Varta 57900 Hoja De Datos

Descargar
Página de 1
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co.KGaA,  Alfred-Krupp-Str.9,  73479 Ellwangen,  Germany
RE
V
.
DESCRIPTION
MA
TERIAL
PR
O
TECTION NO
TICE REGARDING ISO 16016
SC
ALE
BY
DA
TE
PREP
.
APPR.
PR
OJECTION
FORMA
T
SUBJECT
DR
A
WING NUMBER
BY
DA
TE
714369
M
anual
57900 
1:2
JG
or
ka
GF
elb
er
01.07.10
01.07.10
B
asis M
at
er
ial:
B
asic ma
ter
ial:
A
nzahl der gesam
ten
Farb
en 
V
S:
N
umb
ers of c
olours
fr
on
t:
1-farbig / 1-c
olour
ed:
 schw
ar
z / black
 
w
eiß / whit
e
 
lacquer
ed!
± ǹȣIJȒȘıȣıțİȣȒįİȞʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮIJȘȤȡȒıȘĮʌȩȐIJȠȝĮ
ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞʌĮȚįȚȫȞ ȝİʌİȡȚȠȡȚıȝȑȞİȢijȣıȚțȑȢ
ĮȚıșȘIJȚțȑȢțĮȚȞȠȘIJȚțȑȢȚțĮȞȩIJȘIJİȢȒĮʌȩȐIJȠȝĮȝİȑȜȜİȚȥȘ
İȝʌİȚȡȓĮȢțĮȚȖȞȫıȘȢİțIJȩȢțĮȚĮȞİʌȚIJȘȡȠȪȞIJĮȚĮʌȩțȐʌȠȚȠ
ȐIJȠȝȠȣʌİȪșȣȞȠȖȚĮIJȘȞĮıijȐȜİȚȐIJȠȣȢȒĮȞȑȜĮȕĮȞȠįȘȖȓİȢ
ıȤİIJȚțȐȝİIJȘȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
H
V-Man Home Station használati utasítás
1.  Az adapter telepítése és cseréje
  Válassza ki a megfelelő adaptert mobiltelefonjához/kés-
zülékéhez és csatlakoztassa a 3 töltőpont valamelyikéhez. 
  [A mobil készülék töltési pozíciójától függően, az adapter 
90˚-ig szabadon forgatható.] Rögzítse az adaptert biztonsá-
gosan a helyére. Az adapter elmozdításához nyomja meg a 
két feloldó zárat és húzza ki a csatlakozóból.
2.  Mobil készülékek töltése
  Csatlakoztassa a V-Man Home Station-t az elektromos 
zsinórhoz és a konnektorhoz, majd kapcsolja be a 
V-Man-t. Csatlakoztassa mobil készülékét a megfelelő 
adapterhez. Az optimális töltési pozícióhoz megválto-
ztathatja a készülék elhelyezkedését. A töltő alkalmas  3 
készülék - két egyedülálló egység és egy USB kimenetű 
készülék - egyidejű töltéséhez.
3.  Tartalék adapterek tárolása
  A tartalék adapterek az adapter tálcán tárolhatók. A tálca a 
V-Man Home Station hátsó oldalához csatlakoztatható.
4.  Készülékek töltése az USB csatlakozóval
  A V-Man Home Station egy további kimenettel rendelkezik 
(5,5V/800mA USB csatlakozó). Mobil készülékek (MP3 lejátszó, 
mobil telefon, stb.) töltéséhez csatlakoztassa azokat az USB 
kimenethez. Egyes mobil készülékeknek adat kommunikációra 
van szüksége az USB porton keresztül történő töltéshez. Ezeket a 
készülékeket nem lehetséges a V-Man Home Station-nel tölteni.
5.  AA/AAA nikkel-metál-hidrid akkumulátorok töltése
  Kapcsolja be a töltőt és helyezzen be 1 vagy 2 AAA- vagy 
AA kisakkumulátort a töltőbe (AA és AAA akkukat vegyesen 
is tölthetünk). A kék LED fény jelzi, hogy a töltés folyamatban 
van. A töltést a 15 órás időkapcsoló fejezi be. A töltés megs-
zakítása mindig újraindítja az időkapcsolót. Ha az AA NiMH 
akkumulátorok (>2300 mAh) teljesen lemerültek, akkor lehet, 
hogy második töltési folyamatot kell indítani. 
  Ehhez az akkumulátorokat ki kell venni a töltőből, majd vissza 
kell helyezni. A pontos töltési időt lásd a töltési táblázatban.
6.  Ha a V-Man Home Station kikapcsolt állapotban van, nem 
használ áramot. Nem szükséges kihúzni a konnektorból 
ahhoz, hogy ne használjon áramot készenléti állapotban.
Fontos biztonsági útmutatások
–  A készüléken 3 mobiltelefon-töltő port, és 1 USB-port 
található. Kérjük, hogy válassza ki a mobiltelefonja és 
USB készülékei számára megfelelő útmutatásokat. A nem 
megfelelő útmutatások alkalmazása esetén a töltőkészülék 
vagy a mobiltelefon károsodhat.
–  Az AA/AAA töltő port csak nikkel-metál hibrid akkumulátorokkal 
használható. Más akkumulátorok töltése esetén fennáll a 
sérülés, vagy a töltőkészülék károsodásának veszélye.
–  A gyerekeknek felügyelet alatt kell állniuk annak 
  biztosítására, hogy ne játsszanak a készülékkel.
–  Ez a készülék nem alkalmas fizikai, érzékszervi, vagy szellemi 
fogyatékkal élő, vagy kevés tapasztalattal és szaktudással 
rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve) által 
történő használatra, eltekintve attól az esettől, ha e személyek 
a készülék használata során a biztonságukért felelős 
  személy felügyelete vagy irányítása alatt állnak.
BIH
HR
Priručnik za V-Man Home Station
1.  Instaliranje i promjena adaptera
  Odaberite prikladan adapter za svoj mobitel/uređaj i 
uključite ga u jedan od 3 utora za punjenje. Ovisno o 
prikladnom položaju za punjenje Vašega mobilnog uređaja 
adaptere možete slobodno okretati za 90°. Adapter blokira-
jte u njegovu položaju. Kako biste uklonili adapter, povucite 
dvije poluge za odblokiranje adaptera i izvadite ga iz utora.
2.  Punjenje mobilnih uređaja
  Priključite priključnu stanicu V-Man Home Station na 
električni kabel i zidnu utičnicu te uključite glavnu sklopku. 
Uključite svoj mobilni uređaj u odgovarajući adapter. Za 
optimalan položaj punjenja svojeg uređaja možete promije-
niti lokaciju i smjer adaptera. Punjač je dovoljno snažan za 
istodobno punjenje 3 uređaja, dvije punjive  baterije i jedan 
uređaj preko izlaznog USB priključka.
3.  Skladištenje zamjenskih adaptera
  Zamjenski adapteri mogu se spremiti u nosaču adaptera. Nosač 
se može postaviti na stražnju stranu V-Man priključne stanice.
4.  Punjenje uređaja putem „USB“ priključka
  V-Man priključna stanica opremljena je dodatnim izlaznim 
priključkom (USB priključak 5,5 V/800 mA). Kako biste napu-
nili svoje mobilne uređaje (MP3 reproduktor, mobitel itd.), 
priključite ih na izlazni USB priključak. Neki mobilni uređaji 
trebaju prijenos podataka kako bi se počeli puniti putem 
USB priključka. Ti tipovi uređaja ne mogu se puniti pomoću 
V-Man priključne stanice.
5.  Punjenje AA/AAA punjivih baterija od nikal-metalnog 
hidrida
  Uključite punjač i umetnite 1 ili 2 AAA ili AA baterije u 
utore za punjenje (također je moguće kombinirati AA i AAA 
baterije). Plave svjetlosne diode prikazuju proces punjenja. 
Punjenje je ograničeno 15-satnim tajmerom. Svaki prekid 
procesa punjenja ponovno pokreće tajmer. Ako su AA 
punjive baterije (s više od 2300 mAh) potpuno ispražnjene, 
možda ih morate ponovno napuniti. U tu svrhu izvadite i 
ponovno stavite baterije. Točno vrijeme punjenja pogledajte 
u tablici s vremenima punjenja. 
6.  Ako je V-Man priključna stanica isključena, neće se trošiti 
struja u stanju mirovanja. Ne trebate je iskopčavati iz mreže 
da biste izbjegli potrošnju struje u mirovanju.
CZ
Příručka nabíjecí stanice V-Man Home Station
1.  Instalace a výměna adaptérů
  Vyberte adaptér vyhovující potřebám Vašeho mobilního 
telefonu/jiného bezdrátového zařízení a zasuňte jej do 
jednoho ze tří nabíjecích slotů. Polohu dobíjeného zařízení 
si můžete podle potřeby upravit pootočením adaptéru v ro-
zsahu od 0° do 90°. Ve zvolené poloze pak adaptér bezpečně 
zaaretujte. Před vysunutím adaptéru ze slotu je nejprve 
potřeba uvolnit aretaci, a to povytažením obou páček.
2.   Nabíjení přenosných zařízení
  Domácí dobíjecí stanici V-Man Home Station zapojte 
pomocí elektrického kabelu do zásuvky ve zdi a zapněte. 
Dobíjené přenosné zařízení zasuňte do odpovídajícího 
adaptéru. Podle potřeby upravte polohu dobíjeného zařízení 
přemístěním nebo pootočením adaptéru. Nabíječka svým 
výkonem dovoluje nabíjet až tři různá zařízení současně, 
dva samostatné články plus jedno zařízení z výstupního 
portu USB.
3.   Uchovávání náhradních adaptérů
  K úschově náhradních adaptérů slouží speciální schránka, 
která se připevňuje k zadní straně dobíjecí stanice V-Man 
Home Station. 
4.   Dobíjení zařízení prostřednictvím konektoru USB
  Součástí dobíjecí stanice V-Man Home station je ještě další 
výstupní port (konektor USB 5,5V/800mA ), který umožňuje 
dobíjet různá přenosná zařízení (MP3 přehrávače, mobilní 
telefony atd.). Přenosná zařízení vyžadující před samotným 
zahájením dobíjení prostřednictvím portu USB výměnu dat 
ve stanici V-Man Home Station dobíjet nelze.
5.   Nabíjení tužkových NiMH akumulátorů AA/AAA
  Zapněte nabíječku a zasuňte do nabíjecích slotů 1 nebo 2 
články AAA či AA (přípustná je rovněž kombinace článků 
AA a AAA). Proces dobíjení provázejí modré indikační LED. 
Celkový čas je limitován 15hodinovou časomírou, která se 
s každým přerušením nabíjecího procesu rozbíhá znovu od 
začátku. V případě úplně vybitých akumulátorů AA NiMH 
(více než 2300 mAh) může být nevyhnutelné spustit druhý 
proces nabíjení. 
  Za tímto účelem je nutné akumulátory vyjmout a vložit 
zpět do nabíječky. Pro zjištění správného času nabíjení se 
podívejte do tabulky nabíjení.
6.   Ve vypnutém stavu neodebírá dobíjecí stanice V-Man Home 
Station žádný pohotovostní proud. Nemusí se tedy odpojo-
vat od zdroje, protože spotřeba je i tak nulová.
Důležité bezpečnostní instrukce 
–  K dispozici jsou 3 nabíjecí porty pro mobilní telefon a 1 
port USB. Vyberte správné typy pro svůj mobilní telefon a 
zařízení USB. Nesprávné typy mohou způsobit poškození 
nabíječky a mobilního telefonu.
–   Nabíjecí port pro baterie AA/AAA je určen pouze pro 
nikl-metal-hydridové nabíjecí baterie. Pokus o nabíjení 
jiných typů baterií může způsobit zranění osob a poškození 
nabíječky.
–  Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si z 
přístrojem nebudou hrát.
–   Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně 
dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními 
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, 
pokud nejsou pod dohledem nebo jim nebyla poskytnuta 
instruktáž týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou 
za jejich bezpečnost.
D
V-Man Home Station Bedienungsanleitung
1.  Adapter einsetzen/wechseln
  Wählen Sie den für Ihr Handy/Mobilgerät passenden Adap-
ter aus und stecken Sie diesen in einen der 3 Ladeschächte. 
