CDVI WIRELESS S.P.A. FL433 Manual De Usuario

Descargar
Página de 2
Informations générales
Modeles
Accéss à la pile
Problémes
FCC Rules Part 15.
S5TR2641E2 :
Emetteur 2 canaux
S5TR2641E4 :
Emetteur 4 canaux
S5TR2641E2M :
Emetteur 2 canaux Maitre
S5TR2641ExS :
Emetteur 2/4 canaux serialisée
S5TR2641ExH :
Emetteur 2/4 canaux avec transponder HiD
Nombre de clefs:
2/4
Alimentation :
3 Vdc
Batterie
Lithium CR 2025
Durée de vie de la pile:
12 - 18 mois
Consommation courante :
17 mA
Code de sécurité:
Keeloq
Fréquence :
433.92 MHz
Nombre de combinaisons :
2
Modulation :
AM / ASK
Puissance e.r.p. émise :
150 - 200 µW
Portée en espace libre:
100 - 200 m
Température de fonctionnement:
-20 ÷ +70 °C
Dimensions:
74 x 36 x 9 mm
Poids:
20 gr.
Pour accéder à la pile, appuyer avec un objet pointu sur le bas de l'émetteur afin de soulever la
trappe de la pile. (Fig.2).
Positionner la pile au lithium CR 2025 avec le pôle positive vers le haute.
64
NOTE: L'écoulement des batteries déchargé doit être effectué en utilisant les récipients spéciaux.
Le contrôle radio S5TR2641Ex a été fabriqué pour le contrôle de systèmes automatiques de
fermeture et systèmes Antivol. Cela grâce à un système d'encodage de haute sécurité.
(KeeLoq® Hopping code). Afin d'assurer une sécurité et une inviolabilité totale de la
transmission entre émetteur et récepteur, le code émis par l'émetteur est changé à chaque
transmission et reconnu seulement par le récepteur, grâce à un calcul d'encodage infalsifiable
évitant tout risque d'enregistrement ou de copie de code. Le récepteur qui met en route
l'activation, doit-être connecté durant l'installation, au mécanisme de contrôle (portail, porte
de garage, porte coulissante, stores, dispositif anti-vol, éclairage). Chaque émetteur (ou ses
différentes clefs), peuvent-être programmés dans différents récepteurs et
peuvent avoir
plusieurs fonctions. Afin d'utiliser les clefs inutilisées de l'émetteur, il suffit de connecter le
récepteur dédié au mécanisme de transmission (i.e fermeture électrique d'un portail pour
piétons, buzzer etc.).
® Hopping code
Chaque émetteurs de la gamme sont fabriqués et vendus avec un numéro de série unique
attribué en usine. Le code transmit est le résultat d'un algorithme qui combine le numéro de
série, une clé de fabrication et numéro de synchronisation. Le code sécurité de l'émetteur doit-
être enregistré sur le récepteur ou la mémoire disponible des récepteurs.
Votre installateur ou revendeur fera cette opération lors de l'installation ou vous donnera les
instructions nécessaires lors de la vente. N'oubliez pas que les boutons restants de votre
émetteur peuvent être utilisés pour de futures fonctions. Demandez à votre installateur le
récepteur le mieux adapté à votre besoin.
Defaut
Solution
Absence de signal radio
LED éteinte ou intermittente
Replacer la batterie de l’émetteur
Pas d’activation électrique
Vérifier le recepteur alimentation
Le produit est conforme à les Directives Européennes 72/23/CEE,
89/336/CEE, 99/05/CE,
.
Caracteristiques principales
Encodage
Memorisation
LED
Rosso/Rot/Red/Rouge/Rojo
Anello portachiave
Schlüsselringöffnung
Key-holder ring
Anneaux
Anillo llavero
Gancio di chiusura
Closing hook
Rastvertiefung
Crochet de fermeture
Gancho de cierre
Tasto A
Taste A
Button A
Touche A
Botón A
Tasto B
Taste B
Button B
Touche B
Botón B
Generalidades
Memorización del transmisor en el receptor
Acceso a la bater a
Diagnóstico de desperfecto
El transmisor debe memorizarse en el receptor o en todos los receptores a disposición del
usuario.Su revendedor se encargará de tal operación en el lugar de la instalación o le darà
las instrucciones oportunas durante la venta. No olvide que los botones que quesen libres de
su transmisor pueden utilizarse para otras funciones de telemando solicitando a su
revendedor el receptor más apropriado.
Para acceder a la batería, comprimir con un objeto aguzado el gancho de cierre en bajo fino
a levantar la taquilla batería. Posicionar la batería al litio CR2025 con el polo positivo hacia
arriba (Fig. 2).
Anomalía
Solución
Emisión radio no verificable
Reemplazar las baterías del transmisor
El Led del transmisor está extinto
Emisión radio no verificable
Verificar la alimentación del receptor
El Led del transmisor es encendido
El Led del transmisor relampaguea
Reemplazar las baterías del transmisor
í
APUNTE: La liquidación de las baterías descargas tiene que ser efectuado haciendo empleo de los
adecuados contenedores.
El sistema de telemando S5TR2641Ex fue concebido para controlar automatismos de cierre
y sistemas de alarma gracias a uno codification de altìsima seguridad (KeeLoq ® Hopping
code).
