Varta -57957 57957 101 401 Hoja De Datos

Los códigos de productos
57957 101 401
Descargar
Página de 2
FAST USB CHARGER
 
WALL
WALL
CHARGER
CHARGER
NE
W
3.4A
OUTPUT
2x
USB OUT
4x
MORE POWER*
  CHARGES
TABLETS**
CHARGE & SYNC CABLE 
INCLUDED
MICRO
USB
RUS
57957 – USB-адаптер VARTA Wall Charger USB Adapter
 При использовании входящего в комплект поставки зарядного USB-кабеля вставьте штекер в USB-разъем  
     зарядного устройства VARTA Plug.
   
 Вставьте вилку зарядного устройства в розетку, используя при необходимости соответствующий адаптер.
 Когда зарядное устройство VARTA Plug будет подключено к сети,  загорится синий СИД.
1)
 Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных 
веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать 
устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства 
подлежат вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам 
переработки для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.
S
57957 - VARTA Wall Charger USB adapter
 Sätt i USB-kontakten i USB-porten på VARTA-kontakten med hjälp av medföljande USB-kabel.
   
 Sätt i VARTA-kontakten i ett uttag (använd en landspecifik adapter vid behov).
 Den blå LED-lampan tänds när VARTA- kontakten är ansluten till uttaget.
1)
 Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som 
är märkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. 
För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB / MNE
57957 - VARTA Wall Charger USB Adaptér
 Upotrebom priloženog USB-kabla za napajanje, ubacite USB- utikač u utičnicu na VARTA utikaču.
   
 Uključite VARTA utikač u utičnicu koristeći adapter koji je specifičan za Vašu zemlju ukoliko je potrebno.
 Plava LED dioda se pali kada je VARTA utikač uključen u utičnicu.
1)
 Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu 
okolinu i zdravlje usled opasnih 
materija iz električnih i 
elektronskih uređaja, 
zabranjeno je bacati 
uređaje označene ovim 
simbolom u nesortirano 
smeće, već oni moraju da 
budu reciklirani. Za ostale 
informacije na temu reciklaže 
obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
57957 – USB-adapter VARTA Wall Charger
 Pomocou dodaného USB nabíjacieho kábla, vložte USB zástrčku do USB zásuvky na VARTA Plug,
   
 Zapojte zástrčku VARTA Plug do elektrickej zásuvky, v prípade potreby použite pre danú krajinu špecifický adaptér.
 Modrá LED kontrolka sa rozsvieti, keď je VARTA Plug pripojený v elektrickej zásuvke.
1)
 Ochrana životného prostredia
Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a 
elektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s 
netriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie k téme 
recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
57957 – USB-adapter VARTA Wall Charger
 S priloženim USB polnilnim kablom  vključite USB vtič v USB vtičnico na vtiču VARTA Plug,
 Vključite vtič VARTA Plug v električno vtičnico, če je potrebno, uporabite za to poseben adapter, specifičen za vašo državo.
 Modra LED lučka se prižge, ko je VARTA Plug priključen na električno vtičnico.
1)
 Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav, 
označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba 
ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je 
navedeno v navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo 
proizvajalec oz. zakoniti zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalni rabi 
izdelka, pod pogojem: • da kupec predloži dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo 
pooblastila proizvajalca oz. zakonitega zastopnika. • da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne uporabe izdelka, 
malomarnosti ali zlorabe. 
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo mogoče 
popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. 
Garancija ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek 
garancije niso všteti baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po poteku garancijskega 
roka. Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 
1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške 
pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.
TR
57957 – VARTA Wall Charger USB Adaptörü
 Verilen USB şarj etme kablosunu kullanarak, USB fişini VARTA Fişi üzerindeki yuvaya takın,
   
 VARTA fişini, gerekirse ülkeye özel bir adaptör kullanarak bir elektrik prizine takın.
 VARTA Fişi elektrik prizine bağlandığında, mavi LED ışığı yanar
1)
 Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi 
doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir  
ve 
yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
UA
57957 - USB-адаптер VARTA Wall Charger
 При використанні зарядного usb- кабелю, що входить в комплект постачання, приєднайте штекер в usb-  
     роз'єм зарядного пристрою VARTA Plug.
   
