Gigahertz Solutions ME3851A Low frequency (NF)-Analyser, Electric smog meter, 5 Hz - 100 kHz, 2dB (in accordance with t ME3851A Hoja De Datos
Los códigos de productos
ME3851A
1
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
ME 3851A sugárzásmérő
Rend.sz.: 100304
Felhasználás: elektromos és mágneses váltakozó terek
mérése 5
Felhasználás: elektromos és mágneses váltakozó terek
mérése 5
Hz…100
kHz frekvenciatartományban. Ezen
tartományban alkalmas a számítógép képernyő előtti terhelés
nemzetközi szabványok szerinti (TCO/MPR) mérésére.
Megfelel a következő CE irányelveknek: 89/336, 92/31,
EN50082 és EN55011.
nemzetközi szabványok szerinti (TCO/MPR) mérésére.
Megfelel a következő CE irányelveknek: 89/336, 92/31,
EN50082 és EN55011.
Biztonsági tudnivalók
A hálózati tápegységet csak az előírt akkuk töltésére
szabad használni, szárazelemet (pl. cink-szén, alkáli
mangán) tölteni tilos!
mangán) tölteni tilos!
Az elektromos tér méréséhez szükséges földelést egy
csupasz (festéktől mentes) víz-, gáz- vagy fűtéscsőhöz kell
hozzákötni; ha nincs más lehetőség, szakember
csatlakoztathatja a hálózati dugalj védőföld érintkezőjéhez is.
Vigyázat: ha a vezeték csíptetője kapcsolatba kerül a
fázissal, áramütést kaphatunk.
hozzákötni; ha nincs más lehetőség, szakember
csatlakoztathatja a hálózati dugalj védőföld érintkezőjéhez is.
Vigyázat: ha a vezeték csíptetője kapcsolatba kerül a
fázissal, áramütést kaphatunk.
A készüléket és a tápegységet óvjuk vízzel való
érintkezéstől, esőtől, valamint hőhatástól, ütéstől, közvetlen
napsugárzástól, leeséstől.
napsugárzástól, leeséstől.
Tisztítás: csak kívülről, enyhén nedves ruhával.
Tisztítószert, spray-t nem szabad használni. Tisztítás előtt a
készüléket ki kell kapcsolni, a hozzá csatlakozó kábeleket
eltávolítani.
Csak a vele szállított vagy ajánlott tartozékokat használjuk.
készüléket ki kell kapcsolni, a hozzá csatlakozó kábeleket
eltávolítani.
Csak a vele szállított vagy ajánlott tartozékokat használjuk.
Kezelőszervek
[ábra eredeti útm. 4.o.]
[ábra eredeti útm. 4.o.]
Laden [Töltés]
Csatlakozó a mellékelt 12-24VDC adapter számára. A belső
vezető a + pólus. Csak akkumulátoros működtetésnél
használjuk, elemmel együtt nem szabad!
vezető a + pólus. Csak akkumulátoros működtetésnél
használjuk, elemmel együtt nem szabad!
Messbereich [Méréstartomány]
200nT/Vm (finom):
0…199,9 nanotesla (nT)
0…199,9 volt/méter (V/m)
2000nT/Vm (durva):
0…1999 nT
0…1999 V/m
0…199,9 nanotesla (nT)
0…199,9 volt/méter (V/m)
2000nT/Vm (durva):
0…1999 nT
0…1999 V/m
Signal Ausgange [jel kimenetek]:
DC [egyenfesz. jel kimenet]
DC [egyenfesz. jel kimenet]
0…1V-os kimenet, hosszúidejű mérésekhez pl. adatgyűjtővel
vagy regisztrálóval, valamint opcionális kijelző egység (DP
3000A) csatlakoztatására.
vagy regisztrálóval, valamint opcionális kijelző egység (DP
3000A) csatlakoztatására.
AC signal ausgang [váltakozófesz. jel kimenet]
Végkitérés: 1VAC. Spektrum analizátor csatlakoztatására a
bemenőjel frekvencia összetételének vizsgálatához, max.
kimeneti frekvencia 30kHz.
bemenőjel frekvencia összetételének vizsgálatához, max.
kimeneti frekvencia 30kHz.
Anzeige der eingestellten Feldart [beállított tér fajtájának
jelzése]
Vonal fent: elektromos térerő jelzése
Vonal lent: mágneses fluxussűrűség jelzése
Két vonal: teszt mód
Vonal fent: elektromos térerő jelzése
Vonal lent: mágneses fluxussűrűség jelzése
Két vonal: teszt mód
LC display [folyadékkristályos kijelző]
A mérési eredmény 3,5 jegyes kijelzése (egyenirányított
középérték)
Magnetische feldstartke=mágneses térerősség
Elektrische feldstarke=elektromos térerősség
középérték)
Magnetische feldstartke=mágneses térerősség
Elektrische feldstarke=elektromos térerősség
Erdung [földelés]
Földelő kábel csatlakoztatására (csak elektromos tér
mérésénél)
mérésénél)
Feldart [tér fajta]
E: elektromos mező
M: mágneses mező
M: mágneses mező
Test: offset (eltolás) kijelzése
Betrieb [üzemelés]
Be/ki kapcsoló
“Hangszóró” szimbólumos állás: a készülék hangjelzéssel
van bekapcsolva.