Dabei können Sie abhängig von der optimalen Ladeposition 
für Ihr Mobilgerät die Adapter in 90° Schritten drehen und 
einstecken. Achten Sie darauf, dass der Adapter eingerastet 
ist. Zur Entnahme der Adapter, drücken Sie die zugehörigen 
Rastknöpfe und nehmen Sie den Adapter aus dem Schacht.
2.  Mobilgeräte laden
  Verbinden Sie die V-Man Home Station mittels beilie-
gendem Netzkabel mit der Steckdose und schalten Sie das 
Gerät am Hauptschalter ein. Stecken Sie die Ladebuchse 
des Mobilgerätes auf den zugehörigen Adapter. Um eine 
optimale Ladeposition Ihres Mobilgerätes zu erreichen, kön-
nen Sie Adapterposition und Orientierung beliebig ändern. 
Das Gerät ist so leistungsfähig, dass alle 3 Ladeadapter, 
sowie der Lader für die Einzelzellen und der USB Ausgang 
gleichzeitig verwendet werden können.
3.  Aufbewahrung der übrigen Adapter 
  Adapter, welche Sie nicht benötigen, können in die dafür 
vorgesehene Adapterhalterung gesteckt werden. Diese kann 
an der Rückseite der V-Man Home Station angesteckt werden.
4.  Laden über „USB“ Anschluss
  Die V-Man Home Station verfügt über einen zusätzlichen 
Stromversorgungsanschluss (5,5V/800mA USB Buchse). 
Um ihre mobilen Geräte (MP3 Player, Handy, usw.) zu 
laden, verbinden Sie diese mit dem USB Anschluss. Bitte 
achten Sie darauf, dass manche Geräte eine Datenkom-
munikation zu einem Computer benötigen, um geladen 
werden zu können. Diese Geräte lassen sich an der V-Man 
Home Station nicht laden.
5.  Laden von AA/AAA Nickel Metallhydrid Akkus
  Schalten Sie das Ladegerät ein und legen Sie 1 oder 2 
Micro (AAA) oder Mignon (AA) Akkus, richtig gepolt in 
die Ladeschächte ein (auch eine gemischte Bestückung ist 
möglich). Wenn die Batterien geladen werden, leuchten 
die dazugehörigen blauen LEDs. Die Ladung endet zeitge-
steuert nach 15h. Jede Unterbrechung der Ladung startet 
den Timer erneut. Für vollständig entladene AA Akkus 
(>2300mAh) kann es sinnvoll sein, einen zweiten Ladevor-
gang zu starten. Dazu ist die Entnahme und ein erneutes 
Einsetzen der Akkus notwendig. Die genaue Ladezeit ist der 
Ladezeitentabelle zu entnehmen. 
6.  Im ausgeschalteten Zustand nimmt das Gerät keinen Strom 
auf (auch keinen Standby Strom) und muss deshalb nich
  extra ausgesteckt werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
–  Die V-Man Home Station verfügt über 3 Ladeschächte für 
Mobilanwendungen und einen USB Spannungsausgang. 
Bitte wählen Sie für Ihr Mobilgerät den richtigen Adapter. 
Falsche Adapter können dem Ladegerät oder Mobilgerät 
schaden. 
–  Die Ladeschächte für AA (Mignon) / AAA (Micro) Akkus sind 
nur für die Benutzung von Nickelmetallhydrid (NiMH) Bat-
terien bestimmt. Werden damit andere Batterien geladen, 
so kann dies zu Personenschäden und/oder Schäden am 
Ladegerät führen.
–  Das Gerät ist kein Spielzeug und darf nicht von Kindern 
benutzt werden.
–  Dieses Gerät darf nicht von Personen (auch Kindern) 
benutzt werden, die körperliche, sensorische oder geistige 
Einschränkungen haben oder nicht über genügend Wissen 
bzw. Erfahrung verfügen, solange sie nicht von einer 
verantwortungsvollen Person unterwiesen wurden.
DK
Vejledning til V-Man Home Station
1.  Installation og skift af adapter
  Vælg den adapter, der passer til mobiltelefonen/enhe-
den, og slut den til ét af de 3 ladestik. Afhængig af den 
pågældende ladeposition på mobiltelefonen kan man frit 
rotere adapterne 90°. Husk at låse adapteren ordentligt fast. 
Adapteren fjernes ved at trække i de to udløsere og tage 
den ud af stikket.
2.  Opladning af mobile enheder
  Tilslut V-Man Home Station til strømforsyningskablet og 
stikkontakten, og tænd for hovedafbryderen. Slut den mobile 
enhed til den pågældende adapter. Man kan ændre adapterens 
placering og retning for derved at optimere enhedens lade-
position. Opladeren er kraftig nok til samtidig opladning af 3 
enheder, f.eks to batterier og én enhed via USB-stikket.
3.  Opbevaring af reserve-adaptere
  Reserve-adaptere kan opbevares i adapterbakken. Bakken 
kan fastgøres til bagsiden af V-Man Home Station.
4.  Opladning af enheder via “USB”-stikket
  V-Man Home Station har et ekstra udgangsstik (5,5V/800mA 
USB-stik). Man oplader sine mobile enheder (MP3-spiller, 
mobiltelefoner, osv.) ved at slutte dem til USB-udgangsstik-
ket. Nogle mobile enheder kræver datakommunikation for 
at starte opladning via USB-stik. Sådanne enheder kan ikke 
oplades med V-Man Home Station.
5.  Opladning af NiMH-batterier type AA/AAA
  Tænd for opladeren, og indsæt 1 eller 2 stk. AAA- eller AA-
batterier i laderummene (du kan også blande AA- og AAA-
batterier). De blå LED‘er angiver ladeprocessen. Opladning 
afsluttes via en 15 timers timer. Når ladeprocessen afbrydes, 
genstartes timeren. Ved fuldstændig tømte genopladelige 
AA NiMH-batterier (>2300mAh) kan det være nødvendigt, at 
starte endnu en opladningsprocedure. Hertil skal batterierne 
tages ud og sættes ind i opladeren igen. Opladningstiden 
fremgår af tabellen for opladningstider.
6.  Når der slukkes for V-Man Home Station, bruger den ikke 
standby-strøm. Det er altså ikke nødvendigt at trække stik-
ket ud af stikkontakten for at undgå passivt strømforbrug.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
–  Der findes 3 ladekontakter til mobiltelefoner og 1 USB-
kontakter. Vælg de rigtige oplysninger for din mobiltelefon og 
dine USB-apparater. Når der anvendes de forkerte oplysninger, 
kan opladeren eller mobiltelefonen blive beskadiget.
–  AA/AAA-ladekontakten må kun anvendes i forbindelse med 
nikkel-metal-hybridbatterier. Når du prøver at oplade andre 
batterier, er der risiko for at du kommer til skade eller at 
opladeren ødelægges.
–  Børn bør være under opsyn, for at være sikker på, at de ikke 
leger med apparatet.
–  Dette apparat er ikke beregnet til at blive benyttet af folk 
(inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller 
mentale evner eller manglende erfaring og/eller manglende 
viden, medmindre de er under opsyn af en person, som er 
ansvarlig for deres sikkerhed eller forinden af denne person 
er blevet instrueret i apparatets brug.
E
 
Manual del V-Man Home Station
1.  Cómo colocar y cambiar el adaptador
  Seleccione el adaptador adecuado para su teléfono/dispo-
sitivo móvil y conéctelo en uno de los 3 compartimientos 
de carga. Puede girar el adaptador 90º según la posición de 
carga de su dispositivo móvil. Por favor, fije de forma se-
gura el adaptador en su posición. Para retirar el adaptador, 
presione las dos palancas para quitar el seguro y retírelo de 
su compartimiento. 
2.  Cómo cargar dispositivos móviles
  Conecte el V-Man Home Station al cable y a la corriente 
eléctrica y encienda el interruptor. Conecte su dispositivo 
móvil al adaptador adecuado. Para encontrar la posición 
óptima para cargar su dispositivo, puede cambiar la 
ubicación y orientación del adaptador. El cargador es lo 
suficientemente potente como para cargar 3 dispositivos, 
dos pilas y un dispositivo a través del puerto de salida USB 
simultáneamente.
3.  Cómo guardar los adaptadores de repuesto
  Los adaptadores de repuesto se pueden guardar en la 
bandeja de adaptadores. La bandeja se puede acoplar a la 
parte posterior de la V-Man Home Station.
4.  Cómo cargar dispositivos mediante el puerto “USB”
  V-Man Home Station está equipado con un puerto de salida  
(conector USB de 5,5V/800mA). Para cargar sus dispositivos 
móviles (reproductor MP3, teléfono móvil, etc.), conéctelos 
al puerto de salida USB. Algunos dispositivos móviles 
necesitan transferencia de datos para comenzar la carga 
a través del puerto USB. Este tipo de dispositivos no se 
pueden cargar con la V-Man Home Station.
5.  Cómo cargar pilas recargables de níquel e hidruro metálico 
AA/AAA
  Encienda el cargador e inserte 1 o 2 pilas AAA o AA en los 
compartimientos de carga (también es posible cargar una 
pila AA y otra AAA). Los LED azules indican el proceso de 
carga. El proceso de carga es controlado por un temporiza-
dor de 15 horas. Cada interrupción del proceso de carga rei-
nicia el temporizador. Para acumuladores AA (>2300mAh) 
completamente descargados puede ser necesario iniciar un 
segundo proceso de carga. En este caso, se deben sacar los acu-
muladores del cargador y volver a insertarlos. El tiempo exacto 
de carga aparece indicado en la tabla de tiempos de carga.
6.  Si V-Man Home Station está apagado, no consume energía. 
No necesita desconectarlo de la red eléctrica para evitar el 
consumo de energía.
Instrucciones de Seguridad Importantes 
–   Hay 3 puertos de carga de teléfono móvil y 1 puerto USB, 
por favor elija las entradas correctas para su teléfono móvil 
y dispositivos USB. Las entradas no apropiadas podrían 
causar daño al cargador y al teléfono móvil.
–   El puerto de carga AA/AAA debe utilizarse únicamente para 
baterías recargables de níquel e hidruro metálico. El intento 
de carga de otro tipo de baterías podría causar lesiones 
corporales y daños al cargador.
–  Supervisen y aseguren que los niños no juegan con el 
aparato.
–   Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos 
niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o 
mentales, o falta de experiencia y conocimientos, a menos 
que estén supervisados o hayan recibido por parte de 
una persona responsable de su seguridad instrucciones 
relativas al uso del aparato.
Mode d‘emploi du V-Man Home Station
1.  Installation et changement de l‘adaptateur
  Choisissez l‘adaptateur adéquat pour votre téléphone mobile 
ou appareil électronique, et branchez-le dans l‘une des trois 
prises de charge. En fonction de la position de charge de 
votre appareil mobile, vous pouvez faire tourner librement 
les adaptateurs à 90°. Verrouillez fermement l‘adaptateur une 
fois mis en position. Pour retirer un adaptateur, tirez sur les 
deux levier pour le déverrouiller et le retirer de la prise.
2.  Charge des appareils mobiles
  Connectez le V-Man Home Station au cordon d‘alimentation 
et à la prise murale puis allumez l‘interrupteur 
d‘alimentation. Branchez votre appareil mobile sur 
l‘adaptateur adapté. Pour une position de charge optimum, 
vous pouvez changer l‘emplacement et l‘orientation de 
l‘adaptateur. Le chargeur est suffisamment puissant pour 
pouvoir charger trois appareils en même temps, deux accus 
et un appareil en charge par le port USB.
3.  Rangement des adaptateurs inutilisés
  Les adaptateurs inutilisés peuvent être rangés dans le tiroir/
support prévu à cet effet, celui-ci peut être fixé au dos du 
V-Man Home Station.
4.  Charge des appareils par la prise USB
  Le V-Man Home Station est équipé d‘une prise de sortie 
supplémentaire (prise USB 5,5 V / 800 mA). Pour charger 
vos appareils mobiles (lecteur MP3, téléphone portable, 
etc..), connectez-les à la prise de sortie USB. Certains 
appareils mobiles exigent un échange de données pour 
débuter la charge par la prise USB. Ce type d‘appareils ne 
peut pas être chargé avec le V-Man Home Station.
