Samsung DB10E-T Guía De Instalación Rápida

Descargar
Página de 2
Checking the Components
Vérification des composants
Administrator menu
Menu d’administrateur
Reverse Side
Face arrière
Control Panel
Panneau de configuration
[English]
Connects to the DC power adapter.
Connects to the audio of a source device.
Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
Connects to a source device using an HDMI cable.
Connects to MDC using a LAN cable.
Connect to a USB memory device.
7  
Connect to your PC via a USB 2.0 upstream cable.
- The product can be connected only to a desktop, laptop or tablet PC.
- The USB 2.0 upstream cable is sold separately.
Connect to an SD memory card.
[Français]
Permet le branchement à l’adaptateur d’alimentation CC.
Connexion au signal audio d’un périphérique source.
Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo RS232C.
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
7  
Connectez à votre PC via un câble USB 2.0 ascendant.
- Le produit ne peut être connecté qu'à un ordinateur de bureau, un ordinateur 
  portable ou une tablette.
- Le câble USB 2.0 ascendant est vendu séparément.
Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
[Português]
Para ligar o adaptador de alimentação CC.
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
Liga-se ao MDC através de um cabo estéreo RS232C.
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
Ligue a um dispositivo de memória USB.
7  
Ligue ao seu PC utilizando um cabo USB 2.0 “upstream”.
-  O produto só pode ser ligado a um computador de secretária, portátil ou 
a um tablet.
- O cabo USB 2.0 “upstream” é vendido em separado.
Ligue a um cartão de memória SD.
[Tiếng Việt]
Kết nối bộ điều hợp nguồn DC.
Kết nối với âm thanh của thiết bị nguồn tín hiệu.
Kết nối với MDC bằng cáp stereo RS232C.
Kết nối với thiết bị nguồn bằng cáp HDMI.
Kết nối với MDC bằng cáp LAN.
Kết nối với thiết bị nhớ USB.
7  
Kết nối với PC của bạn qua cáp ngược dòng USB 2.0.
-  Bạn chỉ có thể kết nối sản phẩm với máy tính để bàn, máy tính xách tay hoặc 
máy tính bảng.
- Cáp ngược dòng USB 2.0 được bán riêng.
Kết nối với thẻ nhớ SD.
[繁體中文]
1
 連接到 DC 變壓器。
連接至訊號源裝置的音訊。
使用 RS232C 立體聲纜線連接至 MDC。
用 HDMI 纜線連接至訊號源裝置。
使用 LAN 纜線連接至 MDC。
連接至 USB 記憶裝置。
7  
透過 USB 2.0 上游纜線連接至您的 PC。
 - 本產品只能夠連接到桌上型電腦、筆記本電腦或平板 PC。
- USB 2.0 上游纜線為單獨出售。
連接 SD 記憶卡。
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.ﺮﻤﺘﺴﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻗﺎﻃ ﻝّﻮﺤﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
 1
.ﺭﺪﺼﻣ ﺯﺎﻬﺟ ﺕﻮﺼﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ
 2
.ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ RS232C ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ MDC ﺬﻔﻨﻤﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
 3
.HDMI ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺭﺪﺼﻣ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ
 4
.LAN ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ MDC ﺬﻔﻨﻤﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
 5
.USB ﺓﺮﻛﺍﺫ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
 6
.USB 2.0 ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻚﻳﺪﻟ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻞ ّﺻﻭ
 7
.ﻲﺣﻮﻟ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻭﺃ ﻝﻮﻤﺤﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻭﺃ ﻲﺒﺘﻜﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﺑ ﻻﺇ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ -
.ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ USB 2.0 ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﻞﺒﻛ ﻉﺎﺑُ -
.SD ﺓﺮﻛﺍﺫ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﻴﺻﻮﺗ
 8
[English]
-  Touching and holding on the screen when the product is turned on displays the 
administrator menu.
-  If touchscreen control is not available
From the menu screen, use the remote control to go to 
System 
→ Touch Control → Touch Control Lock and select Off.
-  If the administrator menu is not displayed
From the menu screen, use the remote control to go to 
System 
→ Touch Control → Admin Menu Lock and select Off.
Adjust the Volume.
Enter Home mode.
Display Tools.
Display the OSD menu. To change settings, select a menu item.
5  
Select the connected input source. 
Select an input source from the displayed list of input sources.
Power off the product.
[Français]
-  Pour afficher le menu d'administrateur, touchez l'écran et maintenez le doigt dessus 
lorsque le produit est allumé.
-  Si le contrôle d'écran tactile n'est pas disponible
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder aux options 
Système 
→ Commandes tactiles → Verr. commandes tactiles et sélectionnez Arrêt.
-  Si le menu d'administrateur ne s'affiche pas
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder aux options 
Système 
→ Commandes tactiles → Verrouillage menu admin et sélectionnez Arrêt.
Permet de modifier le Volume.
Passez en mode Accueil.
Affichez les Outils.
Affichez le menu OSD. Pour modifier les réglages, sélectionnez une option.
5  
Sélectionnez la source d’entrée connectée.
Sélectionnez une source d'entrée dans la liste des sources d'entrée affichée.
Met l’appareil hors tension.
[Português]
-  Toque sem soltar no ecrã, quando o produto estiver ligado, para exibir o menu do 
administrador.
-  Se o controlo por ecrã tátil não estiver disponível
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para 
Sistema 
→ Controlo de Toque → Bloq. Controlo de Toque e selecione Desl..
