Extech EX470 Digital-Multimeter, DMM, 4000 counts EX470 Hoja De Datos
Los códigos de productos
EX470
5
• Nikdy neměřte kapacitu nabitých kondenzátorů, neboť jejich vybitím přes měřící
přístroj by mohlo dojít k jeho poškození. Před měřením vybijte každý kondenzátor.
Neprovádějte měření kapacity kondenzátorů, které jsou zabudovány do zapojení a
obvodů, které jsou pod napětím. Vybití kondenzátorů proveďte i v případě měření
odporů a diod zapojených přímo do obvodu.
Neprovádějte měření kapacity kondenzátorů, které jsou zabudovány do zapojení a
obvodů, které jsou pod napětím. Vybití kondenzátorů proveďte i v případě měření
odporů a diod zapojených přímo do obvodu.
• Nezapínejte přístroj nikdy okamžité poté, co jste jej přenesli z chladného prostředí
do prostředí teplého. Zkondenzovaná voda, která se přitom objeví, by mohla Váš
přístroj za určitých okolností zničit. Nechte přístroj vypnutý tak dlouho, dokud se
jeho teplota nevyrovná s teplotou okolí.
přístroj za určitých okolností zničit. Nechte přístroj vypnutý tak dlouho, dokud se
jeho teplota nevyrovná s teplotou okolí.
• Nepracujte s přístrojem v prostorách s nepříznivými okolními podmínkami, ve
kterých se nacházejí nebo kde by se mohly vyskytovat hořlavé plyny, výpary nebo
prach. S ohledem na vlastní bezpečnost dbejte na to, aby se přístroj nebo měřící
kabely neorosily či nezvlhly. Dejte též pozor na to, aby byly Vaše ruce, obuv, Váš
oděv, podlaha, měřící přístroj nebo měřící kabely, zapojení a spínací díly atd.
bezpodmínečně suché.
prach. S ohledem na vlastní bezpečnost dbejte na to, aby se přístroj nebo měřící
kabely neorosily či nezvlhly. Dejte též pozor na to, aby byly Vaše ruce, obuv, Váš
oděv, podlaha, měřící přístroj nebo měřící kabely, zapojení a spínací díly atd.
bezpodmínečně suché.
Varování před laserovým zářením!
Nezaměřujte laserový paprsek přímo nebo napřímo na reflexní
plochy (zrcadla) či přímo do očí osob nebo zvířat.
Laserové záření může způsobit neodvratitelné poškození očí. Při
bezkontaktním měření teploty, pokud budou v blízkosti nějaké osoby,
vypněte laser přístroje.
plochy (zrcadla) či přímo do očí osob nebo zvířat.
Laserové záření může způsobit neodvratitelné poškození očí. Při
bezkontaktním měření teploty, pokud budou v blízkosti nějaké osoby,
vypněte laser přístroje.
Laser třídy 2 podle normy EN 60825-1:2001-11
Vlnová délka: 630 – 670 nm
Výkon laserové diody: 1 mW
Vlnová délka: 630 – 670 nm
Výkon laserové diody: 1 mW
Manipulace s bateriemi
Nenechávejte baterie volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly
spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte
okamžitě lékaře! Baterie nepatří do dětských rukou!
spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte
okamžitě lékaře! Baterie nepatří do dětských rukou!
Vyteklé nebo jinak poškozené baterie (akumulátory) mohou způsobit
poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné
rukavice! Vyteklý elektrolyt může navíc poškodit přístroje. Dejte pozor
nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo
nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze!
poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné
rukavice! Vyteklý elektrolyt může navíc poškodit přístroje. Dejte pozor
nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo
nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze!
Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a
musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního
prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné
nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního
prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné
nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
6
Maximální vstupní veličiny
Funkce měření Max.
vstupní
veličiny
mA AC, mA DC
500 mA / 250 V, jištění pojistkou
A AC, A DC
20 A / 250 V (max. 30 sekund
s přestávkou 15 minut),
s přestávkou 15 minut),
V DC, V AC
750 V DC / 1000 V
ef
AC
Měření odporu,
kapacity,
frekvence (střídy impulsů),
test diod, kontrola průchodnosti obvodů
kapacity,
frekvence (střídy impulsů),
test diod, kontrola průchodnosti obvodů
250 V DC / AC
Měření teploty s čidlem typu „K“
60 V DC / 24 V AC
Technické údaje a tolerance měření
Technické údaje
Displej:
Displej:
Displej z tekutých krystalů (LCD)
Kontrola průchodnosti obvodů:
Akustický signál při odporu:
< 150 Ω,
testovací proud:
< 0,7 mA
Test diod:
Testovací proud: 0,3 mA,
napětí v propustném směru: 1,5 V DC
napětí v propustném směru: 1,5 V DC
Hodnota mimo rozsah:
Zobrazení symbolu „OL“ na displeji
Vstupní odpor (impedance):
> 7,5 MΩ („V DC“ a „V AC“)
Četnost měření: 2
měření za sekundu
Frekvenční rozsah (měření proudu):
50 až 1 kHz
Měření efektivní hodnoty (true rms):
„A AC“ a „V AC“
Koeficient amplitudy:
< 3:1 plný rozsah;
< 6:1 poloviční rozsah
< 6:1 poloviční rozsah
Funkce automatického vypínání:
Vypnutí přístroje po 15 minutách nečinnosti
Čidlo měření teploty (kontaktní):
Čidlo (termočlánek) typu „K“
Infračervený teploměr (spektrum):
6 až 16
μm
Koeficient emise (intenzita vyzařování): 0,95
(pevně stanovená hodnota)
Optika infračerveného teploměru (D:S):
8 : 1
Napájení:
1 x baterie 9 V (Neda 1604)
Indikace vybitých baterií:
Zobrazení symbolu
na displeji
Pojistky:
500 mA / 250 V (rychlá);
20 A /250 V (rychlá keramická)
20 A /250 V (rychlá keramická)
Provozní / skladovací teplota:
5 °C až 40 °C / - 20 °C až + 60 °C
Relativní vlhkost vzduchu (provozní):
Max. 80 %, nekondenzující
Rel. vlhkost vzduchu (skladovací):
< 80 %
Hmotnost: 342
g
Rozměry:
187 x 81 x 50 mm