Baas Automatic charger Automatiklader 6/12V BA200 BA200 Manual De Usuario
Los códigos de productos
BA200
Pfandgebühr bezahlt. Entsorgen Sie alte Starterbatterien ausschließlich über die zuständigen Entsorger
oder bringen Sie diese zu Ihrem Händler zurück.
oder bringen Sie diese zu Ihrem Händler zurück.
USING MANUAL BA200
BA200 is a modern, intelligent battery charging and diagnostic tester for 6V and 12V lead-acid
batteries, such as gel batteries, Exide, AGM, Hawker, Ltihium, Micro-flow and acid batteries. It works
with characteristic controlled charging technology, allows for optimal charging and battery
maintenance. The software constantly monitors the complete functions and controls depending on the
state the correct charging procedure.
batteries, such as gel batteries, Exide, AGM, Hawker, Ltihium, Micro-flow and acid batteries. It works
with characteristic controlled charging technology, allows for optimal charging and battery
maintenance. The software constantly monitors the complete functions and controls depending on the
state the correct charging procedure.
Usage of the product
1. Battery connection: Black clamp to negative terminal (-), red clamp to positive terminal (+).
When you want to connect to a battery installed in a vehicle, please switch ignition off. Control and fill
up battery water eventually, before charging.
2. Connection to 230V AC. Green LED „Power“ will shine. Red LED only shines for disconnection.
Disconnect the battery from the charger immediately, to avoid damages. Attention!
3. Choose proper charging voltage (press the pushbutton for 6 or 12 V). The wrong voltage can
destroy this product or battery.
• Keep away easy flammable products and water away from the charger.
• Only for use in dry and proper kept rooms only. Make sure to have enough air supply.
• Avoid battery deep discharged and note battery manufacturers regulations
• Make sure not to have open fire and glimmers closed to charged batteries (danger of explosion)
Warranty
We grant of 2 year for BA200. It includes free of charge repair of defects, which result clearly from
incorrect materials or manufacturing mistakes. No warranty by changing and own repairing of the
product, using with wrong currents + voltages.
MODE D’EMPLOI BA200
BA200 est un établissement moderne, intelligente et chargement de la batterie testeur de diagnostic
pour 6V et 12V batteries plomb-acide, tels que les batteries au gel, AGM, Exide, Hawker, Ltihium,
Micro-débit et des batteries acide. Il fonctionne avec une caractéristique de la technologie de charge
contrôlée, permet une charge optimale et l'entretien de la batterie. Le logiciel surveille en perma-nence
les fonctions complètes et des contrôles en fonction de l'état de la procédure de charge correcte.
pour 6V et 12V batteries plomb-acide, tels que les batteries au gel, AGM, Exide, Hawker, Ltihium,
Micro-débit et des batteries acide. Il fonctionne avec une caractéristique de la technologie de charge
contrôlée, permet une charge optimale et l'entretien de la batterie. Le logiciel surveille en perma-nence
les fonctions complètes et des contrôles en fonction de l'état de la procédure de charge correcte.
Pour batteries à Utilisation de I’appareil.
1. Raccordement de la batterie: Connecter la pince noire à la borne moins (-), et la pince rouge à la
borne plus (+). Si la batterie est installée dans la voiture, il faut absolument mettre l’allumage hors
circuit avant de raccorder les pinces ou avant d’enficher les connecteur. Vant de raccorder la batterie,
verifier si le niveau de remplissage préconisé par le constructeur de la batterie a été atteint et si
nécessaire, ajouter de l’eau distillée afin que le niveau d’électrolyte atteigne la valeur indiquée.
2. Raccordement 230 V AC. LED (vert) luminescente s’éclaire charger lorsqu’un courant de charge
circule vraiment. LED rouge: de la disconnection. Attention!
3. Choix de la tension de charge.
Appuyez sur le bouton-poussoir pour 6 ou 12 V.
• Ne pas charger près d’un produit inflammable et protéger de l’humidité et de l’eau.
• Charger dans des locaux bien ventilés.
• Ne pas décharger les batteries complettement „suivant indication du constructeur“
• Chargeurs et batteries sont à utiliser hors d’une source de chaleur ou d’étincelle „risqué
d’explosion“
Garantie
Sur le périphérique, nous accordons 2 ans de garantie, la correction de défauts gratuite comprend
les décelable sur l’emploi n’est pas impeccable de matériel ou de fabrication originel.
Erhältliches Zubehör / available accessories / accessories:
BS25 bikestart
®
Stecker / connector / connecteur
BAAS bike parts
Burgstr. 15
D-74232 Abstatt
Stand 11/2012
– BA200_bedien