 Вставте вилку зарядного пристрою в розетку, використовуючи при необхідності відповідний адаптер.
  Коли зарядний пристрій VARTA Plug буде підключено до мережі  електроживлення, спалахне синій світлодіод.
1)
 Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що містяться у 
електричних та електронних пристроях,  заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із 
несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці або утилізації. Для отримання 
додаткової інформації з питань переробки для подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.
AR
BG
57957 - USB-адаптор Wall Charger VARTA  
 Използвайте приложения USB кабел, като го включите в USB контакта на VARTA  
   
 Включете щепсела на VARTA в електрическата мрежа, използвайки съответния стандарт на държавата, ако се налага
 Синият LED индикатор ще светне, когато VARTA е свързан с електрическата мрежа
1)
 Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и 
електронните стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общия отпадък, а 
да се възстановят, използват за друга цел или рециклират.
За повече информация относно рециклирането, моля, свържете се с оторизираните местни власти.
CZ
57957 - VARTA Wall Charger USB Adapter 
 Pomocí dodaného nabíjecího kabelu USB vložte zástrčku USB do zdířky SB v zástrčce VARTA.
     Zapojte zástrčku VARTA do elektrické zásuvky pomocí adaptéru, který je specifický pro danou zemi, je-li to nezbytné.
 Při připojení zástrčky VARTA do elektrické zásuvky se rozsvítí modrá kontrolka LED.
1)
 Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a 
elektronických zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, 
nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace se 
laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
57957 - VARTA Wall Charger USB Adapter
 Verwenden Sie das mitgelieferte USB Ladekabel und stecken Sie den USB Stecker in die USB Buchse des VARTA Plug.
Stecken Sie den VARTA Plug, ggf. erweitert durch einen landesspezifischen Adapter, in eine Steckdose (100-240V).
 Befindet sich der VARTA Plug an der Steckdose, leuchtet die blaue LED auf – die Akkuladeanzeige ihres Gerätes  
     bestätigt den Ladevorgang.
1)
 Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und 
Gesundheitsproblemen durch 
gefährliche Stoffe in Elektro- 
und Elektronikgeräten, dürfen 
Geräte, die mit diesem 
Symbol gekennzeichnet sind, 
nicht mit dem unsortierten 
Hausmüll entsorgt werden, 
sondern müssen wiederverwendet 
oder verwertet werden. 
Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
57957 - VARTA Wall Charger USB-adapter
 Anvend det vedlagte opladningskabel og stik USB stikket i USB tilslutningen på VARTA Plug. 
   
 Stik VARTA Plug i en stikkontakt. Brug en landespecifik adapter om nødvendigt.
 Den blå LED lampe lyser, når VARTA Plug er  tilsluttet stikkontakten.
1)
 Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr må apparater 
med dette symbol ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere 
informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
57957 - VARTA Wall Charger USB Adapter
 Usando el cable de carga USB suministrado, inserta el conector USB en la entrada USB del VARTA Plug.
     Inserta el conector del VARTA Plug en un enchufe eléctrico usando un adaptador específico de cada país si sea necesario.
 Se enciende el LED azulcuando el VARTA Plug esté conectado con el enchufe eléctrico.
1)
 Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o 
electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que 
deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
57957 – Adaptateur USB VARTA Wall Charger
 Utilisez  le câble de charge USB fourni et branchez le dans la prise USB du VARTA Plug.
   
 Branchez le VARTA Plug dans une prise électrique, en utilisant au besoin un adaptateur spécifique au pays.
 La LED bleue s'allume lorsque le VARTA Plug est connecté à la prise de courant et qu'il fonctionne.
1)
 Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans les 
appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés 
dans les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le 
recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables respectives.
FIN
57957 - VARTA Wall Charger USB-adapteri
 Käyttäen mukana tulevaa USB-latausjohtoa työnnä USB-liitin VARTA Plugissa olevaan USB-liitäntään.   
   
