C&E LED-Interior lamp C2-108 Hoja De Datos
Los códigos de productos
C2-108
LED Binnenruimtelamp
Versie 11/08
Bestnr. 85 61 02
Bedoeld gebruik
1.
De LED binnenruimteverlichting dient als lichtbron binnen in een auto. Dit product is uitsluitend geschikt voor
de aansluiting op een 12 of 24 V/DC boordnet met de negatieve pool van de autoaccu naar de carrosserie en
mag alleen in motorvoertuigen met dit type boordspanning worden ingebouwd en in gebruik worden genomen.
Sluit de lamp nooit op een andere voedingsspanning aan. Dit systeem mag alleen binnen in de auto resp. in
gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht of nattigheid moet absoluut
worden voorkomen. Door de soort van de inbouw dient door de gebruiker te worden gewaarborgd dat de lamp
tegen vocht en nattigheid wordt beschermd.
Het product bezit een E-vergunning voor het bedrijf in motorvoertuigen en beantwoordt zodoende aan
de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang
2.
LED binnenruimteverlichting
•
2 x schroeven
•
Gebruiksaanwijzing
•
Veiligheidsinstructies
3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
•
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
•
Zorg dat de lamp niet in contact komt met vloeistoffen. Dit kan brandgevaar of levensgevaarlijke elektrische
•
schokken tot gevolg hebben. Indien er toch vloeistof in het apparaat is gekomen, onmiddellijk de stekker
uit de contactdoos trekken en een vakman raadplegen.
Productveiligheid
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
•
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
•
trillingen of vocht.
Controleer het apparaat voor ingebruikneming op beschadigingen. Gebruik het product niet wanneer dit
•
beschadigd is.
Als spanningsbron mag slechts de 12 of 24 V/DC boordspanning (negatieve pool van de accu aan de
•
carrosserie van het voertuig) worden gebruikt. Sluit de lamp nooit op andere voedingsspanning aan.
Controleer de lamp en de aansluitleidingen regelmatig op eventuele beschadigingen. Indien de lamp of de
•
aansluitkabel beschadigd zijn, moet het product door een vakman worden hersteld zoals het hoort.
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
•
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
•
technische dienst of andere specialisten.
Montage
4.
Wijzigingen aan het voertuig, die door het inbouwen van de lamp nodig zijn, moeten altijd
zo worden uitgevoerd, dat hierdoor geen beperking van de verkeersveiligheid of van de
constructieve stabiliteit van de auto ontstaat. Mocht er twijfel bestaan over de keuze van
de inbouwplaats, raadpleeg dan uw garagebedrijf.
Let op dat bij het boren van montagegaten elektrische kabels, remleidingen, brandstoftank
enz. niet worden beschadigd.
Neem bij gebruik van gereedschap voor de montage altijd de veiligheidsinstructies van de
fabrikant van het betreffende gereedschap in acht.
Houd bij de montage van uw lamp rekening met het gevaar dat bij een ongeluk verwondingen
kunnen ontstaan door losgerukte apparatuur. Bevestig daarom de verlichting stevig op
een plaats waar deze geen gevaar vormt voor inzittenden.
Zoek een geschikte montageplaats.
1.
Trek de beide ronde afdekplaatjes op de draaibare montagevoeten van de lamp.
2.
Teken de gaten voor de bevestigingsschroeven op de inbouwplaats. Hiervoor kan de lamp als sjabloon
3.
worden gebruikt.
Boor de gaten voor de bevestigingsschroeven.
4.
Bevestig de lamp met de meegeleverde schroeven.
5.
Schuif de afdekplaatjes van de lamp weer terug in de geleiders op de montagevoeten.
6.
Aansluiting van de stroomvoorziening
5.
De elektrische aansluiting dient uitsluitend door een vakman te worden uitgevoerd.
Om kortsluiting en hieruit resulterende beschadigingen te voorkomen, moet tijdens het
aansluiten de minpool (massa) van de boordaccu worden afgeklemd.
Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u het apparaat volledig heeft aangesloten
en de aansluiting goed is gecontroleerd.
Gebruik voor de controle van de spanning bij boordspanningskabels alleen een voltmeter
of een diodetester, omdat normale controlelampen te hoge stromen opnemen en daardoor
de boordelektronica mogelijk kunnen beschadigen.
Let bij het leggen van leidingen op, dat deze niet ingeklemd worden of tegen scherpe
kanten aan schuren; gebruik bij doorvoeringen rubber kokers.
Verbind de rode aansluitkabel met de positieve voedingsspanning (+12V/24V).
1.
Verbind de witte aansluitkabel met de negatieve voedingsspanning (massa).
2.
Bedieningselementen
6.
De lamp wordt met de schakelaar naast de lichtbron in- en uitgeschakeld.
I
> lamp ingeschakeld
0
> lamp uitgeschakeld
Onderhoud en verzorging
7.
Koppel de lamp altijd los van de stroomvoorziening, voordat u haar reinigt.
Reinig de buitenkant van de lamp slechts met een zachte en droge doek.
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsproducten of chemische oplosmiddelen, omdat deze het oppervlak
van de behuizing kunnen beschadigen.
Dankzij de lange levensduur van LED’s hoeven geen lichtbronnen te worden vervangen.
Verwijdering
8.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens
9.
Bedrijfsspanning:
12/24 V=
Stroomverbruik:
62 mA ± 10% bij 12V
33 mA ± 10%bij 24V
Lamp:
8 witte LEDs
Afmetingen ( L x W x H):
242 x 30 x 30 mm
Gewicht:
113 g
Lampe d’intérieur à LED
Version 11/08
Nº de commande 85 61 02
Utilisation prévue
1.
