Samsung DB22D Guía De Instalación Rápida

Descargar
Página de 2
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Control Panel
Panneau de configuration
Panel de control
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
English
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum 
recommended hours of use per day of 16 hours.
The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are 
subject to change without prior notice to improve the performance.
Français
La garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombre d'heures d'utilisation 
maximum recommandé par jour, à savoir 16 heures.
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être  
modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
Español
La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por  
sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están 
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
DB22D
English
Contact the dealer where you purchased the product if any components are missing.
The appearance of the components may differ from the images shown.
Components may vary depending on the country.
Components
 
◆ Quick setup guide
 
◆ Power cord
 
◆ Remote Control
 
◆ RS232C-Stereo cable
 
◆ Warranty card (Not available in some locations)
 
◆ Batteries (Not available in some locations)
 
◆ D-SUB cable
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
L'aspect réel des composants peut différer des illustrations.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants
 
◆ Guide de démarrage rapide
 
◆ Cordon d'alimentation
 
◆ Télécommande
 
◆ Câble stéréo RS232C
 
◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Piles (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Câble D-SUB
Español
Si falta alguno de los componentes póngase en contacto con el distribuidor donde haya adquirido el producto.
El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
 
◆ Guía de configuración rápida
 
◆ Cable de alimentación
 
◆ Mando a distancia
 
◆ Cable estéreo RS232C
 
◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Pilas (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Cable D-SUB
Troubleshooting
Dépannage
Solución de problemas
Issues
Solutions
The screen keeps switching on 
and off.
Check the cable connection between the product 
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the 
screen.
Check that the product is connected correctly with 
a cable.
Check that the device connected to the product is 
powered on.
Not Optimum Mode is 
displayed.
This message is displayed when a signal from the 
graphics card exceeds the product’s maximum 
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set 
the maximum resolution and frequency according 
to the product specifications.
The images on the screen look 
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.  
The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine
Remove any accessories (video extension cable, 
etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the 
recommended level.
The screen appears unstable and 
shaky.
Check that the resolution and frequency of the 
PC and graphics card are set within a range 
compatible with the product. Then, change the 
screen settings if required by referring to the 
Additional Information on the product menu and 
the Standard Signal Mode Table.
There are shadows or ghost 
images left on the screen.
The screen is too bright.  
The screen is too dark.
Adjust Brightness and Contrast.
Screen color is inconsistent.
Go to Picture and adjust the Color Space settings.
White does not really look white.
Go to Picture and adjust the White Balance 
settings.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust 
the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume. 
If the volume is still low after turning it up to the 
maximum level, adjust the volume on your PC 
sound card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat. 
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs 
switched on in the vicinity.
Problèmes
Solutions
L’écran ne cesse de s’allumer et 
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le 
PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté 
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est 
sous tension.
Pas le mode optimal est 
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte 
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales 
de l’appareil. 
Reportez-vous au Tableau des modes de signal 
standard et réglez la résolution et la fréquence 
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran 
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
L’écran n’est pas clair.  
L’écran est flou.
Ajustez les valeurs Grain et Affiné.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) 
puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau 
recommandé.
L’écran apparaît instable et 
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC 
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage 
compatible avec l’appareil. Puis modifiez les 
paramètres de l’écran au besoin en vous reportant 
à la section Information supplémentaire du menu 
de l’appareil et au Tableau des modes de signal 
standard.
Des ombres et des images 
fantômes persistent à l’écran.
L’écran est trop clair.  
L’écran est trop sombre.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
Les couleurs de l’écran ne sont 
pas constantes.
Allez à Image et réglez les paramètres  
Espace couleur.
Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètres  
Équilibrage du blanc.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le 
volume. 
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau 
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre 
PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne 
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au 
néon se trouve à proximité.
Problemas
Soluciones
La pantalla se enciende y se 
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto 
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la 
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado 
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al 
producto esté encendido.
Modo no óptimo se muestra 
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la 
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución 
máxima del producto. 
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y 
configure la frecuencia y la resolución máximas en 
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla 
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un aspecto 
claro. La pantalla está borrosa.
Ajuste los valores de Grueso y Fino
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de 
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. 
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles 
recomendados.
La pantalla aparece inestable y 
temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC 
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo 
compatible con el producto. A continuación, consulte 
la información adicional en el menú del producto y la 
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la 
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o imágenes 
reflejadas a la izquierda de la 
pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
El color de la pantalla no es uniforme. Vaya a Imagen y ajuste los valores de  
Espacio de color.
El color blanco no parece 
realmente blanco.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de  
Balance de blanco.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste 
el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo.
Ajustar el volumen. 
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo 
al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del 
PC o el programa de software.
El mando a distancia no 
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente 
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación 
especial conectada en las inmediaciones.
BN68-06212A-01
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia 
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or 
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the 
United States and other countries.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
| English
| Français
| Español
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR : 
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. 
The MDC program is available on the website.
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,  
reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est 
disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras 
instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
SOURCE
3
2
1
RGB IN
RJ45
RS232C IN
USB
HDMI IN(DVI) 
AUDIO IN
USB
1
2
3
4
5
6
7
| English
1
  Connect to a USB memory device.
2
  Connects to MDC using an RS232C-stereo cable.
3
  Connects to a source device using an HDMI cable.
4
  Connects to a source device using a D-SUB cable.
5
  Connects to MDC using a LAN cable.
6
  Receives sound from a PC via an audio cable.
7
  Connects to the power cord.
| English
1
  Selects the input source that an external device is connected to.
2
  Use this button for turning the Display on and off.
3
   Remote  sensor 
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the 
corresponding function. 
-  Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other 
 display devices to be inadvertently controlled.
| Français
1
   Connexion à un périphérique USB.
2
   Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble stéréo RS232C.
3
   Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
4
   Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
5
   Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
6
   Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
7
  Branchement du cordon d’alimentation.
1
  Sélectionne la source d'entrée à laquelle un périphérique est connecté.
2
  Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l'affichage.
3
   Capteur  distant 
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant 
du produit pour exécuter la fonction correspondante. 
-  La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance 
 si ceux-ci se trouvent dans le même espace.
| Français
| Español
1
  Conecta con un dispositivo de memoria USB.
2
  Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.
3
   Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
4
   Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
5
  Conecta con MDC mediante un cable LAN.
6
   Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
7
  Conectar al cable de alimentación.
1
  Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.
2
  Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.
3
   Sensor del mando a distancia 
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto 
para utilizar la función correspondiente a dicho botón. 
-  El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este  
 producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
| Español
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
HDMI IN(DVI)
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
RGB IN
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RJ45
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. 
*paire torsadée blindée
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
RJ45
[DBD22-QSG-NA]BN68-06212A-01.indd   1
2014-04-25     1:07:29