 Kytke VARTA plug sähköpistorasiaan käyttäen tarvittaessa maakohtaista sovitinta.
 Sininen LED-valo syttyy, kun VARTA PLUG on liitetty sähköpistorasiaan.  
1)
 Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien 
välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne 
tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
57957 - VARTA Wall Charger USB Adaptor
 By using the USB charging cable provided, insert the USB plug into the USB socket on the VARTA Plug.
 
 Plug  the VARTA plug into to an electrical socket, using a country-specific adaptor if necessary.
 The blue LED lights up when the VARTA Plug is connected to the electrical socket.
1)
 Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, 
appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or 
recycled.  For further information on recycling please contact your local city council.
GR
57957 - VARTA Wall Charger Προσαρμογέας USB  
 Για να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB, εισάγετε τον ακροδέκτη USB στην υποδοχή USB  
     του VARTA Plug.
   
 Συνδέστε το VARTA Plug σε μία πρίζα ρεύματος χρησιμοποιώντας, εφόσον αυτό είναι απαραίτητο, έναν        
     προσαρμογέα πρίζας συμβατό με τις προδιαγραφές της χώρας.
 Η μπλε φωτοδίοδος LED ανάβει όταν το VARTA Plug είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
1)
 Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που 
υπάρχουν σε ηλεκτρικές και 
ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές 
που φέρουν το σύμβολο αυτό 
δεν επιτρέπεται να 
απορρίπτονται μαζί με τα 
οικιακά απορρίμματα, 
αλλά πρέπει να 
επαναχρησιμοποιούνται ή 
να ανακυκλώνονται. Για 
περαιτέρω πληροφορίες σχετικά 
με το θέμα της ανακύκλωσης, 
απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
57957 -VARTA Wall Charger USB-adapter
 A mellékelt töltőkábelen található USB csatlakozót csatlakoztassa a VARTA Plug USB- aljzatához.
   
 Csatlakoztassa a VARTA Plug eszközt az elektromos dugaljba, szükség esetén az adott országban szükséges adapter  
     használatával.
 A kék LED világít, ha a VARTA Plug csatlakozik az elektromos hálózathoz.
1)
 Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségkároso-
dás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási 
hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos további 
információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
57957 - VARTA Wall Charger USB adapter
 Pomoću priloženog USB kabela za punjenje utaknite USB utikač u USB utičnicu na VARTA utikaču.
Utaknite VARTA utikač u električnu utičnicu, po potrebi pomoću adaptera specifičnog za Vašu zemlju.
 Plava LED dioda se upali kada se VARTA utikač spoji na električnu utičnicu.
1)
 Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te uređaje - 
označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu uporabu ili 
reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
57957 – Adattatore VARTA Wall Charger USB
 Usando il cavo di ricarica USB fornito, inserire la spina USB nella presa USB del Plug VARTA.
  
  Inserire la spina VARTA in una presa elettrica, utilizzando un adattatore di presa elettrica specifico per il Paese, se necessario.
 I LED blu si accendono quando il VARTA Plug è collegato alla presa elettrica.
1)
 Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni 
all’ambiente o alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere 
gettate nei rifiuti domestici indifferenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori 
informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
57957 - VARTA Wall Charger USB Адаптері
 Берілген USB зарядтау кабелін пайдаланып, USB штекерін VARTA Plug құрылғысындағы USB ұяшығына қосыңыз. 
   
 Қажет болған кезде сол елге тән адаптерді пайдаланып VARTA plug құрылғысын электр розеткасына қосыңыз.
 VARTA Plug құрылғысы электр розеткасына қосылған кезде көгілдір жарық диоды жанады.
1)
 Қоршаған ортаны қорғау
Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған орта және денсаулық 
мәселелеріне жол бермеу үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамау 
керек. Оны қалпына келтіріп, қайта пайдалану керек. Қайта пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін 
жергілікті қала әкімшілігіне хабарласыңыз.
N
57957 - VARTA Wall Charger USB Adapter
 Koble USB-pluggen inn i USB-kontakten på VARTA Plug-en, ved hjelp av USB-ladekabelen som følger med. 
   
