Briloner LED clip lamp 4 W 2647-014P Titanium 2647-014P Hoja De Datos

Los códigos de productos
2647-014P
Descargar
Página de 3
 Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe 
informacje. Instrukcję należy przechowywać do późniejszego wykorzystania. 
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką.
2. Konserwacja świetlówek ogranicza się do ich powierzchni. Podczas konserwacji do przestrzeni, w której znajdują się przewody, ani do elementów
będących pod napięciem nie może przedostać się żadna wilgoć.
3. Lampa posiada klasę odporności IP 20, oprawkę zgodną z IEC 539 i przeznaczona jest jedynie do użytku domowego.
4.
 Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Informacji o takim punkcie należy zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
5. Klasa ochrony II 
. Ta lampa jest bardzo dobrze izolowana i nie może być łączona z przewodem ochronnym.
6. Należy się upewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
7. Rodzaj podłączenia typ Y: aby uniknąć zagrożeń uszkodzony zewnętrzny ruchomy przewód lampy może zostać wymieniony wyłącznie przez
producenta lub jego partnera serwisowego, lub specjalistę o podobnych kompetencjach.
8. Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła (żarówka, dioda LED itp.).
9. Żarówki nie można wymienić.
10. Ta lampa nie nadaje się do stosowania z regulatorem światła i przełącznikami elektronicznymi.
11. Podłączenie tego sprzętu oświetleniowego do zewnętrznego czujnika ruchu może spowodować uszkodzenie żarówek energooszczędnych lub awarii
samego czujnika.
12. Lamp z uchwytami i lamp zaciskowych nie wolno montować na rurach.
13. Lampa ta nie może być używana jako lampka nocna.
14. Niniejszy produkt jest lampką do czytania, a nie lampką nocną.
 Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte 
tyto pokyny k obsluze pro pozdější reference. 
1. Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Přitom se do okolí míst připojení nebo k součástem pod napětím nesmí dostat vlhkost.
3. Svítidlo má elektrické krytí IP20, provedení s krytem dle IEC 529 a je vhodné pouze do bytových prostor.
4.
 Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento
výrobek je místo toho třeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto
sběrnu dotazem u své příslušné místní samosprávy.
5. Třída ochrany II 
. Toto svítidlo má zvláštní izolaci a nesmí být připojeno na ochranný vodič.
6. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
7. Způsob připojení typ Y: V zájmu bezpečnosti může poškozené vnější pružné vedení tohoto svítidla vyměňovat výhradně výrobce, jeho servisní
zástupce nebo obdobně kompetentní odborník.
8. Nedívat se přímo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
9. Svítidlo nelze vyměňovat.
10. Tato lampa není vhodná pro „dimmery“ a elektronické vypínače.
11. Připojení této svítilny k externímu pohybovému senzoru může vést k výpadkům energeticky úsporného světelného zdroje a/nebo samotného
pohybového senzoru.
12. Připevňovací svítidla a svítidla se svorkou se nesmí připevňovat na trubky.
13. Toto svítidlo se nesmí používat jako svítidlo u postele a podobně.
14. U tohoto druhu zboží jde o svítidlo pro čtení, není to noční svítidlo.
 Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky. 
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie. 
1. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Do okolia miest pripojenia či k súčastiam pod napätím sa pritom nesmie dostať vlhkosť.
3. Svietidlo má stupeň ochrany IP20, prevedenie s krytom podľa IEC 529 je vhodné len pre bytové priestory.
4.
 Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať v odpadu z domácnosti. Tento
výrobok treba namiesto toho na konci jeho životnosti predať zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto
zberňu dotazom u svojej príslušnej miestnej samosprávy.
5. Trieda ochrany II 
. Toto svietidlo má zvláštnu izoláciu a nesmie byť pripojené na ochranný vodič.
6. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
7. Typ pripojenia Y: Aby sa zabránilo poškodeniu, môže byť vonkajšie ohybné vedenie týchto svietidiel nahradené výlučne výrobcom, jeho
zmluvným servisným partnerom, alebo odborným pracovníkom.
8. Nepozerať priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
9. Svetelné médium sa nedá vymieňať
10. Táto lampa nie je vhodná pre „dimmery“ a elektronické vypínače.
11. Pripojenie tohto svietidla k externému pohybovému senzoru môže viesť k výpadkom energeticky úsporného svetelného zdroja a/alebo samotného
pohybového senzoru.
12. Pripevňovacie svietidlá a svietidlá so svorkou nepripevňujte na rúrky.
13. Toto svietidlo nepoužívajte ako svietidlo u postele a podobne.
14. U tohto druhu zbožia ide o svietidlo na čítanie, nie je to nočné svietidlo.
 Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, 
lahko jih boste potrebovali kdaj kasneje. 
1. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
2. Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priključitvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo.
3. Svetilo ima varnostno stopnjo IP20, odkrita izvedba v skladu z IEC 529 in je primerna le za uporabo v stanovanjskih prostorih.
4.
 Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno
izdelek na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se
pozanimajte pri vaši pristojni komunalni upravi.
5. Varnostni razred II 
. To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti priključeno na zaščitni prevodnik.
6. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
7. Način priklopa tip Y:Da bi se izognili ogrožanju, sme poškodovan zunanji fleksibilni vodnik tega svetila zamenjati izključno izdelovalec, njegov
servisni zastopnik ali primerljiv strokovnjak.
8. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
9. Svetilno sredstvo ni zamenljivo
10. Ta luč ni primerna za dimmer-je (regulator svetlosti) in elektronska stikala.
11. S priklopom (luči) na zunanji senzor lahko povzročite znatne poškodbe varčne žarnice in/ali celo okvaro senzorja.
12. Oprijemalne svetilke in prijemalne svetilke ne smejo biti pritrjene na ceveh.
13. Svetilka se ne sme uporabljati kot posteljna lučka ali podobno.
14. Pri tem izdelku gre za svetilko za branje in ne za nočno lučko.
 
  
 Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi. 
1. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak.
2. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültségű részekbe nedvesség ne jusson.
3. A világítótest IP20 érintésvédelmi osztályú, fedett kivitel IEC 529 szerint és csak lakóhelységekben való felszerelésre alkalmas.
4.
 A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt.
Ehelyett a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevő helyéhez kell vinni. Kérjük,
érdeklődjön ez iránt az illetékes kommunális igazgatóságán.
5. II érintésvédelmi osztály 
. Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni.
6. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
7. Y tipusú csatlakozás: Az esetleges balesetek elkerülése érdekében a világító berendezés megsérült külső flexibilis vezetékét csak a gyártó, annak
szervízképviselete vagy hasonló szakember cserélheti ki.
8. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
9. Az égő nem cserélhető
10. Ez a lámpa nem alkalmas fényerőszabályozók és villanykapcsolók számára.
11. Ennek a lámpának egy külső mozgásérzékelőhöz való csatlakoztatása az energiatakarékos világítóeszköznek és/vagy magának a
mozgásérzékelőnek az üzemkieséseihez vezethet.
12. Kapocs-lámpákat és csíptetős lámpákat nem szabad csövekre felerősíteni.
13. Ezt a lámpát nem szabad ágylámpaként, vagy hasonló módon használni.
14. Ez az árucikk olvasólámpa és nem éjjeli lámpa.
 Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte să începeţi instalarea sau utilizarea acestui 
produs. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară. 
1. Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
2. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumă numai la suprafaţa acestora. Nu este permisă pătrunderea umidităţii în spaţiile de racordare sau în părţile
care conduc tensiunea de reţea.
3. Corpul de iluminat are gradul de protecţie IP20, execuţie acoperită conform IEC 529 şi este destinat pentru utilizarea în spaţiul locativ.
4.
 Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu
are voie să fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct
autorizat de colectare a produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia
comunală, în a cărei zonă de competenţă domiciliaţi.
5. Clasa de protecţie II 
. Acest corp de iluminat este izolat în mod special şi este interzisă legarea sa la un cablu de legare la pământ.
6. Asiguraţi-vă că în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
7. Tip de conexiune Y: Pentru evitarea pericolelor, un cablu exterior flexibil deteriorat pentru acest corp de iluminat poate fi înlocuit exclusiv de către
producător, de reprezentantul de service al acestuia sau de un specialist similar.
8. Nu trebuie să se privească niciodată nemijlocit şi direct în sursa de lumină (bec, LED, etc.).
9. Nu este posibilă înlocuirea elementelor de iluminat
10. Această lampă nu este destinată programatoarelor şi întrerupătoarelor electronice.
11. Conectarea acestui corp de iluminat la un detector de mişcare extern poate duce la defectarea lămpii economice şi/sau chiar a detectorului de
mişcare.
12. Nu este permisă prinderea de ţevi a lămpilor cu sistem de fixare de tip agrafă sau clemă.
13. Nu este permisă folosirea acestei lămpi ca noptieră sau în alte scopuri asemănătoare.
14. Acest articol reprezintă o lampă de citit şi nu o lampă de siguranţă, destinată să funcţioneze toată noaptea.
MAL 2647 Page2a