5.  Charge des accumulateurs nickel-hydrure métallique 
(Ni-MH) AA / AAA Allumez le chargeur et insérez un 
ou deux accumulateurs AAA ou AA dans les comparti-
ments de charge (il est également possible de mixer des 
accumulateurs AA et AAA). Les LED bleues indiquent que 
le processus de charge est en cours. La charge s‘achève 
grâce à une minuterie de 15 h. Chaque interruption du 
processus de charge réinitialise la minuterie. Pour les accus 
AA (>2300mAh) complètement déchargés, il peut s‘avérer 
sensé de procéder à une deuxième opération de charge. 
  Il est à cet effet nécessaire de retirer et de remettre en place 
les accus. Le temps de charge exacte est indiqué dans le 
tableau des temps de charge. 
6.  Lorsque le V-Man Home Station est éteint, aucun courant de 
veille n‘est débité. Il n‘est pas nécessaire de le déconnecter 
de la prise secteur pour éviter une consommation élec-
trique en veille.
Consignes de sécurité importantes
–  Il existe 3 ports de chargement pour les téléphones mobiles 
et 1 port USB. Veuillez sélectionner les ports adéquats 
prévus pour vos téléphones mobiles et équipements USB 
faute de quoi le chargeur ou le téléphone mobile sont 
susceptibles d’être endommagés. 
–  Le port de chargement AA/AAA est uniquement prévu pour 
l’utilisation de piles rechargeables nickel-hydrure métallique. 
Toute tentative de charger d’autres types de piles implique 
un risque de blessure ou d’endommagement du chargeur.
–  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne 
jouent pas avec l’appareil.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes 
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, 
sensorielles ou mentales sont restreintes ou qui manquent 
d’expérience et de connaissances hormis si elles sont 
surveillées ou instruites, lors de l’utilisation de l’appareil, 
par une personne responsable de leur sécurité.
FIN
V-Man Home Station -ohjekirja
1.  Adapterin asennus ja vaihto
  Valitse matkapuhelimeesi/laitteeseesi sopiva adapteri ja 
liitä se yhteen kolmesta latausaukosta. Mobiililaitteesi 
optimaalisesta latausasennosta riippuen voit vapaasti 
kääntää adaptereita 90°. Kiinnitä adapteri tukevasti oikeaan 
asentoon. Irroittaaksesi adapterin sinun on ensin vedettävä 
kahdesta vivusta ja poistettava se sitten paikoiltaan.
2.  Mobiililaitteiden lataaminen
  Liitä V-Man Home Station virtajohtoon ja seinäpistokkee-
seen ja käännä virtakytkin päälle. Liitä sitten mobiililaitteesi 
sopivaan adapteriin. Vaihtamalla adapterin paikkaa tai 
suuntaa löydät laitteellesi optimaalisen latausasennon. 
V-Man Home Stationilla voi ladata samanaikaisesti kolmea 
mobiililaitetta, kahta akkua ja yhtä laitetta USB-portista.
3.  Ylimääräisten adapterien säilytys
  Ylimääräiset adapterit voidaan säilyttää adapterin säilytys-
tilassa. Säilytyskotelo voidaan liittää V-Man Home Station 
–kokoonpanon takaosaan.
4.  Laitteiden lataaminen „USB“-liittimellä
  V-Man Home Station on varustettu lisälähtöportilla 
(5,5V/800mA USB-liitin). Ladataksesi  mobiililaitteita (MP3-
soitin, matkapuhelin jne.) kytke ne USB-lähtöporttiin. Jotkut 
mobiililaitteet vaativat datasiirron ennen USB-portin kautta 
lataamista. Näitä laitteita ei voi ladata V-Man Home Station 
–laturin kautta.
5.  AA/AAA-nikkelimetallihydridiakkujen lataaminen
  Kytke laturi päälle ja aseta yksi tai kaksi AAA- tai AA-akkua 
latausaukkoihin (AA- ja AAA-kennojen yhdistelty lataus on 
myös mahdollista). Latausprosessi ilmaistaan sinisellä LED-
valolla. Laturissa on turva-ajastin, joka lopettaa varaamisen 
15-tunnin kuluttua. Kaikki latausprosessin keskeytykset nol-
laavat ajastimen. Kun AA NiMH -akut (> 2300mAh) ovat täysin 
tyhjiä, ne saatetaan joutua lataamaan vielä toisen kerran. Akut 
on silloin otettava pois paristolaturista ja laitettava ne sinne 
taas takaisin. Tarkka latausaika löytyy lataustaulukosta
6.  V-Man Home Stationissa ei ole valmiusvirtaa sen ollessa 
pois päältä. Sitä ei tarvitse irroittaa pääverkosta valmiusvir-
takulutuksen välttämiseksi.
Tärkeitä turvallisuutta koskevia ohjeita
–  Laitteessa on 3 latausporttia matkapuhelimia varten ja yksi 
1 USB-portti. Noudata matkapuhelintasi tai USB-laittettasi 
koskevia ohjeita. Väärien ohjeiden noudattaminen voi 
vioittaa latauslaitetta tai matkapuhelinta.
–  AA/AAA-latausportti on tarkoitettu käytettäväksi vain 
  nikkelimetallihybridiparistojen lataamiseen. Jos sillä yritetään 
ladata muita paristoja, on olemassa loukkaantumisen tai 
latauslaitteen vioittumisen vaara.
–  Lapsia on valvottava, jotta voidaan olla varmoja, etteivät he 
ala leikkiä laitteella.
–  Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan luettuna), 
joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä rajoituksia tai vain 
vähän kokemusta ja tietoja, ellei heitä ole laitteen käytön 
aikana valvomassa tai ohjaamassa heidän turvallisuudestaan 
vastaava henkilö.
GB
Manual V-Man Home Station
1.  Installing and changing the adapter
  Choose the appropriate adapter for your mobile phone/
device and plug it in one of the 3 charging slots. Dependant 
on the appropriate charging position of your mobile device 
you can freely rotate the adapters 90°. Please lock the adap-
ter securely in its position. To remove the adapter, pull the 
two levers to unlock the adapter and remove it from the slot.
2.  Charging mobile devices
  Connect the V-Man Home Station to the power cord and the 
wall socket and turn the main switch on. Plug your mobile 
device into the appropriate adapter. For the optimal char-
ging position of your device, you can change the location 
and the orientation of the adapter. The charger is powerful 
enough to charge 3 devices, two single cells and a device 
from the USB output port at the same time.
3.  Storing the spare adapters 
  Spare adapters can be stored in the adapter tray. The tray 
can be attached to the back of the V-Man Home Station. 
4.  Charging devices via the “USB”-Plug
  The V-Man Home station is equipped with an additional 
output port (5.5V/800mA USB plug). To charge your mobile 
devices (MP3 Player, mobile phone, etc.) connect them 
to the USB output port. Some mobile devices need data 
communication to start charging via USB port. These 
types of devices cannot be charged with the V-Man Home 
Station. 
5.  Charging AA/AAA Nickel Metal Hydride Accumulators
  Switch on the charger and insert 1 or 2 AAA or AA into the 
charging slots (a mix of AA and AAA cell is also possible). 
The blue LEDs indicate the charging process. Charging 
is terminated via a 15h timer. Every interruption of the 
charging process is restarts the timer. In case of fully 
discharged AA NiMH accumulators (more than 2300mAh) it 
might be necessary to start a second charging process.  To 
accomplish this, the accumulators have to be removed and 
inserted again into the charger. See charging table for exact 
charging time.
6.  If the V-Man Home Station is switched off, no standby cur-
rent is drawn. It needn’t to be disconnected from the mains 
to avoid standby power consumption.
Important Safety Instructions 
–  There are 3 mobile phone charging ports and 1 USB port, 
please choose the right tips for your mobile phone and USB 
devices. Wrong tips may cause damage to the charger and 
mobile phone.
–  For the AA/AAA charging port, it is intended for use with 
  Nickel-metal-hydride rechargeable batteries only. 
Attempting to charge other types of batteries may cause 
personal injury and damage to the charger.
–  Children should be supervised to ensure that they do not 
play with the appliance.
–  This appliance is not intended for use by persons (including 
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have 
been given supervision or instruction concerning use of the 
appliance by a person responsible for their safety.
GR
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ90DQ+RPH6WDWLRQ
 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘțĮȚĮȜȜĮȖȒIJȠȣʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮ
 ǼʌȚȜȑȟIJİIJȠȞțĮIJȐȜȜȘȜȠʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȖȚĮIJȠțȚȞȘIJȩıĮȢ
IJȘȜȑijȦȞȠIJȘıȣıțİȣȒıĮȢțĮȚİȚıȐȖİIJİIJȠȞıİȝȓĮĮʌȩIJȚȢIJȡİȚȢ
ȣʌȠįȠȤȑȢijȩȡIJȚıȘȢǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘȖȚĮIJȘijȠȡȘIJȒ
ıĮȢıȣıțİȣȒșȑıȘijȩȡIJȚıȘȢȠȚʌȡȠıĮȡȝȠȖİȓȢȝʌȠȡȠȪȞȞĮ
ʌİȡȚıIJȡĮijȠȪȞİȜİȪșİȡĮțĮIJȐƒȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİĮıijĮȜȓıIJİ
IJȠȞʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮıIJȘșȑıȘIJȠȣīȚĮȞĮĮijĮȚȡȑıİIJİIJȠȞ
ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮIJȡĮȕȒȟIJİIJȠȣįȪȠȝȠȤȜȠȪȢțĮȚĮijĮȚȡȑıIJİIJȠȞĮʌȩ
IJȘȞȣʌȠįȠȤȒ
 ĭȩȡIJȚıȘijȠȡȘIJȫȞıȣıțİȣȫȞ
 ȈȣȞįȑıIJİIJȠ90DQ+RPH6WDWLRQȝİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ȡİȪȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȞʌȡȓȗĮıIJȠȞIJȠȓȤȠțĮȚĮȞȠȓȟIJİIJȠȞțȪȡȚȠ
įȚĮțȩʌIJȘȈȣȞįȑıIJİIJȘijȠȡȘIJȒıĮȢıȣıțİȣȒıIJȠȞțĮIJȐȜȜȘȜȠ
ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮīȚĮIJȘȞȚįĮȞȚțȒșȑıȘijȩȡIJȚıȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
ıĮȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮĮȜȜȐȟİIJİIJȘșȑıȘțĮȚIJȘȞțĮIJİȪșȣȞıȘIJȠȣ
ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȅijȠȡIJȚıIJȒȢįȚĮșȑIJİȚİʌĮȡțȒȚıȤȪȖȚĮIJȘȞ
IJĮȣIJȩȤȡȠȞȘijȩȡIJȚıȘıȣıțİȣȫȞįȪȠįȚĮijȠȡİIJȚțȫȞțȚȞȘIJȫȞ
țĮȚȝȓĮȢıȣıțİȣȒȢȝȑıȦIJȘȢİȟȩįȠȣ86%
 ĭȪȜĮȟȘIJȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮ
 ȉĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȝʌȠȡȠȪȞȞĮijȣȜȐııȠȞIJĮȚıIJȘȞ
ʌȡȠȠȡȚȗȩȝİȞȘȖȚĮIJȠȞıțȠʌȩĮȣIJȩșȒțȘǾșȒțȘȝʌȠȡİȓȞĮ
ĮȞĮȡIJȘșİȓıIJȘȞʌȓıȦʌȜİȣȡȐIJȠȣ90DQ+RPH6WDWLRQ
 ĭȩȡIJȚıȘıȣıțİȣȫȞȝȑıȦĮțȡȠįȑțIJȘ³86%´
 ȉȠ90DQ+RPHVWDWLRQİȓȞĮȚİȟȠʌȜȚıȝȑȞȠȝİȝȓĮʌȡȩıșİIJȘ
șȪȡĮİȟȩįȠȣ 9P$KĮțȡȠįȑțIJȘȢ86% īȚĮȞĮ
ijȠȡIJȓıİIJİIJȚȢijȠȡȘIJȑȢıĮȢıȣıțİȣȑȢ 033OD\HUțȚȞȘIJȩ
IJȘȜȑijȦȞȠțȜʌ ıȣȞįȑıIJİIJȚȢıIJȘșȪȡĮİȟȩįȠȣ86%
ȅȡȚıȝȑȞİȢijȠȡȘIJȑȢıȣıțİȣȑȢĮʌĮȚIJȠȪȞȖȚĮIJȘȞȑȞĮȡȟȘIJȘȢ
ijȩȡIJȚıȘȢİʌȚțȠȚȞȦȞȓĮįİįȠȝȑȞȦȞȝȑıȦșȪȡĮȢ86%ǹȣIJȠȓȠȚ
IJȪʌȠȚıȣıțİȣȫȞįİȞȝʌȠȡȠȪȞȞĮijȠȡIJȚıIJȠȪȞȝȑıȦIJȠȣ90DQ
+RPH6WDWLRQ
 ĭȩȡIJȚıȘıȣııȦȡİȣIJȫȞǹǹǹǹǹȞȚțİȜȓȠȣȣįȡȚįȓȠȣȝİIJȐȜȜȠȣ
 ĬȑıIJİIJȠijȠȡIJȚıIJȒıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚİȚıȐȖİIJİȒȝʌĮIJĮȡȓİȢ
ǹǹǹȒǹǹıIJȚȢȣʌȠįȠȤȑȢijȩȡIJȚıȘȢ ȘijȩȡIJȚıȘıȣȞįȣĮıȝȠȪ
ȝʌĮIJĮȡȚȫȞǹǹțĮȚǹǹǹİȓȞĮȚİʌȓıȘȢįȣȞĮIJȒ ȅȚȝʌȜİ
ijȦIJȠįȓȠįȠȚ/('ıȣȞȚıIJȠȪȞȑȞįİȚȟȘIJȘȢʌȡȠȩįȠȣIJȘȢ
įȚĮįȚțĮıȓĮȢijȩȡIJȚıȘȢǾijȩȡIJȚıȘIJİȡȝĮIJȓȗİIJĮȚȝȑıȦİȞȩȢ
ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȦȡȫȞȀȐșİįȚĮțȠʌȒIJȘȢįȚĮįȚțĮıȓĮȢ
ijȩȡIJȚıȘȢİʌĮȞİțțȚȞİȓIJȠȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȈİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȜȒȡȦȢ
İțijȠȡIJȚıȝȑȞȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞ$$ !P$K ȝʌȠȡİȓȞĮİȓȞĮȚ
ıțȩʌȚȝȠȞĮȟİțȚȞȒıİIJİįİȪIJİȡȘijȩȡIJȚıȘīȚĮIJȠıțȠʌȩĮȣIJȩ
ʌȡȑʌİȚȞĮĮijĮȚȡİșİȓțĮȚȞĮİʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȘșİȓȘȝʌĮIJĮȡȓĮǾ
ĮțȡȚȕȒȢįȚȐȡțİȚĮijȩȡIJȚıȘȢʌȡȠțȪʌIJİȚĮʌȩIJȠȞʌȓȞĮțĮȤȡȩȞȦȞ
ijȩȡIJȚıȘȢ
6.
