C&E 3 COMPART. DISTRIBUTOR WITH USB CONNECTION MWU10230 Hoja De Datos

Los códigos de productos
MWU10230
Descargar
Página de 2
Distributeur triple + 1 raccordement USB
Version 06/12
Nº de commande 85 52 18
Utilisation prévue
1. 
La  multiprise  allume-cigares  fonctionne  comme  une  rallonge  pour  la  prise  allume-cigares  dans  des  véhicules  tels  que  des 
voitures particulières et des camions. Elle fournit 2 prises standard (DIN ISO 4165), 1 prise allume-cigares, et 1 prise USB.
Chaque sortie peut fournir jusqu’à 10 A de courant, sauf la prise USB qui peut fournir jusqu’à 1 A. S’assurer que la consommation 
totale en courant de toutes les charges électriques connectées ne dépasse pas 10 A.
La multiprise allume-cigares fonctionne sur une prise allume-cigare de 12 V . Elle ne peut être utilisée que dans un environnement 
sec, tel qu’à l’intérieur ou dans un véhicule. Ne pas l’exposer à l’humidité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous 
utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une 
utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode 
d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et 
appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous 
droits réservés.
Consignes de sécurité
2. 
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas 
de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi 
pour  une  utilisation  correcte  de  l’appareil,  nous  déclinons  toute  responsabilité  en  cas  de  dommage 
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Une ventilation suffi sante est essentielle lors du fonctionnement de la multiprise allume-cigares. Ne jamais recouvrir la 
• 
fente de ventilation sur le dessus du logement étant donné que le refroidissement du module est réalisé par convexion (fl 
ux thermique).
Ne  pas  connecter  l’appareil  immédiatement  après  l’avoir  passé  d’une  zone  froide  à  une  zone  chaude.  De  l’eau  de 
• 
condensation risque de détruire le produit. Attendre que l’appareil se soit adapté à la nouvelle température ambiante avec 
de l’utiliser.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• 
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité 
• 
élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut 
• 
être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à 
• 
cet appareil.
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou 
• 
le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• 
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser 
• 
à notre service technique ou à un expert.
Fonctionnement
3. 
L’allume-cigares du véhicule doit être branché dans une prise allume-cigares de la multiprise allume-
cigares. La prise allume-cigares est identifi ée par le symbole 
 sur son couvercle. Avant de forer des 
trous de fi xation à l’intérieur du véhicule, s’assurer de ne pas endommager les câbles électriques, les 
conduites de freins, les réservoirs de carburant ou tout autre système similaire.
Fixation
Pour installer la multiprise allume-cigares, faire sortir la plaque de fi xation en la glissant ; elle est située à l’arrière de
la multiprise. L’attacher à l’intérieur du véhicule. Le diamètre du trou de fi xation est de 2,75 mm.
Il est recommandé de fi xer la multiprise verticalement, avec les prises de sortie situées sur le côté.
Branchement
Insérer la fi che allume-cigares universelle dans la prise allume-cigares du véhicule. Les voyants DEL rouges
s’allumeront.
Pour éviter l’accumulation de poussières ou de saletés dans les prises de sortie, n’ouvrir les couvercles que lors 
de l’utilisation des prises.
Remplacement du fusible
Débrancher l’appareil de la prise allume-cigares du véhicule.
1. 
Retirer délicatement le fusible défectueux de la fi che allume-cigares universelle.
2. 
Remplacer le fusible défectueux par un nouveau fusible de même type, voir la « Caractéristiques techniques ».
3. 
Elimination des déchets
4. 
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures 
ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
5. 
Tension de fonctionnement :
12 V/DC
Tension de sortie :
12 V/DC (prises standard (DIN ISO 4165) et prise allume-cigares)
5  V (prise USB)
Courant de sortie total pour chaque prise : Max. 10 A (prises standard (DIN ISO 4165) et prise allume-cigares)
Max. 1 A (prise USB)
Courant de sortie total :
Max. 10 A
Fusible :
10 A (modèle lame)
Dimensions (L x H x P) :
Env. 90 x 69 x 35 mm
Poids :
290 g
3-voudig verdeelstuk + 1 USB aansluiting
Versie 06/12
Bestnr. 85 52 18
Bedoeld gebruik
1. 
Het stekkerblok dient als verlengstuk van de ingebouwde sigarettenaansteker in voertuigen zoals in auto’s en vrachtauto’s. Het 
biedt 2 standaard stopcontacten (DIN ISO 4165), 1 sigarettenaansteker ingang en één USB aansluiting.