El código enviado por el transmisor cambia con cada activación, de este modo se evita el
riesgo de que sea copiado y reproducido. Un sistema interno permite mantener al receptor y
al trasmisor siempre sincronizados. El receptor correspondiente viene conectado, en sede de
instalación, al mecanismo a controlar (verjas, puertas de garaje, cierres metálicos
,persianas, toldos, centrales antirrobo, iluminacìon, etc.). Todos los receptores de la serie
433 son capaces de aprender y guardar en la memoria permanente el còdigo de serie y el
algoritmo de sincronización de varios transmisores.
El mismo trasmisor (o más bien sus distintos botones) pueden ser memorizados en varios
receptores y asì asumir más funciones. Es suficiente aplicar el receptor apropiado a otro
mecanismo ( ej la cerradura eléctrica de una puerta pedoanal ) para utilizar también los
botones que hayan quedado disponibles.
S5TR2641E2 :
Trasmisor 2 canales
S5TR2641E4 :
Trasmisor 4 canales
S5TR2641E2M :
Trasmisor 2 canales Master
S5TR2641ExS :
Trasmisor 2/4 canales serialisado
S5TR2641ExH :
Trasmisor 2/4 canales con transponder HiD
Número de funciones:
2/4 canales
Alimentación:
1 batería al litio CR 2025 - 3V
Duración de la batería:
18 - 24 meses
Consumo:
17 mA
Frecuencia:
433.92 MHz
Combinaciónes de código:
2
Modulación:
AM / ASK
Potencia e.r.p:
150 ÷ 200 µW
Alcance en espacio libre:
100 ÷ 200 m
Temp. de funcionamiento:
-20 ÷ + 70 °C
Dimensiones:
74 x 36 x 9 mm
Peso:
20 gr.
Cada transmisor se produce y se vende con un código serial de fàbrica diferente e
infalsificable.El código trasmitido se obtiene a partir de un algoritmo que combina el
número serial, un código contructor y un nùmero de sincronizaciòn.
El trasmisor està conforme a las Normas Europeas
89/336/CEE, 73/23/CEE, 99/05/CE, FCC Rules Part 15.
Modelos
Características técnicas
Codificación
64
EMETTEUR RADIO 054A Type S5TR2641Ex
TRASMISOR 054A Mod. S5TR2641Ex
Tasto C
Taste C
Button C
Touche C
Botón C
Tasto D
Taste D
Button D
Touche D
Botón D
Sportello batteria
Batterieabdeckung
Battery door
Porte pile
Tapa
Fig. 1
Die Garantie beträgt 24 Monate vom Innen angezeigten Herstellungsdatum. Die Garantie umfasst die Funktion
der elektronischen Bauteile unter Voraussetzung des korrekten Anschlusses. Die Garantie umfasst keine äußeren
Beschädigungen am Gehäuse durch Fremdeinwirkung oder falsche Installation.
Die Garantie wird beim Sitz des Herstellers geleistet.
La garanzia è di 24 mesi dalla data di fabbricazione apposta all’interno. Durante tale periodo se
l’apparecchiatura non funziona correttamente a causa di un componente difettoso, essa verrà riparata o
sostituita a discrezione del fabbricante. La garanzia non copre l’usura della batteria e l’integrità del contenitore
plastico. La garanzia viene prestata presso la sede del fabbricante.
GARANZIA
The guarantee period of all Erone products is 24 months, beginning from the manufacturer date. During this
period, if the product does not work correctly, due to a defective component, the product will be repaired or
substituted at the discretion of the producer. The guarantee does not cover the plastic container integrity.
After-sale service is supplied at the producer's factory.
GUARANTEE
GARANTIE
Emetteur fabriqué et vendu avec un numéro de série unique sélectionné lors de la fabrication.
Période de garantie : 24 mois à compter de la date de fabrication, uniquement pour les composants
électronique, ne couvrant pas le boîtier.
GARANTIE
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de fabricación indicada en el interior. Durante dicho periodo, si
el aparato no funciona correctamente, a causa de un componente defectuoso, será reparado o sustituido a
discreción del fabricante. La garantía no cubre la integridad de la caja de plástico. La garantía se presta en la
sede del fabricante.
GARANTIA
Accesso alla batteria - Battery access - Zugang zur batterie
Accéss à la pile - Acceso a la batería
Fig. 2
CR2025
Lato /Side/ Seite /C té /Polo (+)
ô
Lato /Side/ Seite /C té/Polo (-)
ô
IS-T5AERML Rev. 1 del 16.01.2006
ERONE è un marchio ELPRO INNOTEK S.p.A.
Via Piave, 23 - I-31020 S.Pietro di Feletto (TV) - ITALY
Tel.: +39/0438/450879 - Fax.: +39/0438/455628
E-Mail: info@erone.com - Web: www.erone.com
THE SMART LIVING
06
8
1
ATTENZIONE ! - Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita correttamente Sostituire solo con tipo uguale o
equivalente!
ATTENTION ! - Danger of explosion if the battery is not replaced
in the correct way! Replace only with an equal or equivalent type!
ACHTUNG ! - Explosion Gefahr wenn die Batterie nicht korrekt
ersetzt wird. Der Ersatz muß nur mit gleichem oder
gleichwertigem Typ gemacht werden!
ATTENTION ! - Il y a danger d'explosion si la pile n'est pas
remplacée correctement. Remplacer uniquement par une pile de
type équivalent !
ATENCIÓN ! - Peligro de explosión si la batería no es reemplazada
correctamente. Sólo reemplazar con tipo igual o equivalente!
FCC ID: PWJFL433
"Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment."