Multiquip HS62 Manual De Usuario

Descargar
Página de 42
 
21 
TECHNICAL DATA 
TECHNISCHE DATEN 
TECHNISCHE GEGEVENS
 
DONNEES TECHNIQUES 
DATI TECNICI 
DATOS TECNICOS 
 
DADOS TECNICOS 
Ελληνικα
 
 
 
 
 
 
 
Model - Modell - Modèle - Modello  – Modelo - Μοντελο 
HS62 
HS81 
Engine - Motor - Moteur – Motore - Tipo de motor - Κινητήρας 
2 stroke, Single cylinder
Air cooled - Zweitakter, Einzylinder, luftgekühlt - 
Tweetaktmotor, enkele cilinder, luchtgekoeld - Cylindre unique, deux temps, 
refroidi à l’air - A due tempi, cilindro singolo, raffreddato ad aria
- Dos tiempos Monocilíndrico Enfriado por aire - Cilindro Simples de Dois 
Percursos resfriado a Ar - ∆ίχρονος Μονοκύλινδρος Αερόψυκτος 
 
Displacement - Hubraum - Cylinderinhoud - Cylindrée - Cilindrata - Cilindrada - 
Deslocamento - Κυβισµός 
3.8 cu in (61.5 cm
3
5.0 cu in (80.7 cm
3
Weight without disk - Gewicht ohne Scheibe - Gewicht zonder schijf - Poids sans disque - 
Peso senza disco – Peso sin disco – Peso sem o disco – Βάρος χωρις δισκο 
22.5 - 22.9 lbs. (10.2 - 10.4 kg) 
24.6 - 25.1 lbs. (11.2 - 11.4 kg) 
Max. Spindle Speed - Höchstgeschwindigkeit des Spindels - Maximum snelheid spil - 
Vitesse maxi. D’axe - Velocità massima mandrino – Velocidad maxima eje 
portaherramienta -
 Velocidade Máx. Da Haste - 
 
Μέγ. Ταχύτητα άξονα  RPM 
5100 
RPM Engine Speed (RPM) - U/m Motorgeschwindigkeit (U/m) - Toerental motor 
(Omwentelingen/minuut) - tr/min Régime moteur (tr/min)  –  Max velocità motore 
(giri/min.) - rpm Velocidad del motor (rpm) - RPM Velocidade do Motor (RPM) – ΣΑΛ 
Ταχύτητα Κινητήρα
 (ΣΑΛ
10000 ± 200 
Idle RPM - Leerlauf U/m - Toerental in vrijloop - Régime de ralenti - Giri/min. al minimo - 
Ralenti, rpm - Marcha Lenta: RPM – Ρελαντί ΣΑΛ 
2400÷2800 
Dimensions - Abmessungen – Afmetingen - Dimensions – Dimensioni - Dimensiones - 
Dimensões – ∆ιαστάσεις 
in. (mm) – po. (mm) – pollici (mm) – pol. (mm) – plug (mm) – σε  (mm) 
Length - Länge - Lengte - Longueur –- Lunghezza - Largo - Comprimento - Μήκος 
29.1 in (740 mm)  
31.5 in (800 mm) 
Height - Höhe - Hoogte - Hauteur – Altezza - Altura  - Altura - Ύψος 
15.8 in (400 mm)  
15.8 in (400 mm) 
Width - Breite - Breedte - Largeur –-Larghezza - Ancho - Largura - Πλάτος 
8.3 in (210 mm) 
8.7 in (220 mm) 
Ignition type - Zündung typ – Ontsteking type – Allumage type - Accensione tipo - Tipo de 
encendido - Ignição  tipo – Τύπος Ανάφλεξης 
Electronic Speed Controlled – Elektronisch gesteuerte Geschwindigkeit - 
Elektronische snelheidscontrole - Contrôle de vitesse électronique - Velocità 
controllata elettronicamente - Electrónico controlado por - Controle de velocidade eletrônico - Ηλεκτρονικός ελεγκτής ταχύτητας
 