-  Se o menu do administrador não for exibido
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para Sistema 
→ 
Controlo de Toque 
→ Bloqueio do Menu Admin e selecione Desl..
Ajuste o Volume.
Para aceder ao modo Página Principal.
Visualize as Ferramentas.
Apresenta o menu OSD. Para alterar as definições, selecione um item do menu.
5  
Para seleccionar a fonte de entrada ligada.
Selecione uma fonte de entrada na lista de fontes de entrada exibida.
Para desligar o produto.
[Tiếng Việt]
Chạm và giữ màn hình khi bật sản phẩm sẽ hiển thị menu quản trị viên.
-
  Nếu điều khiển màn hình cảm ứng không khả dụng
Từ màn hình menu, sử dụng điều khiển từ xa để đi tới 
System → Touch Control → Touch Control Lock và chọn Off.
-  
Nếu menu quản trị viên không hiển thị
Từ màn hình menu, sử dụng điều khiển từ xa để đi tới 
System → Touch Control → Admin Menu Lock và chọn Off.
Điều chỉnh 
Volume.
Chuyển sang chế đô 
Home.
Hiển thị 
Tools.
Hiển thị trình đơn OSD. Để thay đổi cài đặt, chọn một mục menu.
5  
Chọn nguồn tín hiệu đầu vào được kết nối. 
Chọn nguồn vào từ danh sách các nguồn vào được hiển thị.
Tắt nguồn sản phẩm.
[繁體中文]
-  在產品開啟時輕觸並按住螢幕會顯示管理員功能表。
-  如果觸控螢幕控制不可用
從功能表螢幕,使用遙控器移至 系統 → 觸控 → 觸控鎖 然後選擇關閉。
-  如果未顯示管理員功能表
從功能表螢幕,使用遙控器移至 系統 → 觸控 → 管理員選單鎖 然後選擇 關閉。
調整 音量。
進入 首頁 模式。
顯示 工具。
顯示OSD 功能表。 若要變更設定,請選擇功能表項目。
5  
選擇已連接的輸入來源。
從顯示的輸入訊號源清單選擇輸入訊號源。
關閉產品的電源。
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.ﻝﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺽﺮﻋ ﻰﻟﺇ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺲﻤﻟ ﻱﺩﺆﻳ  -
ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﺮﻓﺍﻮﺗ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ  -
 ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻼﻟ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ,ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻦﻣ
.
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺩﺪﺣﻭ ،ﺲﻤﻠﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻞﻔﻗ ← ﺲﻤﻠﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ← ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ
ﻝﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺽﺮﻋ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ  -
 ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻼﻟ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ,ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻦﻣ
.
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺩﺪﺣﻭ ،ﻝﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻞﻔﻗ ← ﺲﻤﻠﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ← ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ
.
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ
 1
.
ﺔﻴﺴﻴﺋﺭ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
 2
.
ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺽﺮﻋ
 3
.ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺮﺼﻨﻋ ﺩﺪﺣ ،ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ .ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺽﺮﻋ
 4
.ﻞﺼﺘﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ
   5
.ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﺭﺩﺎﺼﻤﻟ ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺭﺪﺼﻣ ﺩﺪﺣ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ
 6
[English]
Speaker
Use this button for turning the Display on and off.
 Remote  sensor
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the
product to perform the corresponding function.
-  Using other display devices in the same space as the remote control of this product 
can cause the other display devices to be inadvertently controlled.
[Français]
Haut-parleur
Utilisez ce bouton pour mettre l’écran sous et hors tension.
3  
Capteur de la télécommande
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le 
capteur situé à l'avant du produit pour exécuter la fonction correspondante.
-  Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le même espace que d'autres 
périphériques d'affichage, il se peut que ces derniers soient commandés par 
mégarde.
[Português]
Altifalante
Use este botão para ligar e desligar o ecrã.
3  
Sensor do telecomando
Prima um botão do telecomando apontando para o sensor localizado na parte frontal 
do produto para executar a função correspondente.
-  Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo espaço do telecomando 
deste produto poderá vir a controlar estes outros dispositivos acidentalmente.
[Tiếng Việt]
Loa
Sử dụng nút này để bật và tắt Màn hình.
3  
Cảm biến từ xa
Nhấn nút trên điều khiển từ xa trỏ vào cảm biến trên mặt trước của sản phẩm để 
thực hiện chức năng tương ứng. 
-  Sử dụng các thiết bị màn hình khác trong cùng một không gian như điều khiển 
từ xa của sản phẩm này có thể làm cho thiết bị màn hình vô tình bị điều khiển.
[繁體中文]
1
 喇叭
使用此按鈕可開啟或關閉顯示器。
3  
遙控感測器
對著產品正面的感測器按下遙控器上的按鈕,執行相對應的功能。
- 在相同地點與本產品的遙控器一併使用其他顯示裝置,可能會導致其他顯示裝置
發生未能如預期受控制。
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ
 1
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
 2
ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ
   3
 ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ءﺍﺮﺟﻹ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﻘﻤﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﻬﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺍ
 ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ  -
.ﺪﺼﻗ ﻥﻭﺩ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ
Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
DB10E-T
 