 ǼȐȞIJȠ90DQ+RPH6WDWLRQİȓȞĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠįİȞ
țĮIJĮȞĮȜȫȞİȚȡİȪȝĮȖȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮȝȠȞȒȢ VWDQGE\ īȚĮIJȘȞ
ĮʌȠijȣȖȒțĮIJĮȞȐȜȦıȘȢȡİȪȝĮIJȠȢıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞĮȝȠȞȒȢįİȞ
İȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠȞĮĮʌȠıȣȞįȑİIJĮȚĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ
ȈȘȝĮȞIJȚțȑȢȣʌȠįİȓȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ
± ȊʌȐȡȤȠȣȞȣʌȠįȠȤȑȢijȩȡIJȚıȘȢȖȚĮțȚȞȘIJȐIJȘȜȑijȦȞĮțĮȚ
86%ǼʌȚȜȑȟIJİIJȚȢıȦıIJȑȢȣʌȠįİȓȟİȚȢȖȚĮIJȠțȚȞȘIJȩıĮȢ
IJȘȜȑijȦȞȠțĮȚȖȚĮIJȚȢıȣıțİȣȑȢıĮȢ86%ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘȤȡȒıȘȢ
IJȦȞİıijĮȜȝȑȞȦȞȣʌȠįİȓȟİȦȞȝʌȠȡİȓȞĮȣʌȠıIJİȓȕȜȐȕȘțĮȚIJȠ
țȚȞȘIJȩıĮȢțĮȚȠijȠȡIJȚıIJȒȢ
± ǾȣʌȠįȠȤȒijȩȡIJȚıȘȢǹǹǹǹǹʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȝȩȞȠȖȚĮIJȘȤȡȒıȘȝİ
ȣȕȡȚįȚțȑȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȞȚțİȜȓȠȣȝİIJȐȜȜȠȣǼȐȞʌȡȠıʌĮșȒıİIJİȞĮ
ijȠȡIJȓıİIJİȐȜȜİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȣijȓıIJĮȚțȓȞįȣȞȠȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒ
ȕȜȐȕȘȢIJȠȣijȠȡIJȚıIJȒ
± ȉĮʌĮȚįȚȐȞĮİʌȚȕȜȑʌȠȞIJĮȚȖȚĮȞĮİȓȞĮȚıȓȖȠȣȡȠʌȦȢįİȞʌĮȓȗȠȣȞ
ȝİIJȘıȣıțİȣȒ
Važne sigurnosne napomene 
–  Postoje 3 priključka za punjenje mobilnog telefona i 1 USB 
priključak. Odaberite pravilan utikač za mobilni telefon i 
USB uređaje. Pogrešan utikač može oštetiti punjač i mobilni 
telefon.
–  Priključak za punjenje AA/AAA namijenjen je za uporabu 
samo s nikal-metal-hidridnim punjivim baterijama. Punjenje 
drugih vrsta baterija može izazvati tjelesne ozljede i oštetiti 
punjač.
–  Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala 
uređajem.
–  Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sman-
jenih tjelesnih, osjetilnih ili psihičkih sposobnosti, kao ni 
osobe bez znanja i iskustva ili bez nadzora ili uputa osobe 
odgovorne za njihovu sigurnost.
I
Manuale d’Uso V-Man Home Station
1.  Installazione e cambio dell‘adattatore
  Scegliere l‘adattatore adatto al Vostro cellulare/dispositivo 
mobile e inserirlo in uno dei 3 alloggiamenti di carica. In 
base alla corretta posizione di carica del Vostro dispositivo 
mobile, è possibile ruotare liberamente gli adattatori di 
90°. Bloccare saldamente l‘adattatore nella posizione. Per 
rimuovere l‘adattatore, tirare le due levette per sbloccarlo e 
rimuoverlo dall‘alloggiamento.
2.  Carica dei dispositivi mobili
  Collegare il cavo di alimentazione di V-Man Home Station 
alla presa a muro e accendere l‘interruttore principale. 
Inserire il Vostro dispositivo mobile nell‘adattatore appropri-
ato. Per una posizione di carica ottimale del Vostro dispositi-
vo, è possibile cambiare la posizione e l‘orientamento 
dell‘adattatore. Il caricatore è abbastanza potente da 
caricare allo stesso tempo 3 dispositivi, due batterie singole 
e un dispositivo collegato alla porta USB in uscita.
3.  Conservazione degli adattatori di ricambio
  È possibile conservare gli adattatori di ricambio 
nell’apposito cassetto. È possibile collegare il cassetto alla 
parte posteriore della V-Man Home Station.
4.  Carica dei dispositivi attraverso la presa USB
  La V-Man Home station è dotata di una porta di uscita 
supplementare (presa USB 5,5V/800mA). Per caricare i 
dispositivi mobili (lettore MP3, telefono cellulare, ecc.), 
collegarli alla porta USB in uscita. Alcuni dispositivi mobili 
richiedono una comunicazione dati per avviare la carica at-
traverso la porta USB. Questi tipi di dispositivi non possono 
essere caricati attraverso la V-Man Home Station.
5.  Carica delle batterie ricaricabili AA/AAA Ni-Mh
  Accendere il caricatore e inserire 1 o 2 batterie AAA o AA ne-
gli alloggiamenti di carica (è anche possibile inserire insieme 
batterie AA e AAA). I LED blu indicano che la carica è attiva. La 
carica termina dopo 15 ore. Ogni interruzione del processo di 
carica riavvia il timer. In caso di batterie NiMH AA (più di 2300 
mAh) completamente scariche, potrebbe rendersi necessario 
avviare un secondo processo di carica. Per fare ciò, rimuovere 
le batterie e reinserirle nel caricabatterie. Per conoscere i 
tempi di carica, consultare l‘apposita tabella.
6.  Se la V-Man Home Station è spenta, non viene consumata 
corrente per lo standby. Non è necessario staccarla dalla 
rete di alimentazione per evitare il consumo di energia nella 
modalità standby.
Importanti istruzioni di sicurezza 
–  Vi sono tre porte di ricarica per telefono cellulare e una 
porta USB: seguire le apposite indicazioni per il cellulare e 
per i dispositivi USB, altrimenti si rischia di danneggiare il 
caricabatterie e il cellulare.
–  La porta di ricarica AA/AAA va utilizzata solamente per 
batterie ricaricabili al nichel metal-idrato. Il tentativo di rica-
ricare altri tipi di batterie potrebbe causare lesioni personali 
e danneggiare il caricabatterie.
–  Accertarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
–  Questo dispositivo non va utilizzato da persone (com-
presi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o 
mentali, oppure mancanza di esperienza e di conoscen-
ze, salvo dietro supervisione o istruzioni sull’uso del 
dispositivo da parte di una persona responsabile per la 
loro sicurezza.
