Carrier 2g25h69 Manual De Usuario

Descargar
Página de 2
2
Montaggio
• Dopo aver installato l'unità a soffitto e
posizionato il mobile, inserire le clips
(rif.
 c
) nei quattro fori della struttura in
lamiera (vedi punto 1 in fig. 2).
• Applicare la guarnizione adesiva (rif.
 f
)
sul lato alto della struttura (vedi punto 5
in fig. 2).
• Posizionare le due guarnizioni in gomma
(rif.
 d
) sui supporti laterali del mobile
(vedi punti 2 e 3 in fig. 2).
• Posizionare la guarnizione in gomma
(rif.
 e
) sul supporto inferiore del mobile
(punto 4 in fig. 2).
• Togliere dalla griglia la pellicola
protettiva trasparente.
• Posizionare la griglia e fissarla nei
quattro fori della struttura in lamiera (vedi
punto 1 in fig. 2), utilizzando le quattro
viti a corredo (rif.
 b
).
Assembly
Fig./Abb.  2
Montage
Montage
Montaje
The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit, sans préavis.
Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones de los productos sin previo aviso.
Carrier S.p.A. - Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
Printed in Italy
• After having installed the unit in the
ceiling and positioned the cabinet, insert
the clips (ref.
 c
) into the four holes of
the metal structure (see point 1, fig. 2).
• Apply the adhesive gasket (ref.
 f
) to
the upper side of the structure (see
point 5, fig. 2).
• Position the two rubber gaskets (ref.
 d
)
on the cabinet side supports (see points
2 and 3, fig. 2).
• Position the rubber gasket (ref.
 e
) on
the lower cabinet support (see point 4,
fig. 2).
• Remove the transparent protective film
from the grille.
• Position the grille and fix through the
four holes in the metal structure (see
point 1, fig. 2), using the four screws
supplied (ref.
 b
).
• Après avoir suspendu l'unité au plafond
et positionné la carroserie; insérez les
clips (ref. 
c
) dans les 4 trous de la
structure (voir 1, fig. 2).
• Mettez le joint adhésif (ref. 
f
) sur la
partie supérieure de la structure
(voir 5 fig. 2).
• Positionnez les 2 joints caoutchou
(ref.
 d
) sur les supports de la
carrosserie (voir 2 et 3 fig. 2).
• Positionnez le joint (ref.
 e
) sur le
support inférieur de la carrosserie
(voir 4 fig. 2).
• Retirez le film protecteur de la grille.
• Positionnez et fixez la grille dans les 4
trous de la structure (voir 1 fig. 2), en
utilisant les 4 vis fournis (ref.
 b
).
• Nach Installation des Gerätes in der Decke
und nach Anbringen des Gehäuses die
Klemmen
 (Posten 
c
) in die vier Löcher der
Metallstruktur einführen (siehe Punkt 1, Abb. 2).
• Die Haftdichtung (Posten 
f
) an der
Oberseite der Struktur anbringen (siehe
Punkt 5, Abb. 2).
• Die beiden Gummidichtungen (Posten
d
) an den Gehäuse-Seitenträgern
anbringen (siehe Punkte 2 und 3, Abb. 2).
• Die Gummidichtung (Posten 
e
) am
unteren Gehäuseträger anbringen (siehe
Punkt 4, Abb. 2).
• Den durchsichtigen Schutzfilm vom
Gittern abziehen.
• Das Gitter ansetzen und mit den vier
mitgelieferten Schrauben (Posten 
b
)
durch die vier Löcher in der Metallstruktur
befestigen (Punkt 1, Abb. 2).
• Después de haber installado la unidad
en el techo y en su posícíón la gabina o
mueble, inserte los clíps (Ref. 
c
) dentro
de los cuatro agujeros que tiene la
estructura metalica. (Ver. punto 1; Fig. 2).
• Ponga la junta adheziva (Ref. 
f
) sobre
el lado alto de la estructura. (Ver. punto
5; Fig. 2).
• Posícíone la segunda junta de goma
(Ref. 
d
) sobre el soporte lateral del
mueble. (Ver. punto 2 y 3; Fig. 2).
• Colloque en su posición la junta de
goma (Ref. 
e
) sobre el soporte inferior
del mueble. (Ver. punto 4; Fig. 2).
• Retire el film protector de la rejilla.
• Colloque y fíje la rejilla a ala estructura
metallica utulizando los cuatro tornillos
suministrados. (Ref. 
b
) (Ver. punto 1;
Fig. 2).