Entes MCB-15 Time Delay Relay, Timer, SPDT-CO (8 A) 24 – 240 V/DC/AC MCB-15 Prospecto

Los códigos de productos
MCB-15
Descargar
Página de 2
9. Condiciones Ambientales
Temperatura:
Almacenamiento:
Transporte:
Humedad relativa:
Grado de polución:
-25 hasta +55 °C (nach IEC 68-1)
-25 hasta +70 °C
-25 hasta +70 °C
15% a 85% (IEC 60721-3-3 clase 3K3)
2, si empotrado 3 (IEC 60664-1)
ÜBERWACHUNGSRELAIS
MCB-15
TEMPORIZADOR
ÜBERWACHUNGSRELAIS
MCB-15
TEMPORIZADOR
MCB-15
MCB-15
Bağlantı şekli / Connections /
/ Conexiones
Anschlussbilder
Kutu Boyutu / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones
Funciones
Empaquetado unitaria:
Empaquetado de 10 unidades:
10. Peso
72g
670g por empaquetado
Überwachungsrelais
Multifunktion
Bis zu 4 funktionen
7 Zeitbereiche
Weitbereichseingang
1 Wechsler
Baubreite 17.5 mm
Installationsbauform
Technische Daten
Die Auswahl der Zeitfunktion muss im spannungslosen Zustand erfolgen.
1. Funktionen
2. Zeitbereiche
3. Anzeigen
Gehäuse aus selbstverlöschendem Kunststoff, Schutzart IP 40
Befestigung auf Profilschiene TS 35 gemäß EN 50022
Einbaulage:
beliebig
Berührungssichere Zugbügelklemmen nach VBG 4 (PZ1 erforderlich), Schutzart IP20
Anzugsdrehmoment:
max. 1Nm
Klemmenanschluss:
1 x 0.5 bis 2.5mm² mit/ohne Aderendhülsen
1 x 4mm² ohne Aderendhülsen
2 x 0.5 bis 1.5mm² mit/ohne Aderendhülsen
2 x 2.5mm² flexibel ohne Aderendhülsen
4. Mechanische Ausführung
5. Versorgungskreis
1 potentialfreier Wechsler
Bernessungsspannung:
Schaltleistung:
Absicherung:
Mechanische Lebensdauer:
Elektrische Lebensdauer:
Schalthäufigkeit:
Überspannungskategorie:
Bemessungsstoßspannung:
6. Ausgangskreis
250V AC
2000VA (8A / 250V)
8A flink
20 x 10 Schaltspiele
2 x 10
bei 1000VA ohmscher Last
(nach IEC 947-5-1)
III. (nach IEC 60664-1)
4kV
6
5
Schaltspiele
Max. 6/min bei 1000VA ohmscher Last
Eingang potentialbehaftet:
Belastbar:
Max. Leitungslänge:
Ansprechschwelle:
Min. Steuerimpulslänge:
7. Messkreis
Klemmen A1-B1
ja
10m
automatisch an Versorgung angepasst
DC 50 ms / AC 100 ms
8. Genauigkeit
Relés de Control
Datos técnicos
Caja de plástico auto apagable, protecció, IP40
Montado en raíl DIN TS 35 de acuerdo con la EN 50022
Posición de montaje:
cualquiera
Terminales de control a prueba de golpes de acuerdo con a VBG4 (requiere PZ1), IP20
Tornillos de fijación:
Máx. 1Nm
Terminales:
1 x 0.5 hasta 2.5mm² con/sin cable multi núcleo
1 x 4mm² sin cable multi núcleo
2 x 0.5 hasta 1.5mm² con/sin cable multi núcleo
2 x 2.5mm² flexible sin cable multi núcleo
4. Diseño
1 Contacto libre de potencial
Tensión nominal:
Actuación:
Fusible:
Vida mecánica útil:
Vida eléctrica útil:
Frecuencia de actuaciones:
Categoría de sobretensión:
Sobretensión:
6. Circuito de salida
250V AC
1250VA (8A / 250V)
8A de acción rápida
20 x 10 operaciones
2 x 10 operaciones con cargas resistivas de 1000VA
(De acuerdo con IEC 947-5-1)
III. (
IEC 60664-1)
4kV
6
5
Máx. 6/min a 1000VA
De acuerdo con
Uyarı!
Canlı uçlarla çalışmaya teşebbüs etmeyiniz! Aksi halde ölüm ve ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
Cihazın devreye alınması, bakımı ve işletilmesi yetkili kişilerce yapılmalıdır.
Cihazı solvent yada benzeri bir madde ile temizlemeye çalışmayınız. Sadece kuru bez kullanınız.
Danger!
Never carry out work on live parts! Danger of fatal injury! The product must not be
used in case of an obvious damage. To be installed by an authorized person.
Vorsicht!