KZ
90DQ+RPH6WDWLRQɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
 Ⱥɞɚɩɬɟɪɞɿɨɪɧɚɬɭɠԥɧɟԧɡɝɟɪɬɭ
 Ɇɨɛɢɥɶɞɿɬɟɥɟɮɨɧɵԙɵɡԕԝɪɵɥԑɵԙɵɡԛɲɿɧɬɢɿɫɬɿɚɞɚɩɬɟɪɞɿ
ɬɚԙɞɚԙɵɡɠԥɧɟɨɧɵɡɚɪɹɞɬɚɭԝɹɲɵԕɬɚɪɵɧɵԙɛɿɪɿɧɟ
ԕɨɫɵԙɵɡɆɨɛɢɥɶɞɿԕԝɪɵɥԑɵԙɵɡɞɵԙɬɢɿɫɬɿɡɚɪɹɞɬɚɭɨɪɧɵɧɚ
ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵɚɞɚɩɬɟɪɥɟɪɞɿɝɪɚɞɭɫԕɚɟɪɤɿɧɛԝɪɚɚɥɚɫɵɡ
ȺɞɚɩɬɟɪɞɿɨɪɧɵɧɚɦɵԕɬɚɩɛɟɤɿɬɿԙɿɡȺɞɚɩɬɟɪɞɿɲɵԑɚɪɵɩɚɥɭ
ԛɲɿɧɟɤɿɪɵɱɚɝɵɧɬɚɪɬɵɩɚɞɚɩɬɟɪɞɿɛɨɫɚɬɵԙɵɡɠԥɧɟɨɧɵ
ԝɹɲɵԕɬɚɧɲɵԑɚɪɵԙɵɡ
 Ɇɨɛɢɥɶɞɿԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɞɵɡɚɪɹɞɬɚɭ
 90DQ+RPH6WDWLRQԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧԕɭɚɬɤɚɛɟɥɿɧɟɠԥɧɟ
ɲɬɟɩɫɟɥɶɞɿɤɪɨɡɟɬɤɚԑɚԕɨɫɵԙɵɡɠԥɧɟɧɟɝɿɡɝɿɚɠɵɪɚɬԕɵɲɬɵ
ԕɨɫɵԙɵɡɆɨɛɢɥɶɞɿԕԝɪɵɥԑɵԙɵɡɞɵɬɢɿɫɬɿɚɞɚɩɬɟɪɝɟ
ԕɨɫɵԙɵɡԔԝɪɵɥԑɵԙɵɡɞɵɡɚɪɹɞɬɚɭԑɚɟԙԕɨɥɚɣɥɵɨɪɵɧɞɵ
ԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡɟɬɭԛɲɿɧɚɞɚɩɬɟɪɞɿԙɨɪɧɵɧɠԥɧɟɛɚԑɵɬɵɧ
ԧɡɝɟɪɬɟɚɥɚɫɵɡɁɚɪɹɞɬɚԑɵɲԕԝɪɵɥԑɵɧɵɡɚɪɹɞɬɚɣɚɥɚɞɵ
ɛɿɪɦɟɡɝɿɥɞɟɟɤɿɠɚɥԑɵɡԝɹɲɵԕɬɚɪɞɵɠԥɧɟ86%ɲɵԑɵɫ
ɩɨɪɬɵɧɚɧԕԝɪɵɥԑɵɧɵ
 Ԕɨɫɵɦɲɚɚɞɚɩɬɟɪɥɟɪɞɿɫɚԕɬɚɭ
 Ԕɨɫɵɦɲɚɚɞɚɩɬɟɪɥɟɪɞɿɚɞɚɩɬɟɪɧɚɭɚɫɵɧɞɚɫɚԕɬɚɭԑɚ
ɛɨɥɚɞɵɇɚɭɚɧɵ90DQ+RPH6WDWLRQԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧɵԙɚɪɬԕɵ
ɠɚԑɵɧɚɛɟɤɿɬɭɝɟɛɨɥɚɞɵ
 Ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɞɵ³86%´ԕɨɫԕɵɲɵɚɪԕɵɥɵɡɚɪɹɞɬɚɭ
 90DQ+RPHVWDWLRQԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧɞɚԕɨɫɵɦɲɚɲɵԑɵɫ
ɩɨɪɬɵɛɨɥɚɞɵ 9ɦȺ86%ԕɨɫԕɵɲɵ Ɇɨɛɢɥɶɞɿ
ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɵԙɵɡɞɵɡɚɪɹɞɬɚɭԛɲɿɧ 03ɨɣɧɚɬԕɵɲɵ
ɦɨɛɢɥɶɞɿɬɟɥɟɮɨɧɬɛ ɨɥɚɪɞɵ86%ɲɵԑɵɫɩɨɪɬɵɧɚ
ԕɨɫɵԙɵɡ86%ɩɨɪɬɵɚɪԕɵɥɵɡɚɪɹɞɬɚɭɞɵɛɚɫɬɚɭԛɲɿɧ
ɤɟɣɛɿɪɦɨɛɢɥɶɞɿԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪԑɚɞɟɪɟɤɬɟɪɛɟɪɿɥɿɦɿԕɚɠɟɬ
Ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɞɵԙɦԝɧɞɚɣɬԛɪɥɟɪɿɧ90DQ+RPH6WDWLRQ
ɤԧɦɟɝɿɦɟɧɡɚɪɹɞɬɚɭɦԛɦɤɿɧɟɦɟɫ
 $$$$$ɧɢɤɟɥɶɦɟɬɚɥɥɝɢɞɪɢɞɬɿɛɚɬɚɪɟɹɥɚɪɞɵɡɚɪɹɞɬɚɭ
  Ɂɚɪɹɞɬɚԑɵɲɬɵԕɨɫɵԙɵɡɠԥɧɟɧɟɦɟɫɟ$$$ɧɟɦɟɫɟ$$
ɡɚɪɹɞɬɚɭԝɹɲɵԕɬɚɪɵɧɚɫɚɥɵԙɵɡ $$ɠԥɧɟ$$$ɛɚɬɚɪɟɹɫɵɧ
ɚɪɚɥɚɫɬɵɪɭԑɚɞɚɛɨɥɚɞɵ Ʉԧɤɠɚɪɵԕɞɢɨɞɬɚɪɵɡɚɪɹɞɬɚɭ
ɩɪɨɰɟɫɿɧɤԧɪɫɟɬɟɞɿɁɚɪɹɞɬɚɭɫɚԑɚɬɬɵԕɬɚɣɦɟɪɚɪԕɵɥɵ
ɬɨԕɬɚɬɵɥɚɞɵɁɚɪɹɞɬɚɭɩɪɨɰɟɫɿɧɞɟɝɿԥɪɛɿɪԛɡɿɥɿɫɬɚɣɦɟɪɞɿԕɚɣɬɚ
ɿɫɤɟԕɨɫɚɞɵ$$1L0+ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɥɚɪɵɧɵԙɡɚɪɹɞɵɬɨɥɵԑɵɦɟɧ
ɛɿɬɤɟɧɛɨɥɫɚ ɦȺɱɚɫɚɛɨɥɫɚ ɟɤɿɧɲɿɡɚɪɹɞɬɚɭɩɪɨɰɟɫɿɧ
ɛɚɫɬɚɭɤɟɪɟɤɆԝɧɵɿɫɬɟɭԛɲɿɧɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɥɚɪɞɵɚɥɵɩɬɚɫɬɚɩ
ԕɚɣɬɚɞɚɧɡɚɪɹɞɬɚɭɲɵԑɚɫɚɥɭɤɟɪɟɤȾԥɥɡɚɪɹɞɬɚɭɭɚԕɵɬɵԛɲɿɧ
ɡɚɪɹɞɬɚɭɤɟɫɬɟɫɿɧԕɚɪɚԙɵɡ
6.
 ȿɝɟɪ90DQ+RPH6WDWLRQԧɲɿɪɿɥɫɟɫɚԕɬɚɭɪɟɠɢɦɿɧɞɟɝɿ
ɬɨɤɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɦɚɣɞɵɋɚԕɬɚɭɪɟɠɢɦɿɧɞɟɬɨɤɬɵԙ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɭɵɧɛɨɥɞɵɪɦɚɭԛɲɿɧɨɧɵɠɟɥɿɞɟɧɚɠɵɪɚɬɭɞɵԙ
ԕɚɠɟɬɿɠɨԕ
Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɬɟɯɧɢɤɚɫɵɠԧɧɿɧɞɟɝɿɦɚԙɵɡɞɵɧԝɫԕɚɭɥɚɪ
± ԝɹɥɵɬɟɥɟɮɨɧɡɚɪɹɞɬɚɭɩɨɪɬɬɚɪɵɠԥɧɟ86%ɩɨɪɬɵ
ɛɚɪԜɹɥɵɬɟɥɟɮɨɧɵԙɵɡɛɟɧ86%ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɵԙɵɡԛɲɿɧ
ɞԝɪɵɫԝɲɬɚɪɞɵɬɚԙɞɚԙɵɡȾԝɪɵɫɟɦɟɫԝɲɬɚɪɡɚɪɹɞɬɚɭ
ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧɠԥɧɟԝɹɥɵɬɟɥɟɮɨɧɞɵɡɚԕɵɦɞɚɭɵɦԛɦɤɿɧ
± $$$$$ɡɚɪɹɞɬɚɭɩɨɪɬɵԛɲɿɧɨɥԕɚɣɬɚɡɚɪɹɞɬɚɥɚɬɵɧ
ɧɢɤɟɥɶɦɟɬɚɥɥɝɢɞɪɢɞɬɿɛɚɬɚɪɟɹɥɚɪɦɟɧԑɚɧɚɛɿɪɝɟ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚɚɪɧɚɥԑɚɧȻɚɬɚɪɟɹɥɚɪɞɵԙɛɚɫԕɚɬԛɪɥɟɪɿɧ
ɡɚɪɹɞɬɚɭԥɪɟɤɟɬɿɠɚɪɚԕɚɬɚɥɭԑɚɠԥɧɟɡɚɪɹɞɬɚɭ
ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧɵԙɡɚԕɵɦɞɚɧɭɵɧɚɚɥɵɩɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ
± Ȼɚɥɚɥɚɪɞɵɛɚԕɵɥɚԙɵɡɠԥɧɟɨɥɚɪɞɵԙԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧ
ɨɣɧɚɭɵɧɚɠɨɥɛɟɪɦɟԙɿɡ
± Ȼԝɥԕԝɪɵɥԑɵɮɢɡɢɤɚɥɵԕɫɟɧɫɨɪɥɵԕɧɟɦɟɫɟɚԕɵɥ
ԕɚɛɿɥɟɬɬɟɪɿɲɟɤɬɟɥɝɟɧɧɟɦɟɫɟɬԥɠɿɪɢɛɟɫɿɧɟɦɟɫɟɛɿɥɿɦɿ
ɠɨԕɚɞɚɦɞɚɪԑɚ ɛɚɥɚɥɚɪԑɚ ɚɪɧɚɥɦɚԑɚɧɈɥɚɪԕԝɪɵɥԑɵɧɵ
ɩɚɣɞɚɥɚɧԑɚɧɠɚԑɞɚɣɞɚɨɥɚɪɞɵɛɚԕɵɥɚɩɨɬɵɪɭԕɚɠɟɬ
ɧɟɦɟɫɟɨɥɚɪɞɵԙԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɝɿԛɲɿɧɠɚɭɚɩɬɵɚɞɚɦԕԝɪɵɥԑɵɧɵ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɠԧɧɿɧɞɟɨɥɚɪԑɚɧԝɫԕɚɭɛɟɪɭɿɬɢɿɫ
N
Håndbok for V-Man Home Station
1.  Installering og bytte av adapter
  Velg det adapteret som passer til din mobiltelefon/mobile enhet 
og plugg det inn i en av de tre ladebrønnene. Du kan fritt rotere 
adapterne 90°, avhengig av hvilken ladestilling som passer for 
din mobile enhet. Vennligst påse at adapteret er forsvarlig låst i 
posisjonen sin. For å fjerne adapteret, trekk i de to spakene for 
å låse opp adapteret og fjerne det fra ladebrønnen. 
2.  Lading av mobile enheter
  Koble V-Man Home Station til strømledningen og stikkon-
takten. Skru deretter på bryteren. Plugg din mobile enhet 
inn i adapteret som passer.  For å oppnå optimal ladestilling 
for enheten din kan du endre plasseringen og orienteringen 
til adapteret.  Laderen er sterk nok til å lade 3 enheter, to en-
keltstående celler og en enhet fra USB-utgangen samtidig. 
3.  Lagring av reserveadapterne  
  Reserveadaptere kan oppbevares i adapterholderen. Holde-
ren kan festes til baksiden av V-Man Home Station. 
4.  Lading av enheter via  “USB”-pluggen
  V-Man Home station er utstyrt med en ekstra utgang 
(5,5V/800mA USB-plugg). For å lade dine mobile enheter 
(MP3-spiller, mobiltelefon, osv.) koble dem til via USB-
utgangen. Noen mobile enheter krever datakommunikasjon 
for å kunne lade via en USB-port. V-Man Home Station kan 
ikke brukes til å lade disse enhetene.
5.  Lading av AA/AAA nikkel-metallhydrid 
  Skru på laderen og sett inn 1 eller 2 AAA eller AA i lade-
brønnene (en blanding av AA- og AAA-celler er også mulig). 
De blå lysdiodene viser ladeprosessen. Ladingen stoppes 
av en timer etter 15 timer. Hver gang ladeprosessen 
stoppes starter timeren på nytt. For fullstendig utladete AA 
batterier (>2300 mAh) kan det være hensiktsmessig å starte 
en lading nummer to. Da må batteriene tas ut og settes inn 
igjen. Den nøyaktige ladetiden er angitt i ladetidstabellen. 
6.  Det trekkes ikke reservestrøm dersom V-Man Home Station 
er slått av. Det er ikke nødvendig å koble enheten fra hoved-
strømmen for å unngå at det trekkes reservestrøm.
Viktige sikkerhetsinstrukser 
–  Det er 3 porter for lading av mobiltelefoner og 1 USB port, 
pass på å velge riktig tupp for din mobiltelefon eller USB-
enhet. Feil tupp ka føre til skader på lader og mobiltelefon.
–  For AA/AAA ladeporten, er den ment for bruk kun med 
oppladbare batterier av nikkel-metallhydrid typen. Forsøk 
på å lade andre typer batterier kan føre til personskader og 
skade på laderen.
–  Barn skal være under oppsyn så de ikke leker med enheten.
–  Denne enheten er ikke ment for bruk av personer (inkludert 
barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, 
eller som mangler erfaring og kunnskap. De skal i så fall 
være under oppsyn og instrueres i bruken av enheten av en 
person som har ansvaret for deres sikkerhet.