EIN: bekapcsolva
AUS: kikapcsolva
“Hangszóró” szimbólumos állás: a készülék hangjelzéssel
van bekapcsolva.
EIN: bekapcsolva
AUS: kikapcsolva
Szűrő, F1B2H31
16Hz sáváteresztő, 50Hz felüláteresztő, 2kHz felüláteresztő,
épületbiológia szerinti analízishez (vasúti vontatás, hálózat,
valamint nagyobb frekvenciájú harmonikusok)
épületbiológia szerinti analízishez (vasúti vontatás, hálózat,
valamint nagyobb frekvenciájú harmonikusok)
Laden - [töltés] az akku töltését jelző világító dióda
Batt-Check - [elem ellenőrzés] gomb az akku töltésének
Batt-Check - [elem ellenőrzés] gomb az akku töltésének
kijeleztetéséhez, valamint kijelző teszthez
A készülék belseje
[ábra eredeti útm.5.o.]
[ábra eredeti útm.5.o.]
Schalter zum kurzschliessen…- mágneses szenzor
rövidrezáró kapcsolója (csak a gyári kalibráláskor
használatos)
használatos)
Sensor für die magnetische… - váltakozó mágneses tér
szenzor
Haltestifte…- akku tartó stiftjei
Frequenzfilter… szűrő modul, F1B2H31; ki lehet cserélni
Frequenzfilter… szűrő modul, F1B2H31; ki lehet cserélni
más határfrekvenciákkal rendelkező modulra
2 miniatur Lautsp.…- két miniatűr hangszóró, mágnesesen
árnyékolva
Akku…- 9V-os kockaelem v.-akku; csak a szállított
szigetelő burokkal együtt szabad betenni, nehogy a
készülékben kár keletkezzen.
készülékben kár keletkezzen.
Batteriefach…- akkutartó rekesz
LC display
LC display
[folyadékkristályos kijelző]:
A mérési eredmény
3,5 jegyes kijelzése tér fajta- és elem kimerülés jelzéssel
Szállítás
[ábra eredeti 6. o.]
1. Mérőműszer
2. Dugasztápegység 2mm-es csatlakozóval
3. Földelő kábel 2,5 mm-es mono jackdugóval,
[ábra eredeti 6. o.]
1. Mérőműszer
2. Dugasztápegység 2mm-es csatlakozóval
3. Földelő kábel 2,5 mm-es mono jackdugóval,
krokodilcsipesszel
4. Földelő csíptető
5. Mérőadapter, BNC hüvely - 3,5 mm-es mono jackdugó
6. Mérőadapter, 3,5mm-es mono jack hüvely - 2,5mm-es
5. Mérőadapter, BNC hüvely - 3,5 mm-es mono jackdugó
6. Mérőadapter, 3,5mm-es mono jack hüvely - 2,5mm-es
mono jackdugó
7. 2,5mm-es mono jackdugó, saját adapter készítéséhez
8. Ék alakú szerszám a műszer kinyitásához
9. 9V-os akku
8. Ék alakú szerszám a műszer kinyitásához
9. 9V-os akku
Üzembe helyezés előtt
Bekapcsolás: ha üres marad a kijelző, akkut vagy elemet
kell betenni (ld. akku csere pont).
Töltés: akkor szükséges, ha megjelenik a Low batt jelzés (ld.
akku csere)
Bekapcsolás: ha üres marad a kijelző, akkut vagy elemet
kell betenni (ld. akku csere pont).
Töltés: akkor szükséges, ha megjelenik a Low batt jelzés (ld.
akku csere)
A működés ellenőrzése
[ábrák német 7.o.]
Mágneses fluxussűrűség
1. A kezelőszervek beállítása: Feldart (mező fajta): “M”,
[ábrák német 7.o.]
Mágneses fluxussűrűség
1. A kezelőszervek beállítása: Feldart (mező fajta): “M”,
mérési tartomány: 200nT/Vm, frekvenciatartomány:
“5Hz…100kHz”, be/ki kapcsoló: hangszóró szimbólumon.
Forgassa oda-vissza a készüléket a hossztengelye körül
a 3. ábra szerint - ettől az a statikus földmágnesség
következtében “kvázi-váltakozó” mágneses mezőt
érzékel. Minél erőteljesebb a mozgatás, annál nagyobb
érték jelenik meg a kijelzőn, és a térerővel arányos
kattogó hangjelzés sűrűbb lesz.
“5Hz…100kHz”, be/ki kapcsoló: hangszóró szimbólumon.
Forgassa oda-vissza a készüléket a hossztengelye körül
a 3. ábra szerint - ettől az a statikus földmágnesség
következtében “kvázi-váltakozó” mágneses mezőt
érzékel. Minél erőteljesebb a mozgatás, annál nagyobb
érték jelenik meg a kijelzőn, és a térerővel arányos
kattogó hangjelzés sűrűbb lesz.
Elektromos térerősség
1. A kezelőszervek beállítása: Feldart (mező fajta): “E”,
1. A kezelőszervek beállítása: Feldart (mező fajta): “E”,
mérési tartomámy: 200nT/Vm, frekvenciatartomány:
“5Hz…100kHz”, bekapcsoló: hangszóró szimbólumon
“5Hz…100kHz”, bekapcsoló: hangszóró szimbólumon
2. Tartsa nyugodtan a készüléket, és ujjal kopogtassa meg
az elejét a 4. ábra szerinti helyen (“hier klopfen”).