Carrier 7g24h35 Manual De Usuario
Assemblage du kit
•
Vissez le raccord
햳
sur le
serpentin d’eau chaude
쐄
.
•
Vissez la soupape
햲
sur les
raccords
햳
en maintenant
l’assemblage
쐂
parallèle à l’unité.
•
Vissez l’actionneur
햴
sur le corps
de soupape
쐆
.
•
Vérifiez l’étanchéité de tous les
raccords d’eau après avoir
alimenté la soupape (soupape
ouverte en direction de l’unité).
raccords d’eau après avoir
alimenté la soupape (soupape
ouverte en direction de l’unité).
•
Effectuez les branchements
électriques en suivant le schéma
de câblage fourni avec l’unité.
électriques en suivant le schéma
de câblage fourni avec l’unité.
•
Dans les unités 40JS et 42JW,
placez le tableau électrique
placez le tableau électrique
쐊
du
côté droit du corps de soupape.
Montaggio del kit
• Avvitare i raccordi
햳
sugli attacchi
della batteria ad acqua calda
쐄
.
• Avvitare il gruppo valvola
햲
sui
raccordi
햳
tenendo il gruppo
쐂
parallelamente all’unità.
• Avvitare l’attuatore
햴
sul corpo
valvola
쐆
.
• Verificare la tenuta di tutti gli
accoppiamenti idraulici dopo aver
alimentato la valvola (valvola
aperta verso l’unità).
alimentato la valvola (valvola
aperta verso l’unità).
• Eseguire il collegamento elettrico
secondo gli schemi dati a a
corredo dell’unità.
corredo dell’unità.
• Nelle unità 40JS e 42JW spostare
il quadro elettrico
쐊
a destra del
gruppo valvola.
Kit assembly
• Screw the fitting
햳
on the hot
water coil
쐄
.
• Screw the valve assembly
햲
on to
the fittings
햳
, keeping the
assembly
쐂
parallel to the unit.
• Screw the actuator
햴
on the valve
body
쐆
.
• Check sealing of all water
couplings after having feeded the
valve (valve open towards unit).
valve (valve open towards unit).
• Make electrical connection
following wiring supplied with the
unit.
unit.
• In 40JS and 42JW units move the
electric panel
쐊
on the right side
of the valve body.
쐄
쐂
쐆
2