NL
Handleiding V-MAN Home Station
1.  Adapter installeren en wijzigen
  Kies de juiste adapter voor uw mobiele telefoon/apparaat 
en sluit het aan op één van de drie oplaadsleuven. Afhanke-
lijk van de correcte oplaadpositie van uw mobiele apparaat, 
kunt u de adapters vrij roteren tot 90°. Zet de adapter veilig 
vast in zijn positie. Trek aan de twee hendels om de adapter 
los te maken en te verwijderen uit de sleuf.
2.  Mobiele apparaten opladen
  Sluit het V-Man Home Station aan op het stopcontact 
middels het netsnoer en schakel de hoofdschakelaar aan. 
Sluit uw mobiele apparaat aan op de juiste adapter. Voor de 
optimale oplaadpositie van uw mobiele apparaat kunt u de 
locatie van de adapter wijzigen. De lader is krachtig genoeg 
voor het gelijktijdig opladen van 3 apparaten, twee aparte 
mobiele telefoons en een apparaat op de USB-uitgang.
Specifications:
Input: 
100–240VAC, 50/60Hz, 0.8A 
Output: 
AA - 2x (1.4V    200mA) 0.56VA
 
AAA - 2x (1.4V   100mA) 0.28VA 
USB output: 5.5V    800mA
Output: 
3x 5.5V    800mA
AA
mAh 
2700  
2500  
2300  
2100  
1600  
17,5  
16  
15  
13,5  
10,5  
AAA 
mAh 
1000  
800
13  
10,5
ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia 
ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu. 
Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd 
Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.  
ROM
Manual Home Station V-Man
1.  Instalarea şi modificarea adaptorului
  Alegeţi adaptorul adecvat pentru telefonul/dispozitivul 
dvs. mobil şi introduceţi-l într-unul din cele 3 sloturi de 
încărcare. În funcţie de poziţia adecvată de încărcare a dis-
pozitivului dvs. mobil, puteţi roti liber adaptoarele la 90°. Vă 
rugăm să blocaţi adaptorul în poziţie în mod sigur. Pentru 
a îndepărta adaptorul, trageţi cele două pârghii pentru a-l 
debloca şi îndepărtaţi-l din slot.
2.  Încărcarea dispozitivelor mobile
  Conectaţi Home Station V-Man la cablul de alimentare 
şi priza de perete şi puneţi întrerupătorul general pe 
“pornit”. Introduceţi dispozitivul dvs. mobil în adaptorul 
adecvat. Pentru poziţia optimă de încărcare a dispozitivului 
dvs., puteţi modifica poziţia şi orientarea adaptorului. 
Încărcătorul este suficient de puternic pentru încărcarea 
simultană a 3 dispozitive, a două telefoane mobile şi a unui 
dispozitiv de la portul de ieşire USB.
3.  Depozitarea adaptoarelor de rezervă
  Adaptoarele de rezervă pot fi depozitate în suportul pentru 
adaptoare. Suportul poate fi ataşat la partea inferioară a 
Home Station V-Man.
4.  Încărcarea dispozitivelor prin intermediul unei mufe “USB”
  Home Station V-Man este echipat cu un port suplimentar 
de ieşire (mufa USB 5,5V/800mA). Pentru încărcarea 
dispozitivelor dvs. mobile (MP3 Player, telefon mobil, etc.), 
conectaţi-le la portul de ieşire USB. Unele dispozitive mobi-
le necesită comunicare de date pentru a începe încărcarea 
prin portul USB. Aceste tipuri de dispozitive nu pot fi 
încărcate cu Home Station V-Man.
5.  Încărcarea acumulatorilor Nichel-Metal-Hibrid AA/AAA
  Porniţi încărcătorul şi introduceţi 1 sau 2 AAA sau AA 
în sloturile de încărcare (o combinaţie de celule AA sau 
AAA este de asemenea posibilă). LED-urile albastre 
indică procesul de încărcare. Încărcarea se încheie 
printr-un timer de 15h. Orice întrerupere a procesului de 
încărcare reporneşte timerul. În cazul unor acumulatori 
AA NiMH (de peste 2.300 mAh) complet descărcaţi, poate 
fi necesară începerea unui al doilea proces de încărcare. 
Pentru a realiza aceasta, acumulatorii trebuie scoşi şi 
reintroduşi în încărcător. Pentru timpul exact de încărcare, 
consultaţi tabelul de încărcare.
6.  Dacă Home Station V-Man este oprit, nu este consumat 
curent în stand-by. Nu trebuie deconectat de la sursa de 
alimentare pentru a evita consumul de putere în stand-by.
Instrucţiuni de siguranţă importante 
–  Există 3 porturi de încărcare a telefonului mobil şi un port 
USB, vă rugăm să alegeţi fişe adecvate pentru telefonul dvs. 
mobil şi dispozitivele USB. Fişele necorespunzătoare pot 
provoca deteriorarea încărcătorului şi a telefonului mobil.
–  Portul de încărcare AA/AAA este destinat numai utilizării cu 
acumulatori nichel-hidrură metalică. Încercarea de a încărca 
alte tipuri de acumulatori poate provoca rănirea unor 
persoane şi deteriorarea încărcătorului.
–  Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se 
vor juca cu aparatul.
–  Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de către 
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau 
mentale reduse sau lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, 
dacă acestora nu li se oferă supraveghere sau instruire cu 
privire la utilizarea aparatului din partea unei persoane 
responsabile pentru siguranţa lor.
RUS
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɡɚɪɹɞɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ90DQ
+RPH6WDWLRQ
 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɢɡɚɦɟɧɚɚɞɚɩɬɟɪɚ
 ȼɵɛɟɪɢɬɟɚɞɚɩɬɟɪɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣɦɨɞɟɥɢȼɚɲɟɝɨ
ɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɬɟɥɟɮɨɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢɜɫɬɚɜɶɬɟɟɝɨɜɨɞɢɧ
ɢɡɯɡɚɪɹɞɧɵɯɩɚɡɨɜɉɪɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɩɨɥɨɠɟɧɢɢ
ɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɜɨɜɪɟɦɹɟɝɨɡɚɪɹɞɤɢȼɵɦɨɠɟɬɟ
ɫɜɨɛɨɞɧɨɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɬɶɚɞɚɩɬɟɪɧɚƒɍɛɟɞɢɬɟɫɶ
ɱɬɨɚɞɚɩɬɟɪɧɚɞɟɠɧɨɡɚɤɪɟɩɥɟɧȾɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɚɞɚɩɬɟɪɩɨɬɹɧɢɬɟɧɚɫɟɛɹɞɜɚɪɵɱɚɝɚɞɥɹɟɝɨ
ɪɚɡɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢɢɜɵɧɶɬɟɟɝɨɢɡɩɚɡɚ
 Ɂɚɪɹɞɤɚɦɨɛɢɥɶɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜ
  ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ90DQ+RPH6WDWLRQɤɲɧɭɪɭ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹɢɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟɤɫɟɬɟɜɨɣɪɨɡɟɬɤɟɜɤɥɸɱɢɬɟ
ɝɥɚɜɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟȼɚɲɟɦɨɛɢɥɶɧɨɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɤɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɭɚɞɚɩɬɟɪɭȾɥɹɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɝɨ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɡɚɪɹɞɤɢȼɚɲɟɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚȼɵɦɨɠɟɬɟɢɡɦɟɧɢɬɶ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɢɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟɚɞɚɩɬɟɪɚɁɚɪɹɞɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨɧɚɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɭɸɡɚɪɹɞɤɭɭɫɬɪɨɣɫɬɜɞɜɭɯ
ɚɜɬɨɧɨɦɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫ86%ɜɵɯɨɞɨɦ
 ɏɪɚɧɟɧɢɟɡɚɩɚɫɧɵɯɚɞɚɩɬɟɪɨɜ
 Ɂɚɩɚɫɧɵɟɚɞɚɩɬɟɪɵɦɨɠɧɨɯɪɚɧɢɬɶɜɨɬɫɟɤɟɞɥɹɚɞɚɩɬɟɪɨɜ
ɤɨɬɨɪɵɣɦɨɠɟɬɤɪɟɩɢɬɶɫɹɤɡɚɞɧɟɣɫɬɟɧɤɟɡɚɪɹɞɧɨɝɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ90DQ+RPH6WDWLRQ
 Ɂɚɪɹɞɤɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɱɟɪɟɡ86%ɜɯɨɞ
 Ɂɚɪɹɞɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ90DQ+RPHVWDWLRQɫɧɚɛɠɟɧɨ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɦɜɵɯɨɞɨɦ 86%ɪɚɡɴɟɦȼɦ$ Ⱦɥɹ
ɡɚɪɹɞɤɢɦɨɛɢɥɶɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜ 03ɩɥɟɟɪɚɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨ
ɬɟɥɟɮɨɧɚɢɬɞ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟɢɯɤ86%ɩɨɪɬɭɇɟɤɨɬɨɪɵɟ
ɦɨɛɢɥɶɧɵɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɞɥɹɧɚɱɚɥɚɩɪɨɰɟɫɫɚɡɚɪɹɞɤɢɱɟɪɟɡ
86%ɩɨɪɬɬɪɟɛɭɸɬɚɜɬɨɪɢɡɚɰɢɢɌɚɤɢɟɬɢɩɵɩɪɢɛɨɪɨɜɧɟ
ɦɨɝɭɬɡɚɪɹɠɚɬɶɫɹɱɟɪɟɡɡɚɪɹɞɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ90DQ+RPH
6WDWLRQ
 Ɂɚɪɹɞɤɚɧɢɤɟɥɶɦɟɬɚɥɝɢɞɪɢɞɧɵɯɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜɪɚɡɦɟɪɚ
$$$$$
  ȼɤɥɸɱɢɬɟɡɚɪɹɞɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢɜɫɬɚɜɶɬɟɭɢɥɢɟ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɟɛɚɬɚɪɟɣɤɢɪɚɡɦɟɪɚ$$$ɢɥɢ$$ɜɡɚɪɹɞɧɵɟ
3.  Reserveadapters opbergen 
  Reserveadapters kunnen in de adapterhouder worden op-
geborgen. De houder kan aan de achterzijde van het V-Man 
Home Station worden gekoppeld.
4.  Apparaten opladen via de USB-aansluiting 
  Het V-Man Home Station is uitgerust met een extra uitgangs-
poort (5,5V/800mA USB-aansluiting). Om uw mobiele 
apparaat (MP3-speler, mobiele telefoon, etc.) op te laden, 
koppelt u deze aan de USB-uitgang. Sommige mobiele 
apparaten vereisen datacommunicatie om op te laden via 
de USB-poort. Dit soort apparaten kunnen niet worden 
opgeladen met het V-Man Home Station.
5.  AA/AAA Nikkel-metaalhydride oplaadbare batterijen laden 
  Schakel de lader aan en plaats 1 of 2 AA- of AAA oplaad-
bare batterijen in de oplaadsleuven (een combinatie van 
AA- en AAA oplaadbare batterijen is ook mogelijk). Tijdens 
het opladen lichten de blauwe LED‘s op. Het opladen wordt 
beëindigd via een 15-uurs timer. Bij iedere onderbreking 
van het oplaadproces wordt de timer opnieuw gestart. Voor 
volledig ontladen AA-accu’s (> 2.300 mAh) kan het zinvol 
zijn om een tweede laadproces te starten. Hiervoor moeten 
de accu’s eerst verwijderd en opnieuw geplaatst worden. 
Voor de exacte laadtijd verwijzen naar de laadtijdentabel. 
6.  Als het V-Man Home Station is uitgeschakeld, gebruikt deze 
geen standby-stroom. Loskoppelen van de netspanning 
om het gebruik van standby-stroom te vermijden is niet 
nodig.
Belangrijke veiligheidsinstructies
–  Er zijn 3 laadpoorten voor mobiele telefoons en er is 1 usb-
poort. Kies a.u.b. de juiste instructies voor uw mobiele tele-
foon en uw usb-apparaten. Bij toepassing van de verkeerde 
instructies kan ofwel het laadtoestel of de mobiele telefoon 
beschadigd worden.
