Helios Preisser 0912502 Reading 0,001 mm 0912502 Hoja De Datos
Los códigos de productos
0912502
Bedienungsanleitung
Introduction to use
1) Amboss
1) Anvil
2) Spindel
2) Spindle
3) Klemmhebel
3) Locking device
4) Gefühlsratsche
4) Fiction drive
5) Schnelltrieb
5) Quick drive
6) Bedienungsköpfe
6) Two Keys
7) Anzeige
7) LCD display
1) Bedienungsknöpfe
a) „ON/OFF“
•
Zur Ein- und Ausschaltung des Gerätes Knopf
jeweils kurz drücken.
•
Zur Nullpunkt-Setzung Knopf mindestens 2 Sec.
drücken bis Zeichen „SET“ erscheint.
b) „ABS/INC .... UNIT”
Knopf kurz drücken, Umschaltung von Absolut
(ABS) in INCREMENTAL-Messung es wird dann ein
Nullpunkt an jeder Stelle gesetzt, es erscheint
INC-Zeichen!
Zur Umschaltung in ABS-Messung den Knopf
nochmals drücken -> es erscheint das ABS-
Zeichen und das vorherige Absolutmaß!
Knopf länger als 2 Sec. drücken es erfolgt die
Umschaltung in INCH-Messung. Umschaltung in
mm-Messung, Knopf erneut 2 Sek. drücken.
1) Keys
a) ON/OFF Key
Press and release: Power ON/OFF. Press and hold
(2 sec. or more): Setting origin data for absolute
measurement; “Set” sign displayed on LCD. Origin
of metric is 0, 25, 50, 75 … 275 mm. Origin of inch
is 0,1”, 2”, 3” … 11”. Setting origin data
automatically after reset battery.
b) ABS/INC … UNIT key:
Press and release: Absolute and relative
measuring mode conversion; “INC” sign displayed
on LCD in relative measuring mode. “ABS” sign
displayed on LCD in absolute measuring mode.
Press and hold (2 sec. or more): Metric/Inch
conversion; “in” sign displayed on LCD for inch,
otherwise mm.
2) LCD-Anzeige
2) LCD Display
in = Inch/Zoll-Anzeige
ansonsten ist mm-Anzeige
„in“: Displayed value is inch. Otherwise, is metric.
3) Ausführung
3) Specifications
-
Messkraft 6~10 N
-
Betriebstemperatur 0~40 °C
-
Verfahrensgeschwindigkeit
≤
80mm/s
-
Stromverbrauch
≤
10 µA
-
Lagertemperatur –20~60°C
-
Measuring force: 6~10N
-
Operating temperature: 0~40°C
-
Fastest measuring speed:
≤
80 mm/s
-
Power consumption:
≤
10µA
-
Storage temperature: -20~60°C
Stromversorgung:
Silberoxydbatterie SR 44 W. Batterie hält ca. 1
Jahr. Die Anzeige blinkt wenn die
Batteriespannung < 1,4 V ist. Batterie muss
ersetzt werden.
Power:
A silver oxide cell SR44W is inserted on back of
the instrument with pole positive outside. Batterie
life is a year. Displayd will flash if the Battery
voltage < 1.4 V to remind you replace battery.
Batteriewechsel:
Mit spitzem Gegenstand den Batteriefachdeckel
auf der Rückseite herausnehmen. Batterie mit dem
Plus-Pol nach außen in den Batteriefachdeckel
einlegen. Batteriefachdeckel an der unteren Seite
in die Öffnung einzuführen und dann oben
anpressen.
Setting of battery cover:
Push underside of the battery into the shell.
(Underside of the battery cover coincide with
groove of battery cover in the shell). Then press
top of the battery cover into the shell.
Ein-/Ausschaltung:
Gerät schaltet nach 5 Minuten ohne Gebrauch
automatisch ab. Einschaltung erfolgt durch
drücken des Knopfes ON/OFF oder drehen der
Spindel.
On-off:
If not used in about five minutes, the power will
auto-off. Pressing “ON/OFF” key or moving spindle
will switch on power.
Ablesung:
„in“ Anzeige bedeutet Inch/Zollablesung,
Auflösung 0,00005“
„mm“ Anzeige mit Auflösung 0,001mm
State:
Displays „in“ is inch measuring state. Resolution
0.00005”. Otherwise, is metric measuring state.
Resolution 0.001 mm