Niemals bei angelegter Spannung arbeiten. Es besteht Lebensgefahr! Das Gerät
bei erkennbarer Beschädigung auf keinen Fall verwenden. Verwendung nur durch
geschultes Fachpersonal.
No manipule los componentes con el equipo conectado a tensión! Puede resultar
seriamente herido! El producto no debe ser usado en caso de haber sufrido daños.
Debe ser instalado por un instalador autorizado.
P
!
eligro
17,5mm
60mm
87mm
44mm
5mm
45mm
U~
15
A1 B1
A2
16 18
A1
15
R
A2 16 18
(+)
(-)
U~
15
A1 B1
A2
16 18
A1
15
R
A2 16 18
(+)
(-)
S
with control input
without control input
Er
R
EM
Ef
Einschaltverzögert
Rückfallverzögert mit Steuereingang
Einschaltwischend Spannungsgesteuert
Blinker pausebeginnend
Funktionsumfang der verschiedenen Typen laut Tabelle Bestellinformationen
oder Bedruckung am Gerät
Zeitendbereich
Einstellbereich
1s
10s
1min
10min
1h
10h
100h
50ms
500ms
3s
30s
3min
30min
5h
1s
10s
1min
10min
1h
10h
100h
Grüne LED U/t ON:
Grüne LED U/t blinkt:
Gelbe LED R ON/OFF:
Versorgungsspannung liegt an
Anzeige des Zeitablaufs
Stellung des Ausgangsrelais
Versorgungsspannung
Nennverbrauch:
Nennfrequenz:
Einschaltdauer
Wiederbereitschaftszeit
Überbrückungszeit
Abfallspannung:
Überspannungskategorie:
Bemessungsstoßspannung:
:
Toleranz:
:
:
:
24V bis 240V AC/DC
24V-15% bis 240V+10%
4VA (1.5W)
AC 48 bis 63Hz
%100
100ms
%10
>%30
III
4kV
der Versorgungsspannung
(
)
nach IEC 60664-1
Grundgenauigkeit:
Einstellgenauigkeit:
Wiederholgenauigkeit:
Spannungseinfluss:
Temperatureinfluss:
±1% vom Skalenendwert
5%
% oder ±5ms
-
≤0.01% / °C
vom Skalenendwert
≤0.5
Funktionsbeschreibung
Umgebungstemperatur:
:
Transporttemperatur:
Relative Luftfeuchtigkeit:
Verschmutzungsgrad:
Lagertemperatur
9. Umgebungsbedingungen
-25 bis +55°C (nach IEC 68-1)
-25 bis +70°C
-25 bis +70°C
15% bis 85%
(nach IEC 60721-3-3 Klasse 3K3)
2, im eingebauten Zustand 3
(nach IEC 60664-1)
Einzelverpackung:
Zehnfachverpackung:
10. Gewicht
72g
670g je Verpackungseinheit
Mit dem Anlegen der Versorgungsspannung U beginnt die eingestellte Zeit t zu laufen (grüne LED U/t
blinkt). Nach Ablauf der Zeit t (grüne LED U/t leuchtet) zieht das Ausgangsrelais R an (gelbe LED
leuchtet). Dieser Zustand bleibt aufrecht, bis die Versorgungsspannung unterbrochen wird. Wird die
Versorgungsspannung vor Ablauf der Zeit t unterbrochen, wird die bereits abgelaufene Zeit gelöscht
und mit dem nächsten Anlegen der Versorgungsspannung
erneut gestartet.
Einschaltverzögert (Er)
Die Versorgungsspannung U muss ständig am Gerät anliegen (grüne LED U/t leuchtet). Mit dem
Schließen des Steuerkontaktes S zieht das Ausgangsrelais R an (gelbe LED leuchtet). Wird der
Steuerkontakt S geöffnet, beginnt die eingestellte Zeit t zu laufen (grüne LED U/t blinkt) Nach Ablauf
der Zeit t (grüne LED U/t leuchtet) fällt das Ausgangsrelais ab (gelbe LED leuchtet nicht). Wird der
Steuerkontakt vor Ablauf der Zeit t erneut geschlossen, wird die bereits abgelaufene Zeit gelöscht und
mit dem nächsten Zyklus erneut gestartet.
.