–  De AA/AAA-laadpoort is alléén bedoeld voor het laden van 
nikkel-metaal-hybrideaccu‘s. Bij een poging om andere 
batterijen te laden bestaat gevaar voor persoonlijk letsel of 
beschadiging van het laadtoestel.
–  Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te 
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
–  Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door personen 
(ook kinderen) met fysieke, sensorische of geestelijke beper-
kingen of met weinig ervaring en vakkennis, tenzij zij tijdens 
het gebruik van het apparaat onder toezicht of leiding staan 
van een voor hun veiligheid verantwoordelijk persoon.
P
Manual de instruções do V-Man Home Station
1.  Instalação e substituição do adaptador
  Seleccione o adaptador apropriado para o seu telemóvel/
dispositivo móvel e ligue-o a uma das 3 ranhuras de carga. 
Dependendo da posição de carga apropriada do seu dispo-
sitivo móvel, poderá rodar livremente os adaptadores a 90°. 
Fixe o adaptador firmemente na sua posição. Para remover 
o adaptador, puxe as duas patilhas para desbloquear o 
adaptador e retire-o da ranhura.
2.  Carregamento de dispositivos móveis
  Ligue o V-Man Home Station ao cabo de alimentação e à 
tomada, e ligue o interruptor principal. Ligue o seu dispo-
sitivo móvel ao adaptador apropriado. Para uma posição 
de carregamento ideal do seu dispositivo, pode alterar a 
localização e a orientação do adaptador. O carregador é 
suficientemente potente para carregar simultaneamente 
3 dispositivos, duas pilhas individuais e um dispositivo a 
partir da saída da porta de USB.
3.  Arrumação dos adaptadores suplentes
  Os adaptadores suplentes podem ser guardados no tabulei-
ro dos adaptadores. O tabuleiro pode ser anexado à parte 
posterior do V-Man Home Station.
4.  Carregamento de dispositivos através da porta „USB“
  O V-Man Home Station está equipado com uma porta de 
saída adicional (ficha USB 5,5V/800mA). Para carregar os 
seus dispositivos móveis (leitor de MP3, telemóvel, etc.) 
ligue-os à porta de saída USB. Alguns dispositivos móveis 
necessitam de uma comunicação de dados para iniciar o 
carregamento através da porta USB. Estes tipos de dispositi-
vos não podem ser carregados com o V-Man Home Station.
5.  Carregamento de acumuladores de hidreto de metal níquel 
AA/AAA (NiMH)
  Ligue o carregador e insira 1 ou 2 pilhas recarregáveis AAA 
ou AA nas ranhuras de carga (também é possível uma 
combinação de pilhas AA e AAA). Os LEDs azuis indicam o 
processo de carregamento. O carregamento é controlado 
por um temporizador programado para 15h. Cada vez que o 
processo de carregamento é interrompido, o temporizador 
é reiniciado. Para os acumuladores totalmente descarre-
gados AA (>2300mAh) pode ser conveniente iniciar uma 
segunda operação de carga. Para esse efeito, é necessário 
retirar os acumuladores e colocá-los outra vez. Consultar o 
tempo de carga exacto na tabela de tempos de carga.  
6.  Se o V-Man Home Station estiver desligado, não há consumo 
de energia, portanto não é necessário desligá-lo da corrente 
eléctrica para evitar o consumo de energia eléctrica.
Instruções de segurança importantes 
–  Existem 3 portas de carga para telemóvel e 1 porta USB, por 
favor escolha as pontas correctas para o seu telemóvel e os 
seus dispositivos USB. As pontas incorrectas podem causar a 
deterioração do carregador e do telemóvel. 
–   A porta de carga AA/AAA destina-se a ser usada unicamente 
com acumuladores de níquel metal hídrico recarregáveis. A 
tentativa de carregar outros tipos de baterias pode causar 
lesões pessoais e a deterioração do carregador. 
–   Vigiar as crianças para assegurar que não brincam com o 
dispositivo.
–  Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas (inclu-
sive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 
reduzidas ou falta de experiência ou conhecimento, a menos 
que tenham recebido supervisão ou instrução sobre o uso do 
dispositivo, por parte de uma pessoa responsável pela sua 
segurança. 
PL
Instrukcja obsługi ładowarki V-Man Home Station
1.  Instalacja i zmiana adaptera
  Wybierz odpowiedni adapter dla twojego telefonu komór-
kowego/urządzenia przenośnego i podłącz go do jednego 
z 3 gniazd ładowania. Adaptery można obracać o 90°, w 
zależności od odpowiedniej pozycji ładowania urządzenia. 
Bezpiecznie zamknij adapter w ustawionej pozycji. W celu 
odłączenia adaptera należy pociągnąć dwa widełki, by 
odblokować adapter i wyjąć go z gniazda.
2.  Ładowanie urządzeń przenośnych
  Podłącz ładowarkę V-Man Home Station do przewodu 
zasilającego oraz kontaktu i włącz główny włącznik Podłącz 
urządzenie przenośne do odpowiedniego adaptera. Aby 
uzyskać optymalną pozycję urządzenia, można zmieniać 
lokalizację i orientację adaptera. Ładowarka ma wystarczająco 
dużą moc, by ładować jednocześnie 3 urządzenia: 2 baterie i 
jedno urządzenie z portem wyjścia USB.
3.  Przechowywanie nieużywanych adapterów
  Nieużywane adaptery można przechowywać w pojemniku 
na adaptery. Pojemnik można przyłączyć do tylnej strony 
ładowarki V-Man Home Station
4.  Ładowanie urządzeń przez wtyczkę USB
  Ładowarka V-Man jest wyposażona w dodatkowy, opcjo-
nalny port (5,5V/800mA wtyczka USB). W calu naładowania 
urządzenia (odtwarzacz MP3, telefon komórkowy, itp) należy 
podłączyć je do portu wyjścia USB. Niektóre urządzenia 
przenośne wymagają komunikacji danych, by zacząć 
ładowanie przez port USB. Takich urządzeń nie można 
ładować za pomocą ładowarki V-Man.
5.  Ładowanie akumulatorów niklowo-wodorkowych AA/AAA
  Włącz ładowarkę i włóż 1 lub 2 akumulatory AAA lub AA 
do gniazda ładowania (można również łączyć baterie AA z 
AAA). Niebieskie diody LED wskazują proces ładowania. 
Wyłącznik czasowy kończy ładowanie automatycznie po 15 
godzinach. Przerwanie procesu ładowania restartuje licznik. 
W przypadku całkowicie rozładowanych akumulatorów AA 
NiMH (o pojemności ponad 2 300 mAh) konieczne może 
okazać się kolejne ładowanie. W tym celu akumulatory 
należy wyjąć i ponownie umieścić w ładowarce. Dokładny 
czas ładowania został podany w tabelce.
6.  Gdy Ładowarka V-Man Home Station jest wyłączona, nie 
pobiera w tym czasie prądu. Nie trzeba odłączać jej z sieci 
elektrycznej, by uniknąć poboru mocy.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 
–  Dostępne są 3 porty ładowania telefonów komórkowych 
oraz 1 port USB, proszę wybrać odpowiednie końcówki 
dla swojego telefonu komórkowego i urządzeń USB. 
Nieprawidłowe końcówki mogą spowodować uszkodzenie 
ładowarki i telefonu.
–  Port ładowania AA/AAA jest przeznaczony do stosowania 
wyłącznie z ładowanymi akumulatorami niklowo-metalowo-
wodorowych. Próba ładowania innych typów baterii może 
spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie ładowarki.
–  Dzieci muszą być nadzorowane przez osoby dorosłe, aby 
nie bawiły się urządzeniem.
–  To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez 
osoby (w tym dziećmi) o ograniczonych zdolnościach 
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, nieposiadających 
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli nie są one 
nadzorowane lub nie zostały poinstruowane odnośnie 
użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich 
bezpieczeństwo.
Chroń środowisko
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych 
pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu 
AR
Návod k použití 
Bedienungsanleitung
Brugervejledning 
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Käyttöohje
User manual
Εγχειρίδιο
Használati utasítás
Priručnik
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Руководство
Bruksanvisning
Uputstvo
Návod na použitie
Navodila za uporabo
57900 V-MAN 
Home Station
ɩɚɡɵ ɜɨɡɦɨɠɧɚɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɚɹɡɚɪɹɞɤɚɛɚɬɚɪɟɟɤ$$ɢ$$$ 
ɋɜɟɱɟɧɢɟɫɢɧɢɯɫɜɟɬɨɞɢɨɞɨɜɨɡɧɚɱɚɟɬɧɚɱɚɥɨɩɪɨɰɟɫɫɚ
ɡɚɪɹɞɤɢɁɚɪɹɞɤɚɩɪɟɪɵɜɚɟɬɫɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɬɚɣɦɟɪɨɦɱɟɪɟɡ
ɱɚɫɨɜȿɫɥɢɩɪɨɰɟɫɫɡɚɪɹɞɤɢɩɪɟɪɜɚɥɫɹɬɨɬɚɣɦɟɪɛɭɞɟɬ
ɩɟɪɟɡɚɩɭɳɟɧȿɫɥɢɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ$$ !P$K ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɪɚɡɪɹɠɟɧɵɜɨɡɦɨɠɧɨɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹɩɨɜɬɨɪɢɬɶɩɪɨɰɟɫɫɡɚɪɹɞɤɢ
Ⱦɥɹɷɬɨɝɨɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɡɜɥɟɱɶɢɫɧɨɜɚɜɫɬɚɜɢɬɶɜ
ɡɚɪɹɞɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɌɨɱɧɨɟɜɪɟɦɹɡɚɪɹɞɤɢɭɤɚɡɚɧɨɜɬɚɛɥɢɰɟ
ɜɪɟɦɟɧɢɡɚɪɹɞɤɢ
6.
 Ɂɚɪɹɞɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ90DQ+RPH6WDWLRQɧɟɩɨɬɪɟɛɥɹɟɬ
ɷɧɟɪɝɢɸɜɪɟɠɢɦɟɩɪɨɫɬɨɹɧɟɬɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɟɝɨ
ɨɬɤɥɸɱɚɬɶɞɥɹɷɤɨɧɨɦɢɢɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
± ȼɦɨɛɢɥɶɧɵɯɬɟɥɟɮɨɧɚɯɩɪɟɞɭɫɦɚɬɪɢɜɚɟɬɫɹɬɢɩɚɩɨɪɬɨɜ
ɞɥɹɡɚɪɹɞɤɢɢ86%ɩɨɪɬɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɞɥɹɫɜɨɟɝɨɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨ
ɬɟɥɟɮɨɧɚɢ86%ɭɫɬɪɨɣɫɬɜȿɫɥɢɫɥɟɞɨɜɚɬɶɧɟɜɟɪɧɵɦ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɷɬɨɦɨɠɟɬɩɨɜɪɟɞɢɬɶɡɚɪɹɞɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢ
ɦɨɛɢɥɶɧɵɣɬɟɥɟɮɨɧ
± ȼɫɥɭɱɚɟɫɡɚɪɹɞɧɵɦɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢɞɥɹɛɚɬɚɪɟɣ
ɬɢɩɚ$$ɢ$$$ɫɥɟɞɭɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɬɨɥɶɤɨɧɢɤɟɥɶ
ɦɟɬɚɥɥɨɝɢɞɪɢɞɧɵɟɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɸɳɢɟɫɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ
ȿɫɥɢȼɵɩɨɩɵɬɚɟɬɟɫɶɡɚɪɹɞɢɬɶɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɞɪɭɝɢɯ
ɬɢɩɨɜȼɵɪɢɫɤɭɟɬɟɩɨɥɭɱɢɬɶɬɪɚɜɦɭɢɩɨɜɪɟɞɢɬɶɡɚɪɹɞɧɨɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
± ɋɬɪɨɝɨɫɥɟɞɢɬɟɡɚɬɟɦɱɬɨɛɵɞɟɬɢɧɟɢɝɪɚɥɢɫɩɪɢɛɨɪɨɦ
± Ⱦɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɥɸɞɶɦɢ ɜɤɥɸɱɚɹɞɟɬɟɣ ɫɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ
ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢɢɥɢɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢɢɥɢɥɢɰɚɦɢ
ɛɟɡɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯɡɧɚɧɢɣɢɨɩɵɬɚɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɩɪɢɛɨɪɚɬɚɤɢɦɢɥɸɞɶɦɢɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹɬɨɥɶɤɨɩɨɞ
ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦɢɥɢɩɨɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɥɢɰɚɨɬɜɟɱɚɸɳɟɝɨɡɚɢɯ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
S
Manual V-Man Home Station
1.  Installera och ladda adaptern
  Välj rätt adapter till din mobiltelefon/enhet och anslut den 
till 1 av de 3 laddningsuttagen. Beroende på hur din mobil-
telefon sitter kan du rotera adaptrarna 90º. Lås fast adaptern 
så att den sitter säkert. Dra i de två spakarna för att låsa upp 
adaptern och ta loss den från uttaget.