 Sett VARTA Plug-en inn i en stikkontakt, ved hjelp av et landsspesifikk adapter om nødvendig.
 Den blå LED-en lyser når VARTA Plug-en er koblet til stikkontakten.
1)
 Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i elektriske og elektroniske apparater, 
skal apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller 
brukes på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i kommunen der du bor.
NL
57957 - VARTA Wall Charger USB Adapter
 Gebruik de meegeleverde de USB-laadkabel en steek de USB-stekker in de USB- aansluiting op de VARTA Plug
   
 Steek de VARTA Plug in een stopcontact, gebruik indien nodig een landspecifieke adapter.
 Het blauwe LED-lampje brandt wanneer de VARTA Plug is aangesloten op het stopcontact
1)
Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektro- en elektronische 
apparaten, mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, 
maar moeten worden hergebruikt of 
gerecycled. Voor meer informatie 
over het thema recycling kunt u 
zich wenden tot de daarvoor 
aangewezen instantie.
P
57957 - Adaptador USB para 
VARTA Wall Charger
 Ao usar o cabo USB de carregamento fornecido, insira a ficha USB na tomada USB do VARTA Plug,
   
 Ligue a ficha do VARTA a uma tomada eléctrica, usando um adaptador específico ao país, se necessário.
 A luz LED azul acende-se quando o VARTA Plug é conectado à tomada eléctrica.
1) 
Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos 
elétricos e eletrónicos, os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo 
doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou reciclagem. Para mais informações sobre 
reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
57957 - Adapter USB VARTA Wall Charger
 Używając dołączonego przewodu ładowania USB, podłącz złącze USB do portu USB ładowarki VARTA Plug.
   
 Podłącz wtyczkę ładowarki VARTA Plug do gniazdka elektrycznego, w razie konieczności używając przejściówki  
     odpowiedniej dla Twojego kraju.
 Niebieska dioda LED świeci się, gdy ładowarka VARTA Plug jest podłączona do gniazdka elektrycznego.
1)
 Chroń środowisko naturalne.
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W 
celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi 
recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej. 
RO
57957 – adaptor USB VARTA Wall Charger
 Folosind cablul de încărcare cu USB pus la dispoziţie, introduceţi ştecherul USB în priza USB de pe ştecherul VARTA.
   
 Introduceţi ştecherul VARTA într-o priză electrică, folosind un adaptor specific ţării dacă este necesar.
 LED-ul albastru se aprinde când ştecherul VARTA este conectat la priza electrică.
1)
 Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi 
electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie aruncate împreună cu gunoiul menajer, 
acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor 
competente în acest sens.
GARANTİ BELGESİ
Belge No: 59069
Bu belgenin kullanılmasına ; 4077 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan
Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca
T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin
Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
DİKKAT : BU BELGE TÜKETİCİ TARAFINDAN SAKLANMALIDIR
ADI ve SOYADI
ADRESİ
TÜKETİCİ
(İMZA)
SATICI FİRMA
(İMZA - KAŞE)
TÜKETİCİNİN
:
:
:
CİNSİ
MARKASI
MODELİ
BANDROL VE SERİ NO.
TESLİM TARİHİ VE YERİ
AZAMİ TAMİR SÜRESİ
GARANTİ SÜRESİ
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1
D: 4  34217 
   
MAHMUTBEY / İSTANBUL
0212 659 50 60   
0212 659 48 40
ÜNVANI
ADRESİ
TELEFON
FAKS
İTHALATÇI FİRMANIN
İmzası ve Kaşesi
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
FİRMA YETKİLİSİNİN
:
:
:
:
:
:
:
PİL ŞARJ CİHAZI
VARTA
EKLİ LİSTE
20 İş günü
2 (İKİ) Yıl
MALIN
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI
ADRESİ
TEL-TELEFAKS
FATURA TARİHİ VE NO.
TARİH - İMZA - KAŞE
:
:
:
:
Belge No: 59069
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
CİNSİ
MARKASI
MODELİ
FATURA NO
BANDROL VE SERİ NO.
TESLİM TARİHİ VE YERİ
YETKİLİ SERVİS
:
:
:
:
:
:
:
PİL ŞARJ CİHAZI
VARTA
EKLİ LİSTE
KALYON SOĞUTMA
GÜLBAHAR HATUN MAH. MUMCULAR
SOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON
0462 223 47 62 -229 03 08
MALIN
ALADA∕ ELEKTRONİK ÖMER ALADAĞ
HOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.
VALDE HAN KAT:1 NO:5/15 SİRKECİ / İSTANBUL
0212 519 80 80
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2 . Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3. Malın garanti süresi 
içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis 
istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya imalatçısından birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş 
günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis 
etmek zorundadır. 4.  Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da  
  başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır. 
5. Malın; Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde; aynı arızayı      
       ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların  örtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik kazanması,Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Servis    
           istasyonunun mevcut lmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamiri mümkün  
                bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından  
                      kaynaklanan arızalar garanti   kapsamı dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu, imalatçı veya ithalatçı tarafından şart  
                              koşulan periyodik  bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez. 8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak  
                                      çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
   