–  The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change 
without prior notice to improve the performance.
 
–  Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
 
–  La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifiées sans 
préavis pour des raisons d’amélioration des performances.
 
– Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia 
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or 
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the 
United States and other countries.
BN68-07486E-01
[English]
 
–  Contact the vendor where you purchased the product if 
any components are missing.
 
–  The appearance of the components may differ from the 
images shown.
 
–  The warranty will be void in the event of a breakdown due 
to exceeding the maximum recommended hours of use 
per day of 16 hours.
[Français]
 
–  S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur 
auprès duquel vous avez acheté le produit.
 
–  
Les composants peuvent être différents de ceux illustrés ici.
 
–  La garantie s'annule en cas de panne due à une durée 
d'utilisation supérieure à celle recommandée par jour (16 
heures).
[Português]
 
–  Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja 
componentes em falta.
 
–  O aspeto dos componentes pode ser diferente das 
imagens apresentadas.
 
–  A garantia será anulada caso ocorra uma avaria por se 
ultrapassar o número máximo de horas de utilização 
recomendado de 16 horas por dia.
[Tiếng Việt]
 
 Liên hệ với nhà cung cấp nơi bạn mua sản phẩm nếu 
có thành phần nào bị thiếu.
 
 Hình thức của các bộ phận có thể khác với hình ảnh 
minh họa.
 
 Bảo hành sẽ bị hủy trong trường hợp hư hỏng do vượt 
quá số giờ sử dụng tối đa hàng ngày được khuyến 
nghị (16 giờ).
[繁體中文]
 
–  如有任何元件遺漏,請聯絡您購買產品的供應商。
 
– 元件的外觀可能和所示的圖像有所不同。
 
–  若因超過建議每日使用的最大時數 16 小時而導致崩潰,
保證將會失效。
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
 
.ﺕﺎﻧﻮﻜﻣ ﻱﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﺖﻳﺮﺘﺷﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﻊﺋﺎﺒﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺍ
 
.ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻦﻋ ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
 
 ﺕﺎﻋﺎﺴﻟ ﺪﺣ ﻰﺼﻗﺃ ﺯﻭﺎﺠﺗ ﻦﻋ ﺊﺷﺎﻧ ﻞﻄﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎًﻴﻏﻻ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺮﺒﺘﻌﻳ 
.ﺔﻋﺎﺳ 16 ﻲﻫﻭ ،ﺎًﻴﻣﻮﻳ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
Quick setup guide
Guide d’installation rapide
 Warranty Card
(Not available in some locations)
 Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
Regulatory guide
Guide réglementaire
+
+
-
-
Power cord
Cordon d’alimentation
DC power adapter
Adaptateur CC
 Batteries
(Not available in some locations)
 Piles
(Non disponible dans certains pays)
Remote Control
Télécommande
RS232C-Stereo cable
Câble stéréo RS232C
STAND-BAR
BARRE D’APPUI
2
RJ45
USB     
USB(PC)
AUDIO OUT
RS232C IN
HDMI IN
DC 14V
SD CARD
3
4
5
6
7
1
2
3
[DB10E-T-ASIA&MENA-QSG].indb   1
2015-08-19   �� 12:52:45