Gap - - Spalte - Spleet - Ecart - Intervallo - Entrehierro - Espaço - ∆ιάκενο  
0.015 in (0.25 mm) 
Spark plug / Mfg., type, gap – Zündkerze / Hersteller, Typ, Spalte - Boegie / Merk, soort, 
elektrodenspleet - Bougie / fab., type, écart  - Candela / Marca, tipo, intervallo 
interelettrodico - Bujía / Fabricante, Tipo, Entrehierro - Vela / Fabr., tipo, espaço - Μπουζί 
Κατασκευαστής, τύπος, διάκενο 
Champion 
RCJ7Y 
0.030 in (0.5 mm)
 
Carburator/ Manufacture – Vergaser / Hersteller – Carburator / Fabrikant – Carburateur / 
Fabricant - Carburatore / Casa Fabbricante – Carburador / fabricante – Carburador / 
Fabricação - Καρµπιρατέρ Κατασκευαστής 
 
Walbro 
 
 
Model - Modell - Modèle - Modello – Modelo - Μοντέλο HDA 
207  WJ85 
Type - Typ - Tipo - Τύπος 
Diaphragm – 
Membrana
 – Membran – 
Diafragma – Diaphragme –– Diafragma - ∆ιάφραγµα
 
Semi-Fixed Jet - Halbstarre Düse - 
Semi-vaste Jet - Jet semi-fixe - Getto semifisso
 - 
Chorro semifijo - Jato semi-fixo - Ηµισταθερά Ακροφύσια
 
Fuel / Mix (Ratio) - Treibstoffgemisch (Verhältnis) - Brandstof mengsel (verhouding) 
Carburant / mélange (proportions) - Miscelazione carburante (rapporto) - –Combustible / 
Mezcla (relación) - Combustível / Mistura (Razão) - Καύσιµα / Μείγµα (Αναλογία
2% (50:1)* 
Capacità serbatoio - Volumen - Inhoud – Capacité - Fuel capacity - Capacidad – 
Capacidade - Χωρητικότητα Γαλ. (Λίτρα
0.18 Gallons (700 Liters) 
0.23 Gallons (880 Liters) 
Cutting Arm - Schneidhalterung - Snij-arm - Bras de tranchage - Braccio da taglio - Brazo 
de corte - Braço de Corte - Βραχίονας Κοπής 
Reversibile
 – reversibel – 
Omkeerbaar – Réversible - 
Reversible
 – Reversível - Αντιστρεφόµενο
 
Arbor Size – Spindelgräge - Grootte van de spil - Dimension d’axe - Dimensioni albero 
portadisco - Tamaño del eje - Tamanho do Mandril - Μέγεθος Σύνδεσης 
1 in and 20 mm – 1 pouce et 20 mm 1 pollice e 20 mm – 1 pulg y 20 mm – 1 pol e 20 mm – 1   ίvtσα (2,54 χιλ.) και 20 χιλ. 
Advise wheel - Disques conseillés - Dischi consigliati - Empfohlene Blätter - Discos 
aconsejados - Aanbevolen schijven – Discos aconselhados - Συνιστώµενοι δίσκοι σε (χιλ
12” (300 mm) 80 m/s – 12” (300 mm) 100 m/s – 14” (350 mm) 100 m/s 
Max. Depth of Cut – Max. Schnitttiefe - Maximum zaagdiepte - Profondeur maxi. de 
sciage - Profondità massima taglio – Profundidad máx. de corte - Profundidade Máx. do 
Corte - Μέγ. Βάθος κοπής σε (χιλ
4 in (100 mm – 5 in (125 mm) 
 
*Use only approved Lubricants (See - Fueling) – Nur zugelassene Schmiermittel verwenden (siehe – Betriebsstofftanken) - Gebruik enkel goedgekeurde smeermiddelen (zie - Brandstof) - Utiliser uniquement les lubrifiants approuvés (Voir - Plein de 
carburant) - Usare esclusivamente lubrificanti di tipo approvato (vedere – Rifornimento di carburante) - Use apenas os lubrificantes recomendados (Veja - Abastecimento) - Χρησιµοποιείτε  µόνο  εγκεκριµένα  λιπαντικά  (Βλ. - Αναπλήρωση 
Καυσίµων