180° döndürün (Şekil 3).
Kılavuzu başlangıç pozisyonuna getirmek için sürgüsünü açın, 
sonra cihazın önüne doğru, klik sesine kadar indirin.
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
Kesim aletinin kesim boyunu ayarlamak için, küçük tekerleği 
döndürün. ON/OFF düğmesini etkinleştirin. Kesim boyunu her an 
değiştirebilirsiniz.
ÖNEMLİ! Tarak başlığının deri üzerinde düz şekilde durmasına 
dikkat edin. Başka bir deyişle, taraktan çıkan dişlerin ve küçük 
açıların her zaman deri ile temas halinde olması gerekmektedir. 
Aksi halde, kesimin belirginliği bozulabilir.
YIKANABILIR
Cihazın kapalı ve fişi prizden çekilmiş olması koşuluyla, baş kısmı 
musluk suyunun altında durulanabilir. Cihazı yeniden kullanmadan 
önce, baş kısmının tamamen kuru olmasına dikkat edin.
Not: Cihazın tutağı su ile temas etmek için tasarlanmamıştır. Cihazı 
duşun altında veya banyonun içinde kullanmayın.
BAKIM
Azami hijyen için, cihazın başlıkları suda yıkanabilir. Kesim 
aletinin başlığını durulamak için, kesim kılavuzunu hafifçe cihaz 
gövdesinden ayırın ve suya tutun. Kesim kılavuzu ayrı olarak da 
durulanabilir. Kesim aletinin bıçaklarının bakımının düzenli olarak 
yapılması, en iyi çalışma koşullarının korunmasını sağlayacaktır.
Çıkarılabilir bıçaklar
Temizliği kolaylaştırmak için, BaByliss kesim aletinin bıçakları 
çıkarılabilir. Cihazın kapalı olmasından emin olun ve kesim 
kılavuzunu çıkarın. Cihazı bıçakları yukarı doğru gelecek şekilde 
tutun ve bıçakların ucuna bastırarak bunları çıkarın  (Şekil 4)
Üzerindeki kılları temizlemek için bıçakları temizleme fırçası 
yardımı ile özenle fırçalayın.
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Kesim aletinizin bıçakları, cihazınızın iyi çalışması için gerekli yağ 
miktarını her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon rezervuar 
donanımlıdır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşüş tespit 
edildiğinde düzenli olarak değiştirilmesi önerilir. Bıçakları yukarıda 
belirtildiği şekilde çıkarın. Tampon üzerinde özenle birkaç damla 
BaByliss yağı damlatın  (Şekil 5). Daha sonra bıçakları yeniden 
cihazın üzerine yerleştirin. BaByliss yağı özel olarak kesim aleti için 
tasarlanmıştır, buharlanmayacak ve bıçakları yavaşlatmayacaktır. 
Yıprandıklarında veya eskidiklerinde yedek bıçakları kullanmak 
mümkündür.
SVENSKA
E846E SKÄGGTRIMMER
Läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan du använder 
apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Knivar: 
•    Rörligt blad - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
•   Fast blad: rostfritt stål
2.  1 munstycke för 30 längder (från 0,5 mm till 15 mm, i steg om 
0,5 mm)
3.   PÅ/AV-knapp
4.  Ratt för att ställa in klipplängd
5.  Indikatorlampa för spänning
6.  Kontakt för användning via nätet och för laddning
7. Rengöringsborste
8. Tvättbar
VIKTIG INFORMATION BETRÄFFANDE
DENNA APPARATS NI-MH BATTERIER
För att uppnå och bevara batteriernas största möjliga kapacitet 
skall de laddas under 16 timmar före första användningen och 
därefter ungefär var 3e månad. Fullständig kapacitet fås endast 
efter 3 kompletta laddningar.
LADDA TRIMMERN
1.  Anslut sladden till enheten och anslut transformatorn. Ladda 
trimmern i 16 timmar innan du använder den första gången. 
Kontrollera att strömbrytaren på trimmern är i AV-läge.
2.  Kontrollera att laddningslampan lyser.
3.  När batteriet är fulladdat kan trimmern användas i minst 40 
minuter.