Rückfallverzögert mit Steuerkontakt (R)
Einschaltwischend spannungsgesteuert (
)
Em
Mit dem Anlegen der Versorgungsspannung U zieht das Ausgangsrelais R an (gelbe LED leuchtet) und
die eingestellte Zeit t beginnt zu laufen (grüne LED U/t blinkt). Nach Ablauf der Zeit t (grüne LED U/t
leuchtet) fällt das Ausgangsrelais ab (gelbe LED leuchtet nicht). Dieser Zustand bleibt aufrecht, bis die
Versorgungsspannung unterbrochen wird. Wird die Versorgungsspannung vor Ablauf der Zeit t
unterbrochen, fällt das Ausgangsrelais
ab. Die bereits abgelaufene Zeit wird gelöscht und mit
dem nächsten Anlegen der Versorgungsspannung erneut gestartet.
sofort
Blinker pausebeginnend (Ef)
Mit dem Anlegen der Versorgungsspannung U beginnt die eingestellte Zeit t zu laufen (grüne LED U/t
blinkt). Nach Ablauf der Zeit t zieht das Ausgangsrelais R an (gelbe LED leuchtet) und die eingestellte
Zeit t beginnt erneut zu laufen. Nach Ablauf der Zeit t fällt das Ausgangsrelais ab (gelbe LED leuchtet
nicht). Das Ausgangsrelais wird solange im Verhältnis 1:1 angesteuert, bis die Versorgungsspannung
unterbrochen wird.
Temporizador multifuncional
Hasta 4 funciones
7 rangos de tiempo
Amplio rango de tensión de entrada
1 contacto de cambio
Grosor de 17,5 mm
Instalación fácil
Estas funciones deben estar configuradas antes de conectar el relé a la tensión.
1. Funciones
Er
R
EM
Ef
Retardo ON
Retardo OFF
Parpadeo
Control mediante flanco de subida de tensión
Las distintas configuraciones de los diferentes tipos de equipos están especificadas
en la tabla de pedido o impresas en cada unidad.
2. Rangos de tiempo
Rango de tiempo
Ajuste de rango
1s
10s
1min
10min
1h
10h
100h
50ms
500ms
3s
30s
3min
30min
5h
1s
10s
1min
10min
1h
10h
100h
3. Indicadores
LED U/t ON verde:
LED U/t parpadeando verde:
LED R ON/OFF amarillo:
Indica la tensión auxiliar
Indica el periodo de tiempo
Indica la salida de relé
5. Versorgungskreis
Tensión:
Tolerancia:
Consumo
F
Cíclos de trabajo:
Tiempo de reste:
DC residuo:
Cierre por tensión
Categoría de sobretensión
S
:
recuencia:
:
:
:
obretensión
24V a 240V AC/DC
24V-15% hasta 240V+10%
4VA (1.5W)
AC 48 hasta 63Hz
%100
100ms
%10
>%30
III
4kV
de la tensón mínima aplicada
(De acuerdo con
)
IEC 60664-1
Entrada no libre de potencial:
Cargable:
Longitud Max. Cable:
Sensibilidad:
:
Longitud mínima de control de
pulso
7. Control de entrada
Terminales A1-B1
Si
10m
adaptable automáticamente a la tensión de entrada
DC 50 ms / AC 100 ms
8. Precisión
Precisión de base:
Precisión de la escala:
Precisión de repetición:
Influencia de tensión:
Influencia de temperatura:
±1% del máximo de la escala
5% del máximo de la escala
% o ±5ms
-
≤0.01% / °C

≤0.5
Cuando se aplica una tensión U, el intervalo de tiempo t empieza (parpadea el LED U/t verde).
Después de que el intervalo t expira, (el LED U/t verde se queda iluminado) la salida del relé R se cierra
(se enciende el led amarillo). Este estado se queda hasta que se corte la tensión aplicada. Si se corta
la tensión antes de que se expire el retardo, se anula el intervalo ya pasado y se empieza uno nuevo
cuando se aplica tensión.
Retardo ON (Er)
La tensión se debe aplicar de forma continua al equipo (LED U/t verde se queda iluminado). Cuando el
contacto de control S se cierra, el relé de salida R se activa (LED amarillo). Si el contacto de control
se abre, el tiempo T arranca (LED verde parpadea).cuando el intervalo t se expira el relé de salida
se desactiva. Si el contacto de control se cierra antes de que se acabe el intervalo t, se borra dicho
intervalo y empieza de nuevo.
Retardo OFF (R)
Control mediante flanco de subida de tensión Em
(
)
Cuando se aplica una tensión U, se activa el relé R (LED amarillo encendido) y el tiempo t empieza
(LED verde parpadea). Cuando expira el intervalo t (LED verde encendido), el relé de salida se desactiva
(LED amarillo apagado). Este estado permanece hasta que se interrumpa la tensión aplicada.
Si se interrumpa la tensión aplicada antes de que expire el tiempo t, el relé se desactiva. El tiempo t ya
pasado se borra y empieza de nuevo cuando se aplica una nueva tensión.
Parpadeo (Ef)
Cuando se aplica una tensión U, el intervalo t empieza (LED verde parpadea).cuando expira el intervalo t,
el relé R se activa (LED amarillo encendido) y el intervalo t empieza de nuevo. Cuando se acaba de nuevo,
el relé se desactiva (LED amarillo apagado). El relé de salida esta regulado a un ratio de 1:1 hasta que
se interrumpe la tensión aplicada.
Vertrieb durch TDE Instruments GmbH