Iedere ingang kan tot 10A stroom leveren, behalve de USB aansluiting die tot 1A kan geven. Wees er zeker van dat de totale 
stroomafname van alle aangesloten elektrische apparaten niet boven de 10A komt.
De verdeeldoos kan worden gevoed vanuit de 12 V sigarettenaansteker. De verdeeldoos mag alleen worden toegepast in droge 
omgeving en, zoals binnenshuis en in auto’s. Stel de verdeeldoos niet bloot aan vocht.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het 
product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij 
verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. 
Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan 
derden ter beschikking worden gesteld.
Het  product  voldoet  aan  de  nationale  en  Europese  wettelijke  voorschriften.  Alle  vermelde  bedrijfs-  en  productnamen  zijn 
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Veiligheidsinstructies
2. 
Lees  de  gebruiksaanwijzing  zorgvuldig  door  en  let  vooral  op  de  veiligheidsinstructies.  Indien  de 
veiligheidsinstructies  en  de  aanwijzingen  voor  een  juiste  bediening  in  deze  gebruiksaanwijzing  niet 
worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan 
apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Let er tijdens gebruik op dat voldoende luchtcirculatie wordt gewaarborgd. Dek de luchtspleten aan de boven- en onderzijde 
• 
van de behuizing nooit af, zodat koeling van de verdeeldoos door de omgevingslucht (warmteafvoer) plaatst kan vinden.
Het apparaat dient niet meteen te worden aangesloten nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. 
• 
Gecondenseerd  water  kan  het  apparaat  vernielen.  Wacht  totdat  het  apparaat  zich  heeft  aangepast  aan  de  nieuwe 
omgevingstemperatuur voordat het wordt gebruikt.
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• 
Bescherm  het  product  tegen  extreme  temperaturen,  direct  zonlicht,  sterke  schokken,  hoge  luchtvochtigheid,  vocht, 
• 
ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Behandel  het  apparaat  met  zorg.  Schokken,  botsingen  of  zelfs  een  val  van  een  beperkte  hoogte  kan  het  product 
• 
beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn 
• 
verbonden.
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• 
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde 
• 
winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische 
• 
dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname
3. 
De sigarettenaansteker van het voertuig moet in een sigarettenaanstekercontactdoos van de verdeeldoos 
worden gestoken. De sigarettenaanstekercontactdoos wordt aangegeven door het
symbool 
 op de behuizing. Let er op dat de elektrische bedrading, remleidingen, brandstoftanks en 
dergelijke niet worden beschadigd wanneer er een gat in het dashboard of in de cabine van het voertuig 
wordt geboord.
Montage
Schuif de montageplaat, die zich aan de achterkant van de verdeeldoos bevindt, er uit om hiermee de verdeeldoos te kunnen 
monteren.
Zet de montageplaat vast tegen het dashboard of de cabine. De doorsnede van het montagegat bedraagt 2,75 mm.
Aanbevolen wordt om de verdeeldoos verticaal te monteren, zodat de contactdozen zich aan een zijkant
bevinden.
Aansluiten
Steek de universele sigarettenaanstekerconnector in het sigarettenaanstekerchassisdeel van het voertuig. De rode LED’s zullen 
oplichten.
Om stof en het opeenhopen van vuil in de contactdozen te voorkomen, wordt aanbevolen om de afsluitdeksels 
alleen te openen tijdens gebruik.
Vervangen van de zekering
Trek eerst de sigarettenaanstekerconnector uit het sigarettenaanstekerchassisdeel van het voertuig.
1. 
Trek de defecte zekering voorzichtig uit de universele sigarettenaanstekerconnector.
2. 
Vervang de defecte zekering door een andere van hetzelfde type, raadpleeg hiervoor de ‘technische gegevens’.
3. 
Verwijdering
4. 
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking 
inleveren.
Technische gegevens
5. 
Werkspanning:
12 V/DC
Uitgangsspanning:
12 V/DC (standaard stopcontact (DIN ISO 4165) en sigarettenaansteker ingang)
5 V/DC (USB aansluiting)
Uitgangsstroom voor elke contactdoos: Max. 10 A (standaard stopcontact (DIN ISO 4165) en sigarettenaansteker ingang)
Max. 1 A (USB aansluiting)
Totale uitgangsstroom:
Max. 10 A
Zekering:
10 A (platte uitvoering)
Afmetingen (B x H x D):
290 g
Gewicht:
Ong. 90 x 69 x 35 mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard 
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische 
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de 
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2012 bei Conrad Electronic SE.
V2_0612_02-JU
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle 
soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement 
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le 
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V2_0612_02-JU