4.  Följande laddningar tar även de 16 timmar.
ANVÄNDA NÄTET
Om du vill använda trimmern via nätet ansluter du sladden direkt 
till enheten. Anslut trimmern till nätet i AV-läge och slå sedan PÅ 
den. (Vänta i ungefär en minut om batteriet nästan är helt slut.)  
VIKTIGT! Använd bara adaptern som medföljer trimmern E846E.
HUR MAN ANVÄNDER DISTANSKAMMEN
VIK TIGT: Distanskammen placeras alltid INNAN man 
sätter på klipparen, och klipparen skall vara avstängd  
innan man tar bort den.
Man tar bort eller sätter i distanskammen efter det att man först 
reglerat klipphöjden till högre än position 15 (triangel) (Fig. 1)
Med motorn avstängd drar man kammen uppåt för att ta bort 
den och trycker in den för att sätta hjulet i funktion när den skall 
sättas i.
LÖSTAGBAR DISTANSKAM SÄRSKILT FÖR KORT SKÄGG
Distanskammen har en nedfällbar del: specialkammen för kort 
skägg. Den är utformad särskilt för underhåll av mycket korta 
skägg (läge 0,5 till 6) och ger dig en ännu mer exakt klippning.
Efter läge 6 rekommenderar vi att du fäller in specialkammen för 
att klippningen ska bli effektiv.
Om du vill lösgöra (lossa på) specialkammen för kort skägg trycker 
du försiktigt på knapparna (bild 2) på var sida av kammen med 
tumme och pekfinger. Lyft kammen och sväng den 180° till 
trimmerns baksida (bild 3).
Då du vill sätta tillbaka specialkammen i originalposition släpper 
du på låset och svänger den framåt tills du hör ett klick.
HUR MAN SÄTTER IGÅNG OCH ANVÂNDER APPARATEN
Man justerar klipparens klipphöjd genom att vrida på hjulet tills 
önskad höjd.
Tryck in knappen ON/OFF.
Man kan ändra klipphöjd när som helst under användningen.
VIKTIGT! Håll kammens huvud tätt intill huden. Med andra ord, 
tändernas spetsar och de små hörnen som sticker ut från kammen 
skall alltid vara i kontakt med huden. I annat fall kan klippningens 
precision ändras.
TVÄTTBAR
Det går att skölja trimmerhuvudet under rinnande vatten om 
apparaten är avstängd och inte ansluten till elnätet. Se till att 
huvudet är helt torrt innan du använder trimmern igen.
OBS! Trimmerns handtag är inte avsett att utsättas för vatten. 
Använd inte trimmern i duschen eller badkaret.
UNDERHÅLL
För maximal hygien kan apparatens huvud tvättas med vatten. Om 
man vill skölja klipphuvudet tar man försiktigt bort distanskammen 
och spolar det under rinnande vatten. Distanskammen kan också 
sköljas separat. Regelbundet underhåll av klipparens knivar gör 
att apparaten fungerar optimalt.
Borttagbara knivar
För att underlätta rengöringen har BaByliss’ klippare borttagbara 
knivar. Kontrollera så att apparaten är avstängd och ta bort 
distanskammen. Håll klipparen med knivarna uppåt och ta bort 
dem genom att trycka på knivarnas udd (Fig. 4). Borsta knivarna 
noggrant med rengöringsborsten för att avlägsna håren.
Självsmörjande knivar
Klipparens knivar är utrustade med en reservdyna som avger 
nödvändig mängd olja för att klipparen skall fungera bra, 
användning efter användning. Man måste emellertid fylla på 
den då man upptäcker att apparaten fungerar mindre bra. Ta ur 
knivarna såsom beskrivs här ovan. Häll försiktigt några droppar 
av BaByliss’ olja på dynan (Fig. 5). Sätt därefter tillbaka knivarna i 
klipparen. BaByliss’ olja har sammanställts speciellt för klipparen, 
den dunstar inte och hindrar inte knivarna. Man kan köpa 
reservknivar när knivarna är utslitna.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс  33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре