Samsung DM82E-BM Guía De Instalación Rápida

Descargar
Página de 2
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
English
-  The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior 
 notice to improve the performance.
-  Download the user manual from the website for further details. 
 http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
-  La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons 
 d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
-  El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar 
 el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
DM82E-BM
BN68-07665A-00
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia 
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or 
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the 
United States and other countries.
0
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT
AUDIO IN
AUDIO
OUT
RS232C
OUT
RS232C IN
SD CARD
DVI /
MAGICINFO IN
HDMI IN 1 
HDMI IN 2 
DP IN
IR /
AMBIENT
SENSOR IN
TRAY IN
RJ45
RGB IN
COMPONENT IN
IR
OUT
TOUCH OUT
USB
(5V 1A)
(5V 1A) /
TOUCH IN
USB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
@
#
$
%
^
English
1
   Connects to MDC using an RS232C adapter.
 
-  For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program.  
 The MDC program is available on the website.
2
  Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
3
  Receives sound from a PC via an audio cable.
4
  Connects to the audio of a source device.
5
  Connect to an SD memory card.
6
   Connect to a USB memory device. 
-  The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1A.  
 If the maximum value is exceeded, USB ports may not work.
7
   USB
 (5V 1A): Connects to a USB device. Make sure the Touch is not in use. 
TOUCH IN: This must be connected to the cable if the Touch is in use.
8
   DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. 
MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).
9
  Connects to a PC using a DP cable.
0
  Connects to a source device using an HDMI cable.
!
  Connects to the Tray, found on the front of the product, using the OCM cable.
@
  Connects to a source device using a D-SUB cable.
#
  Connects the Touch to a PC.
$
   Connects to a source device using the AV/Component adapter.
%
  Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
^
  Connects to MDC using a LAN cable.
Français
1
   Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
 
-  Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le  
 programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web.
2
  Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux.
3
  Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
4
  Se connecte à la prise audio d'une source.
5
  Se connecte à une carte mémoire SD.
6
   Connexion à un périphérique USB. 
-  Les ports USB de l'appareil supportent un courant constant maximal de 1A.  
 Si la valeur maximale est dépassée, les ports USB peuvent ne pas fonctionner.
7
   USB
 (5V 1A): Conecta con un dispositivo USB. Assurez-vous que le signal Touch n'est pas en cours d'utilisation. 
TOUCH IN: La connexion au câble est obligatoire si le signal Touch est en cours d'utilisation.
8
   DVI: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI. 
MAGICINFO IN: Utilisez le câble DP-DVI (dédié) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément).
9
  Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP.
0
  Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
!
  Se connecte au capteur, situé à l'avant du produit, à l'aide du câble OCM.
@
  Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
#
  Connecte le signal Touch à un PC.
$
   Se connecte à une source à l'aide de l'adaptateur AV/de composant.
%
  Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOP OUT.
^
  Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
Español
1
   Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
 
-  Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.  
 El programa MDC está disponible en el sitio web.
2
  Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
3
  Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
4
  Conexión del audio de un dispositivo de origen.
5
  Conecta una tarjeta de memoria SD.
6
   Conecta con un dispositivo de memoria USB. 
-  Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 1 A como máximo.  
 Si se excede este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen.
7
   USB
 (5V 1A): Se connecte à un périphérique USB. Asegúrese de que no se está usando Touch. 
TOUCH IN: Debe conectarse con el cable si se está usando Touch.
8
   DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. 
MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado).
9
  Conecta con un PC mediante un cable DP.
0
  Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
!
   Conecta con la Bandeja, ubicada en la parte delantera del producto, mediante el cable OCM.
@
  Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
#
  Conecta Touch con un PC.
$
   Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
%
  Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
^
  Conecta con MDC mediante un cable LAN.
English
1
   Turns the Touch on or off.
2
  View menus of the display device.
3
  Turns the product on or off.
4
   Connect to a USB memory device. 
- Push up the upper part of the USB port cover.
5
  Connects to a source device using an HDMI cable.
6
  Connects the Touch to a PC.
7
  Connect the OCM cable to the tray and the TRAY IN port on the product.
8
  Connect the IR Touch Control cable to the tray. 
Français
1
   Active ou désactive le signal Touch.
2
  Permet d'afficher les menus du dispositif d'affichage.
3
  Active ou désactive l'appareil.
4
   Connexion à un périphérique USB. 
- Poussez la partie supérieure du couvercle du port USB.
5
  Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
6
  Connecte le signal Touch à un PC.
7
  Connectez le câble OCM au capteur et au port TRAY IN du produit.
8
  Connectez le câble de commande tactile IR au capteur.
Español
1
  Enciende o apaga Touch.
2
  Ver los menús del dispositivo de muestra.
3
  Enciende o apaga el producto.
4
   Conecta con un dispositivo de memoria USB. 
- Empuje hacia arriba la parte superior de la tapa del puerto USB.
5
  Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
6
  Conecta Touch con un PC.
7
  Conecte el cable OCM a la bandeja y al puerto TRAY IN del producto.
8
  Conecte el cable de control IR táctil a la bandeja.
English
1
    Light sensor 
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the screen brightness.
2
  
Remote Control Sensor 
 Aim the remote control towards this spot on the LCD Display. 
-   Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display devices to 
 be inadvertently controlled.
3
  
Power indicator 
The power indicator will turn off when the product is turned on.  It will blink in power-saving mode.
Français
1
  
Capteur de lumière 
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour de l'affichage sélectionné et règle la luminosité de l'écran.
2
  
Capteur de télécommande 
Dirigez la télécommande vers cet endroit de l'écran ACL. 
-  La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance si ceux-ci se 
 trouvent dans le même espace.
3
  
Témoin d'alimentation 
Le témoin d'alimentation s'éteint lorsque le produit est sous tension. Il clignote en mode d'économie d'énergie.
Español
1
  
Sensor de iluminación 
Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor de la pantalla seleccionada y ajusta el brillo de ésta.
2
  
Sensor de mando a distancia 
 Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD. 
-  El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto puede 
 provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
3
  
Indicador de encendido 
 El indicador de alimentación se apagará cuando se encienda el producto. Parpadeará en el modo de ahorro de energía.
English
The appearance may differ depending on the product. 
When attaching the Tray, use the screws that came with the package. Do not fasten the screws with excessive force. The product may get damaged.
 
Make sure to connect the USB touch cable to the USB
(5V 1A) / TOUCH IN port on the product.  
To use the touch function with a computer or a Network box (sold separately) connected to the product, use a USB cable to connect the TOUCH OUT port on the product to the 
 port on the computer or Network box.
Français
L'aspect peut varier en fonction du produit. 
Utilisez les vis fournies dans l'emballage pour fixer le capteur. Ne serrez pas trop les vis. Le produit pourrait être endommagé.
  
Veillez à connecter le câble USB au port USB
(5V 1A) / TOUCH IN du produit. 
Pour utiliser la fonction tactile avec un ordinateur ou un boîtier du réseau (vendu séparément) connecté au produit, utilisez un câble USB pour raccorder le port TOUCH OUT du produit au port 
 de l'ordinateur ou du boîtier du réseau.
Español 
El aspecto puede variar según el producto. 
Al fijar la Bandeja, utilice los tornillos incluidos con el paquete. No apriete los tornillos con demasiada fuerza. El producto podría dañarse. 
Asegúrese de que conecta el cable USB para dispositivo táctil al puerto USB
(5V 1A) / TOUCH IN del producto. 
Para usar la función táctil con un ordenador o una caja de red (se vende por separado) conectado/a al producto, use un cable USB para conectar el puerto TOUCH OUT del producto con el puerto 
 del ordenador o la caja de red.
Tray
Capteur
Bandeja
Installing the Tray
Installation du capteur
Instalación de la Bandeja
External sensor KIT
Nécessaire de capteurs externe
Equipo del sensor externo
IR / 
AMBIENT
SENSOR IN
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
 
◆ Quick Setup Guide
 
◆ Regulatory guide 
 
◆  Leclanche type dry cells (x 2, for the remote control) 
Alkaline batteries (x 2, for the Touch Pen)  
(Not available in some locations)
 
◆ RS232C(IN) adapter
 
◆ Screw (M4L10, 11 EA)
 
◆ External sensor KIT
 
◆ Cable grip
 
◆ Touch Pen (Black 1 EA, Red 1 EA)
 
◆ Warranty card (Not available in some locations)
 
◆ Power cord 
 
◆ Remote Control
 
◆ Tray
 
◆ OCM cable
 
◆ USB cable
 
◆ Wire holders
 
◆ Double-sided tape (6 EA)
 
◆ Pen Tip (3 EA)
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Composants
 
◆ Guide de démarrage rapide
 
◆ Guide de réglementation
 
◆  Cellules sèches type Leclanché (x 2, pour la télécommande) 
Batteries alcalines (x 2, pour le stylet tactile)  
(Non disponible dans certaines régions)
 
◆ RS232C(IN) Adaptateur
 
◆ Vis (M4L10, 11 EA)
 
◆ Nécessaire de capteurs externe
 
◆ Cosses
 
◆ Stylet tactile (Noir 1 EA, Rouge 1 EA)
 
◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Cordon d'alimentation
 
◆ Télécommande
 
◆ Capteur
 
◆ Câble OCM
 
◆ Câble USB
 
◆ Serre-câble
 
◆ Scotch double face (6 EA)
 
◆ Pointe de stylet (3 EA)
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
 
◆ Guía de configuración rápida
 
◆ Guía de regulaciones
 
◆  Celdas secas de tipo Leclanché (2, para el mando a distancia) 
Pilas alcalinas (2, para el lápiz táctil) 
(No disponible en algunos lugares)
 
◆ Adaptador RS232C (IN)
 
◆ Tornillo (M4L10, 11 c/u)
 
◆ Equipo del sensor externo
 
◆ Sujetacables
 
◆ Lápiz táctil (negro 1 c/u, rojo 1 c/u)
 
◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Cable de alimentación
 
◆ Mando a distancia
 
◆ Bandeja
 
◆ Cable OCM
 
◆ Cable USB
 
◆ Soporte de cables
 
◆ Cinta adhesiva de doble cara (6 
c/u)
 
◆ Punta del lápiz (3 c/u)
DM82E-BM-NA-QSG_BN68-07665A-00.indd   1
2015-11-12   �� 12:54:24