La lampe d’intérieur à LED fait office de source lumineuse destinée à l´habitacle du véhicule. Le produit n’est
agréé que pour être branché sur le réseau de bord alimenté par une tension continue 12 ou de 24 volts avec
le pôle négatif de la batterie située sur la carrosserie ; il ne doit être monté et mis en service que dans les
véhicules particulières présentant cette configuration. Ne jamais brancher la lampe sur une autre tension
d´alimentation. L’appareil est prévu uniquement pour une utilisation dans l´habitacle d´un véhicule ou dans des
locaux fermés, une utilisation en extérieur est donc interdite. Evitez impérativement tout contact direct avec
l´humidité et l´eau. En raison du montage des appareils, l´utilisateur doit s’assurer que la lampe soit à l´abri de
l´humidité et protégée contre l´eau.
Cet appareil possède une homologation européenne « E » autorisant son fonctionnement dans les
véhicules ; il répond ainsi aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation. Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit
et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le
mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage
2.
Lampe d’intérieur à LED
•
2 x vis
•
Mode d’emploi
•
Consignes de sécurité
3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
•
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour
•
les enfants.
Ne versez jamais de liquides sur la lampe Cela entraîne un risque élevé d’incendie ou un danger de
•
mort par électrocution. Toutefois, si un liquide devait pénétrer dans l’appareil, débranchez immédiatement
l’appareil du réseau d’alimentation électrique et adressez-vous à un spécialiste.
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité
•
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
•
d’intenses vibrations.
Avant la mise en service de l’appareil, vérifiez l’absence d’endommagement. En cas de dommage,
•
l’appareil ne doit en aucun cas être mis en service.
Seul le réseau de bord alimenté par une tension continue de 12V ou de 24V (pôle négatif de la batterie
•
sur la carrosserie du véhicule) peut être utilisé comme source de tension. Ne branchez jamais la lampe
sur une autre tension d´alimentation.
Vérifiez régulièrement l’absence d’endommagements de la lampe et des câbles de raccordement. Si vous
•
constatez que la lampe ou le câble de raccordement est endommagé, vous devez faire réparer le produit
par un personnel qualifié.
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
•
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
•
technique ou autres experts.
Montage
4.
Si le montage de la lampe nécessite des modifications au niveau du véhicule, effectuez-les
toujours en veillant à ne pas nuire à la sécurité routière ou à la stabilité de construction du
véhicule. En cas de doute quant à l’emplacement à choisir pour le montage, informez-vous
auprès de votre concessionnaire automobile.
Veillez, avant de percer les trous de fixation, à ne pas endommager les câbles électriques,
les conduites de freins, le réservoir d’essence, etc.
Observez les consignes de sécurité des fabricants des outils lorsque vous utilisez ceux-ci
pour monter l´appareil.
Lors du montage de l´appareil, prenez en compte les risques qui, en cas d´accident,
peuvent émaner d´appareils arrachés. Pour cette raison, fixez la lampe dans un endroit
sûr et ne présentant aucun risque pour les passagers.
Choisissez un emplacement de montage adapté.
1.
Enlevez les deux caches ronds situés sur les pieds de montage rotatifs de la lampe.
2.
Marquez les trous réservés pour les vis de fixation au niveau de l’emplacement de montage. Utilisez à cet
3.
effet la lampe comme modèle.
Percez les trous pour les vis de fixation.
4.
Fixez la lampe à l´aide des vis fournies.
5.
Fixez à nouveau les caches dans leurs guidages sur les pieds de montage.
6.
Raccordement de l’alimentation électrique
5.
Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par un technicien spécialisé.
Afin d’éviter les courts-circuits et les endommagements de l’appareil qui en découlent,
le pôle négatif (masse) de la batteriede bord devra être déconnecté pendant le
branchement.
Rebranchez le pôle négatif de la batterie seulement lorsque vous avez entièrement
raccordé la lampe et vérifié le branchement.
Pour vérifier la tension sur les câbles de tension de bord, utilisez uniquement un voltmètre
ou une lampe étalon à diode car les lampes étalon normales absorbent des courants trop
élevés et peuvent ainsi endommager l’électronique de bord.
En raccordant les câbles, veillez à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou endommagés
par des arêtes vives. Utilisez des passe-fils en caoutchouc.
Connectez le câble de raccordement rouge à l´alimentation électrique positive (+12V/24V).
1.
Connectez le câble de raccordement blanc à l´alimentation électrique négative (terre).
2.
Eléments de fonctionnement
6.
L´interrupteur situé à côté de l´émission de lumière permet d´allumer et d´éteindre la lampe.
I
> La lampe est allumée.
0
> La lampe est éteinte.
Entretien et nettoyage
7.
Coupez toujours l’alimentation électrique de la lampe avant de procéder à
son nettoyage.
Nettoyez l’extérieur de la lampe au moyen d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des solutions chimiques car ils pourraient endommager
la surface du boîtier.
Il n’est pas nécessaire de remplacer les ampoules étant donné que la durée de vie des LEDs est élevée.
Elimination des déchets
8.
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques
9.
Tension de service :
12 / 24 V=
Consommation de courant :
62 mA ± 10% pour 12 V
33 mA ± 10% pour 24 V
Ampoules :
8 DEL blanches
Dimensions (L x I x H) :
242 x 30 x 30 mm
Poids :
113 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
*02_11/08_02-HW
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_11/08_02-HW