Mc Crypt GHT-1 Wirless Microphone GHT-1 Hoja De Datos

Los códigos de productos
GHT-1
Descargar
Página de 20
24
1. Utilisation conforme
L’appareil est constitué d’un ensemble formé par un récepteur sans fi l et un microphone portable. Le système à microphone sans fi l est conçu 
pour transformer un signal acoustique (ondes sonores) en signal électrique et sa transmission à l’aide d’une connexion radio. 
La sortie basse fréquence du récepteur ne peut être connectée qu’aux entrées audio adéquates des appareils audio. Le récepteur utilise une 
alimentation 230 – 240 V/CA, 50 Hz.
Le microphone est alimenté uniquement par deux piles AA. Le produit peut uniquement être utilisé à l’intérieur et jamais à l’extérieur. Il est 
indispensable d’éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans des salles de bain ou autres pièces similaires.
Toute transformation et/ou modifi cation non autorisée de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE). Toute 
utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement de ce produit. De plus, elle entraîne des risques de court-circuit, 
d’incendie, d’élec trocution, etc. Toute transformation ou modifcation de l’ensemble de l’appareil est interdite. Il est interdit d’ouvrir le boîtier. Les 
consignes de sécurité doivent impérativement être respectées !
2. Contenu de l’emballage
•  Microphone
•  Récepteur
•  Adaptateur secteur
•  2 x antennes
•  Kit de montage pour tiroir
•  Câble de signal
•  Mode d’emploi 
3. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair avertit l’usager de la présence de tension non isolée suffi samment puissante pour présenter un risque de 
choc électrique pour les personnes.
Le  point  d’exclamation  précède,  dans  ce  mode  d’emploi,  des  indications  importantes  qui  doivent  être  impérativement 
respectées.
Le symbole « fl èche » renvoie à des informations spéciales et à des conseils sur le fonctionnement de l’appareil.
L’appareil est uniquement autorisé pour fonctionner dans des pièces sèches.
4. Consignes des sécurité
Tout  dommage  résultant  d’un  non-respect  du  présent  mode  d’emploi  entraîne  l’annulation  de  la  garantie  !  Nous 
déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs. 
Attention, en cas de surcharge, le produit sera/peut être endommagé. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. 
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une 
utilisation de l’appareil non conforme aux spécifi cations ou d’un non-respect des présentes instructions. De tels cas 
entraîne l’annulation de la garantie.
Personnes / Produit
•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifi cations du produit réalisées à titre individuel sont 
interdites. 
•  Toute personne susceptible d´utilise, de monter, d´installer, de mettre le produit en service ou d´effectuer l´entretien doit être formée et 
qualifi ée en conséquence et respecter la notice d´utilisation. 
•  Le produit n’est pas un jouet, ne le laissez pas à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant 
de la manipulation des appareils électriques. 
17
5. Operating elements
Microphone
14. LC display for the microphone
15. Power and mute button
16. SEL button (system selection)
17. SET button (system setting)
18. Battery compartment
19. IR / DATA SYNC infrared port
Receiver display
a.  AF (sound level)
b.  GP (group number)
c.  CH (channel)
d.  Lock icon
e.  Mute icon
f.  Antenna status
g.  Receiving signal strength
h.  Squelch level
i.  Battery level
j.  Automatic vacant channel search icon
k.  Frequency
l.  Infrared (IR) status
Microphone’s display
m. Frequency
n.  Lock icon
o.  Current gain
p.  Battery status
q.  Mute icon
r.  Transmitter output power
1.  Fasten the receiver on the mounting plate with screws as illustrated below:
POWER
S Q L
SET
AUTO
iR
DATA
  SYNC
ADS
2.  Mount the mounting plates together with the receiver on rack with suitable screws.
3.  Use the supplied hole plug to cover the hole if necessary.
7. Connection of the receiver
1.  Connect the power adaptor to the power inlet (13) at the back of the receiver.
2.  Screw the two antennas into the ANTENNA-A (9)/ B (10) sockets.
6. Mounting