Samsung DB10D Guía De Instalación Rápida

Descargar
Página de 2
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Checking the Components
Vérifi cation des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Control Panel
Panneau de confi guration
Panel de control
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
English
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the 
maximum recommended hours of use per day of 16 hours.
The color and the appearance may differ depending on the product, and the 
specifications are subject to change without prior notice to improve the performance.
Français
La garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombre 
d'heures d'utilisation maximum recommandé par jour, à savoir 16 heures.
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être 
modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
Español
La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por 
sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están 
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
DB10D
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
The appearance of the components may differ from the images shown.
Components may vary depending on the country.
Components
 
◆ Quick setup guide
 
◆  Warranty card (Not available in some locations)
 
◆ Regulatory guide
 
◆ Power cord
 
◆ DC power adapter
 
◆  Batteries (Not available in some locations)
 
◆ Remote Control
 
◆ RS232C-Stereo cable
 
◆ STAND-BAR
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
L'aspect réel des composants peut différer des illustrations.
Les composants peuvent être différents suivant le pays. 
Composants
 
◆ Guide de démarrage rapide
 
◆  Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Guide de réglementation
 
◆ Cordon d'alimentation
 
◆ Adaptateur CC
 
◆  Piles (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Télécommande
 
◆ Câble stéréo RS232C
 
◆ BARRE DE MAINTIEN
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones.
Los componentes pueden variar según las localidades. 
Componentes
 
◆ Guía de configuración rápida
 
◆  Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Guía de regulaciones
 
◆ Cable de alimentación
 
◆  Adaptador de alimentación CC
 
◆  Pilas (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Mando a distancia
 
◆ Cable estéreo RS232C
 
◆ BARRA DE SOPORTE
Troubleshooting Guide 
Guide de depannage
Solución de problemas 
Issues
Solutions
The screen keeps switching on 
and off.
Check the cable connection between the product 
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the 
screen.
Check that the product is connected correctly with 
a cable.
Check that the device connected to the product is 
powered on.
Not Optimum Mode is 
displayed.
This message is displayed when a signal from the 
graphics card exceeds the product’s maximum 
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set 
the maximum resolution and frequency according 
to the product specifications.
The images on the screen look 
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear. 
The screen is blurry.
Set the resolution and frequency to the 
recommended level.
The screen appears unstable and 
shaky.
Check that the resolution and frequency of the 
PC and graphics card are set within a range 
compatible with the product. Then, change the 
screen settings if required by referring to the 
Additional Information on the product menu and 
the Standard Signal Mode Table.
There are shadows or ghost 
images left on the screen.
The screen is too bright. 
The screen is too dark.
Adjust Brightness and Contrast.
Screen color is inconsistent.
Go to Picture and adjust the Color Space settings.
White does not really look white.
Go to Picture and adjust the White Balance 
settings.
There is no sound.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume. 
If the volume is still low after turning it up to the 
maximum level, adjust the volume on your PC 
sound card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat. 
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs 
switched on in the vicinity.
Problèmes
Solutions
L’écran ne cesse de s’allumer et 
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le 
PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté 
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est 
sous tension.
Pas le mode optimal est 
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte 
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales 
de l’appareil. 
Reportez-vous au Tableau des modes de signal 
standard et réglez la résolution et la fréquence 
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran 
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
L’écran n’est pas clair. 
L’écran est flou.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau 
recommandé.
L’écran apparaît instable et 
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC 
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage 
compatible avec l’appareil. Puis modifiez les 
paramètres de l’écran au besoin en vous reportant 
à la section Information supplémentaire du menu 
de l’appareil et au Tableau des modes de signal 
standard.
Des ombres et des images 
fantômes persistent à l’écran.
L’écran est trop clair. 
L’écran est trop sombre.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
Les couleurs de l’écran ne sont 
pas constantes.
Allez à Image et réglez les paramètres 
Espace couleur.
Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètres 
Équilibrage du blanc.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau 
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre 
PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne 
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au 
néon se trouve à proximité.
Problemas
Soluciones
La pantalla se enciende y se 
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto 
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la 
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado 
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al 
producto esté encendido.
Modo no óptimo se muestra 
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la 
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución 
máxima del producto. 
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y 
configure la frecuencia y la resolución máximas en 
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla 
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un aspecto 
claro. La pantalla está borrosa.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles 
recomendados.
La pantalla aparece inestable y 
temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC 
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo 
compatible con el producto. A continuación, consulte 
la información adicional en el menú del producto y la 
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la 
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o imágenes 
reflejadas a la izquierda de la 
pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
El color de la pantalla no es uniforme. Vaya a Imagen y ajuste los valores de 
Espacio de color.
El color blanco no parece 
realmente blanco.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de 
Balance de blanco.
No hay sonido.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo.
Ajustar el volumen. 
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo 
al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del 
PC o el programa de software.
El mando a distancia no 
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente 
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación 
especial conectada en las inmediaciones.
BN68-06868A-00
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia 
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or 
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the 
United States and other countries.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
English
Français
Español
 
 SOLO  MÉXICO
 IMPORTADO POR : 
 SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
 GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 
 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
1 m ~ 4 m
30˚
30˚
1
3
2
SD CARD
RJ45
USB
RS232C IN
HDMI IN
DC 14V
1
2
3
4
5
6
English
1
  Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
2
  Connect to a USB memory device.
3
  Connects to MDC using a LAN cable.
4
  Connects to a source device using an HDMI cable.
5
  Connects to the DC power adapter.
6
  Connect to an SD memory card.
English
1
 Speaker
2
  Use this button for turning the Display on and off.
3
   Remote  sensor
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the 
corresponding function.
-  Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other
 display devices to be inadvertently controlled.
Français
1
   Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble stéréo RS232C.
2
   Connexion à un périphérique USB.
3
   Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
4
   Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
5
  Se connecte à un adaptateur de courant continu.
6
  Se connecte à une carte mémoire SD.
1
 Haut-parleur
2
  Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l'affichage.
3
   Capteur  distant
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant 
du produit pour exécuter la fonction correspondante.
-  La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance
 si ceux-ci se trouvent dans le même espace.
Français
Español
1
  Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C. 
2
  Conecta con un dispositivo de memoria USB.
3
   Conecta con MDC mediante un cable LAN.
4
   Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
5
  Conecta con el adaptador de CC.
6
  Conecta una tarjeta de memoria SD.
1
 Altavoz
2
  Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.
3
   Sensor del mando a distancia
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto 
para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
-  El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este 
 producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
Español
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
HDMI IN
HDMI IN
HDMI IN
HDMI IN
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RJ45
HUB
English
Do not connect the power cable before connecting all other cables.
Ensure you connect a source device first before connecting the power cable.
Français
Évitez de brancher le câble d'alimentation avant de brancher tous les autres 
câbles.
Assurez-vous de connecter un périphérique source avant de brancher le câble 
d'alimentation.
Español
No conecte el cable de alimentación antes de conectar el resto de cables.
Asegúrese de que conecta en primer lugar un dispositivo fuente, antes de 
conectar el cable de alimentación.
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
RJ45
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. 
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion.
*paire torsadée blindée
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the 
program. The MDC program is available on the website.
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, 
reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC 
est disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda 
tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
[DB10D-QSG-NA]BN68-06868A-00.indd   1
2014-10-29   �� 10:29:30