T A A H H Ü T L Ü
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.4
34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
Tel : 0212 659 50 60  Fax : 0212 659 48 40
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Wall Charger
Order-No. 57957 101 401             725 436
INPUT:  100-240V ~50/60Hz 800mA 
OUTPUT, USB I:    5V          1000mA
OUTPUT, USB II:  5V           2400mA
*
4x
 MORE POWER
    vs. standard USB output (500mA)
**CHARGES
 TABLETS
       Using 2.4A port
3
year
guarantee
3
year
guarantee
WORKS WITH
ALL USB CABLES
*D 4x mehr Leistung vs. Standard 500mA USB-Ausgang. F 4 fois plus de puissance par rapport à la sortie USB 500 mA 
standard.  I  Quattro volte più potente rispetto ad una porta USB standard da 500 mA.  BG  4x повече мощност 
спрямо стандартния 500mA USB изход. HR SRB MNE BIH 4x više energije u odnosu na standardni USB izlaz od 
500 mA. CZ 4x větší výkon než standardní výstup USB 500 mA. EST 4 korda suurem võimsus võrreldes standardse 
500 mA USB-väljundiga. GR 4 φορές περισσότερο ενέργεια σε σύγκριση με τη συμβατική έξοδο 500mA USB. H 4x 
nagyobb teljesítmény a standard 500 mA-es USB-kimenethez képest. KZ  Стандартты 500 мА USB шығысымен 
салыстырғанда 4x көбірек қуат. LV 4x vairāk jaudas attiecībā pret standarta 500 mA USB izeju. LT 4 kartus daugiau 
galios, palyginti su standartiniu 500mA USB išėjimu. N  4  ganger  mer  ytelse  enn  standard  500mA  USB-utgang.            
PL
 4-krotnie większa moc w porównaniu ze standardowym wyjściem USB 500 mA. P 4x mais potência vs. a saída 
USB standard de 500mA. RO De 4 ori mai multă putere faţă de ieşirea USB standard de 500mA. RUS В четыре раза 
больше мощности по сравнению со стандартным USB портом на 500 мА. SK  4x větší výkon než standardní 
výstup USB 500 mA. SLO 4x večja zmogljivost v primerjavi s standardnim izhodom USB s 500 mA. TR 4 kat daha 
fazla güç ve Standart 500 mA USB çıkış UA  В чотири рази більша потужність в порівнянні зі стандартними 
пристроями з роз'ємами USB на 500 мА . 
 AR 
** D Aufladen von Tablets mit 2.4A Anschluss. Inclusive Micro USB Lade- und Datensynchronisierungskabel. F Charge 
les tablettes via le port 2.4A. Câble de sycnhronisation et de charge Micro USB compris. I Ricarica di tablet tramite la 
porta USB 2.4A. Cavo Micro-USB per ricarica e sincronizzazione dati incluso. BG Зареждане на таблети с помощта на 
2.4A връзка. Включен микро USB кабел за зареждане и синхронизиране на данни. HR SRB MNE BIH Punjenje 
tableta putem ulaza od 2,4 A. Uključuje 
mikro  USB  kabel  za  punjenje  i  kabel               
za sinkronizaciju. CZ Nabíjení tabletů 
pomocí přípojky 2,4 A. Včetně 
nabíjecího a synchronizačního 
kabelu 
Micro 
USB.                            
EST
 Nööppatareide laadimine 
2,4 A pordis. Kaasas on mikro- 
USB-kaabel laadimiseks ja 
andmete  sünkroonimiseks.                  
GR
 Φορτίζει tablet μέσω 
θύρας 2,4 A. Περιλαμβάνεται 
καλώδιο micro USB για 
φόρτιση  και  συγχρονισμό.                     
H
 Táblagép feltöltése 2,4 A-es 
csatlakozóval. Micro USB-s 
töltő- és adatszinkronizáló- 
kábellel.  KZ  Планшеттерді 2,4 A 
портын пайдаланып зарядтайды. 
Micro USB зарядтау және 
синхрондау кабелі қамтылған.  LV 
Planšetdatoru uzlāde ar 2.4A pieslēgumu. 
Komplektā Micro USB uzlādes un datu sinhronizācijas vads. LT  Planšečių įkrovimas 2.4A jungtimi. Su Micro USB 
įkrovimo ir duomenų sinchronizavimo kabeliu.  Opplading av nettbrett med 2.4A-port. Inklusive Micro-USB-lade- og 
synkkabel.  PL Ładowanie tabletów ze złączem 2.4A. W zestawie kabel micro USB do ładowania i synchronizacji 
danych.  P Carregamento de tablets utilizando a porta 2.4A. Incluído cabo de carga e de sincronização Micro USB.       
RO
 Încărcare de tablete prin conexiunea de 2.4A. Inclusiv cablu de încărcare şi de sincronizare a datelor Micro USB. 
RUS
 Зарядка планшетов через порт на 2,4 А. В комплект поставки входят кабель для зарядки Micro USB и кабель 
для синхронизации. SK Nabíjanie tabletov pomocou prípojky 2,4 A. Vrátane nabíjacieho a synchronizačného kábla 
Micro USB. SLO Polnjenje tablic s priključkom 2,4 A. Vključno s kablom za polnjenje in sinhronizacijo podatkov 
Micro USB. TR 2.4A port kullanarak tablet bilgisayarları şarj eder. Micro USB şarj ve senkronizasyon kablosu dahildir  
 AR
 
Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, 
Алфред-Круп-щрасе 9, 73479 Елванген, Германия. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 
4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050. Uvoznik: VARTA Remington Rayovac d.o.o., 
Tratinska 13, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: Orbico Trgovina i usluge d.o.o. Beograd, 
Konstantina Kavafija 5, SRB-11080 Beograd-Zemun. Dovozce: Spectrum Brands Czech 
spol. s.r.o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: Spectrum Brands 
Hungaria Kft., H-1191 Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 
41, LV-1045 Rīga. Importer: Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 
1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator: VARTA Rayovac Remington SRL, Siriului 36-40, 
RO-014354 Bucuresti. Изготовитель: сделано в Китае для ВAPTA Консьюмер Бэттериз 
ГмбХ & Ко.КгаА, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия. Импортер в 
РФ ЗАО «Спектрум Брэндс» Россия, 117105, Москва, Варшавское шоссе д.9, стр.1Б,       
т/ф +7 495 933 3176. 
Срок службы составляет не менее 300 циклов перезарядки. 
Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza. 
İthalatçı firma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 
Mahmutbey TR-34217 İstanbul. Tel: 0212 659 50 60. Представництво фірми «ВАРТА 
Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА». Українаі, Київ 04107, вул. Половецька 14а.
243
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, Өндіруші, Ražotājs, Gamintojas, Producent, Изготовитель, Výrobca, 
Proizvajalec, Üretici, Виробник,            : 
 
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen, 
www.varta-consumer.com
Made in China  I  Fabriqué en RPC  I  Prodotto in RPC  I  Fabricado en China  I  
Произведено в KНР I  Proizvedeno u Kini  I  Παράγεται στην Κίνα  I  Származási 
ország: RPC  I   ҚХР-да жасалған  I  Izgatavots Ķīnā  I  Pagaminta  Kinijoje  I  
Wyprodukowano w ChRL  I  Fabricado na China  I  Fabricat in RPC  I  Сделано в Китае  I 
Çin 'de imal edilmiştir  I  Вироблено в КНР  I
1)
PAP
21
2.4A
1.0A