2.  Ladda mobila enheter
  Anslut V-Man Home Station till strömsladden och väggut-
taget och slå på strömbrytaren. Anslut din mobila enhet 
till lämplig adapter. Du kan ändra adapterns placering och 
riktning för att få bästa möjliga laddningsposition. Laddaren 
är kraftfull nog att ladda 3 enheter, 2 batterier och 1 enhet 
från USB-porten samtidigt.
3.  Förvaring av reservadaptrarna
  Reservadaptrarna kan förvaras i adapterbrickan. Brickan kan 
fästas på baksidan av V-Man Home Station.
4.  Ladda enheter över USB-kontakten
  V-Man Home Station är utrustad med en extra utgångsport 
(5,5 V/800 mA USB). Anslut dina mobila enheter (MP3-
spelare, mobiltelefon etc.) till USB-porten för att ladda dem. 
En del mobila enheter kräver datakommunikation för att 
kunna laddas med USB-port. Den här typen av enheter kan 
inte laddas med V-Man Home Station.
5.  Ladda uppladdningsbara batterier av typen AA/AAA nickel-
metallhybrid
  Sätt på laddaren och sätt i 1 eller 2 AAA- eller AA-batterier i 
laddningsfacken (det går att blanda AA- och AAA-batterier). 
De blå lysdioderna visar att laddning pågår. Laddningen 
avbryts av en timer efter 15 timmar, om laddningen avbryts 
startas timern om. Vid helt urladdade uppladdningsbara 
AA-batterier (>2300mAh) kan det vara lämpligt att starta 
en andra uppladdning. För att göra detta skall batterierna 
tas ut och sedan sättas in igen. Den exakta laddningstiden 
framgår av laddningstidstabellen.
6.  V-Man Home Station drar ingen standby-ström när den är 
frånslagen. Du behöver inte dra ut strömsladden för att 
undvika strömförbrukning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
–  Det finns 3 laddningsportar för mobiltelefoner och en 
USB-port Välj rätt anvisningar för din mobiltelefon och dina 
USB-enheter. Vid användning av felaktiga anvisningar kan 
laddaren eller mobiltelefonen skadas.
–  Laddningsporten AA/AAA är endast avsedd för användning 
med uppladdningsbara nickel-metall-hybridbatterier. Om 
andra batterier laddas finns risk för personskador eller 
skador på laddaren.
–  Håll barn under uppsikt så att de inte leker med utrustningen.
–  Denna utrustning får inte användas av personer (inklusive 
barn) med fysiska, sensoriska eller mentala begränsningar 
eller med liten erfarenhet eller fackkunskap, såvida inte en 
person, som ansvarar för deras säkerhet övervakar eller 
instruerar dem vid användningen.
SK
Návod na obsluhu V-Man Home Station
1.  Inštalácia a výmena adaptéra
  Vyberte pre svoj mobilný telefón/zariadenie vhodný adaptér 
a zapojte ho do jednej z 3 zásuviek na nabíjanie. Adaptéry 
môžete voľne otáčať v 90° uhle v závislosti od vhodnej polohy 
pri nabíjaní vášho mobilného zariadenia.  Adaptér bezpečne 
zaistite v jeho polohe.  Adaptér vyberte tak, že potiahnete dve 
páčky, ktoré ho zaisťujú, a vytiahnite ho zo zásuvky.
2.  Nabíjanie mobilných zariadení
  Napájaciu šnúru zapojte do V-Man Home Station a do nástennej 
zásuvky a zapnite hlavný vypínač. Svoje mobilné zariadenie 
zapojte do vhodného adapréta. Pre nastavenie zariadenia do 
optimálnej polohy nabíjania môžete zmeniť miesto a nasmero-
vanie adaptéra. Nabíjačka má dostatočný výkon na nabíjanie 
až troch zariadení. Z výstupného USB portu sa môžu súčasne 
nabíjať dve samostatné batérie a zariadenie. 
3.  Vkladanie rezervných adaptérov
  Rezervné adaptéry sa môžu vložiť do  zásobníka na adap-
téry.  Tento zásobník sa môže pripojiť k zadnej časti V-Man 
Home Station. 
4.  Nabíjanie zariadenia cez „USB“ – zástrčku
  V-Man Home Station je vybavená prídavným výstupným 
portom (USB port 5,5V/800mA USB). Pri nabíjaní zapojte 
mobilné zariadenia (prehrávač MP3, mobilný telefón, atď.) do 
výstupného USB portu. Niektoré mobilné zariadenia potre-
bujú na spustenie nabíjania diaľkový prenos dát.  Tieto typy 
zariadení sa nedajú nabíjať pomocou V-Man Home Station.
5.  Nabíjanie nikel-kovovo-hydridovej batérie AA/AAA
  Zapnite nabíjačku a do drážok na nabíjanie vložte 1 alebo 
2 batérie AAA alebo AA (články AA a AAA sa môžu aj 
skombinovať). Modré LED diódy indikujú proces nabíjania. 
Časovač skončí nabíjanie približne za 15 hodín. Pri každom 
prerušení nabíjania sa časovač musí znovu spustiť. V prípa-
de úplne vybitých akumulátorov AA NiMH (viac ako 2300 
mAh) môže byť nevyhnutné spustiť druhý proces nabíjania. 
  Za týmto účelom je nutné akumulátory vybrať a vložiť do 
nabíjačky naspäť. Ohľadom presného času nabíjania si 
pozrite tabuľku nabíjania.
6.  Keď je V-Man Home Station vypnutá, v pohotovostnom 
režime nebude žiadna spotreba prúdu. Aby nabíjačka 
nespotrebúvala prúd v pohotovostnom režime, nemusí sa 
odpojiť zo siete.
Dôležité bezpečnostné pokyny 
–  Na zariadení sa nachádzajú 3 porty pre nabíjanie mobilného 
telefónu a 1 USB port, takže si pre Váš mobilný telefón a 
USB zariadenia vyberte tú správnu koncovku. Nesprávne 
koncovky môžu spôsobiť poškodenie nabíjačky a mobilného 
telefónu.
–  Nabíjací port AA/AAA je určený na používanie iba pre 
nabíjateľné akumulátory NiMH (Nickel-metal-hydride). 
  Nabíjanie iných typov akumulátorov môže spôsobiť 
  poranenie a poškodiť nabíjačku.
–  Deti by ste mali poučiť a zabezpečiť, aby sa so zariadením 
nehrali.
–  Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane 
detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi 
schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú 
pod dohľadom alebo neboli poučené o používaní zariadenia 
osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
SLO
Navodila za uporabo polnilne postaje V-Man Home Station
1.  Namestitev in spreminjanje prilagodilnika
  Izberite ustrezni prilagodilnik za svoj mobilni telefon/napra-
vo in jo vklopite v eno od treh rež za polnjenje. Glede na 
položaj polnjenja mobilne naprave se lahko prilagodilniki 
poljubno obračajo za 90°. Trdno namestite prilagodilnik v 
položaj za odstranitev prilagodilnika iz reže povlecite ročice, 
da sprostite prilagodilnik in ga odstranite iz reže.
2.  Polnjenje mobilnih naprav
  Priključite polnilno postajo V-Man Home Station na napa-
jalni kabel v vtičnici in vključite glavno stikalo. Priključite 
svojo mobilno napravo na ustrezen prilagodilnik. Za dosego 
optimalnih rezultatov polnjenja naprave lahko spremenite 
položaj prilagodilnika. Polnilnik je dovolj močan, da lahko 
hkrati polnite 3 naprave naenkrat; dve enojni celici in napra-
vo z izhodom USB.
3.  Shranjevanje odvečnih prilagodilnikov
  Odvečne prilagodilnike lahko shranite v posebnem predalu 
zanje. Predal se lahko pritrdi na zadnjo stran polnilne posta-
je V-Man Home Station.
4.  Polnjenje naprave prek priključka »USB«
  Polnilna postaja V-Man Home Station je opremljena z 
dodatnimi izhodnimi vrati (5,5 V/800 mA priključek USB). 
Za polnjenje mobilnih naprav (predvajalnikov MP3, 
mobilnih telefonov ipd.) jih priključite na izhodna vrata 
USB. Nekatere mobilne naprave potrebujejo podatkovno 
komunikacijo za polnjenje prek vrat USB. Teh tipov naprav 
ni mogoče polniti s polnilno postajo V-Man Home Station.
5.  Polnjenje nikelj-metal hibridnih baterij AA/AAA
  Vključite polnilnik in vstavite 1 do 2 bateriji AAA ali AA v 
reži za polnjenje (mogoče je polniti tudi mešane celice AA 
in AAA). Modre lučke LED prikazujejo postopek polnjenja. 
Časovnik po 15 urah prekine polnjenje. Vsaka prekinitev 
postopka polnjenja ponastavi časovnik. Pri povsem 
izpraznjenih akumulatorjih (nad 2300 mAh) bo morda 
potrebno ponovno polnjenje. To naredite tako, da odstranite 
akumulatorje in jih ponovno vstavite v polnilnik. Točen čas 
polnjenja je naveden v časovni tabeli polnjenja.
6.  Če je polnilna postaja V-Man Home Station izključena, v njej 
ni toka za stanje pripravljenosti. Ni je potrebno odklopiti 
od glavnega napajanja, da prekinete dovod toka za stanje 
pripravljenosti.
Pomembna navodila za varnost 
–  Na voljo so 3 vhodi za polnjenje prenosnih telefonov 
in 1 USB vhod. Izberite pravilen vhod za svoj prenosni 
telefon in USB naprave. Če uporabite napačen vhod, lahko 
poškodujete polnilnik in prenosni telefon.
–  Polnilni vhod AA/AAA je namenjen samo za polnjenje 
polnilnih nikelj-metal-hidridnih baterij. Če boste poskusili 
polniti druge tipe baterij, lahko pride do telesnih poškodb in 
poškodb polnilnika.
–  Otroke morate nadzorovati, da se ne bodo igrali z napravo.
–  Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki 
imajo zmanjšane fizične, čutilne ali psihične sposobnosti 
oz. nimajo ustreznih izkušenj ali znanja, razen če jih oseba, 
odgovorna za njihovo varnost, ne nadzoruje oziroma pouči 
o pravilni uporabi naprave.
Garancija: 
Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v 
garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno v 
navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo 
blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz. zakoniti 
zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, 
ki so nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem:
o
o
proizvajalca oz. zakonitega zastopnika.
o
malomarnosti ali zlorabe.
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema 
izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo mogoče popraviti 
v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša 
za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija ne pokriva 
potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo 
na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti baterijski 
vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po 
poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem roku, ki 
ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o.
Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko 
hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da 
stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta 
Remington Rayovac, d.o.o.
SRB MNE
Uputstvo za V-Man Home Station
1.  Instaliranje i promena adaptera
  Izaberite odgovarajući adapter za vaš mobilni telefon/
uređaj i priključite ga u jedan od 3 priključka za punjenje. 
U zavisnosti od odgovarajućeg položaja za punjenje vašeg 
mobilnog uređaja, adaptere možete slobodno rotirati za 
90°. Zabravite čvrsto adapter na njegovom mestu. Da biste 
uklonili adapter, povucite dve poluge za odbravljivanje i 
izvadite ga iz priključka.
2.  Punjenje mobilnih uređaja
  Povežite V-Man Home Station sa kablom za napajanje i 
zidnom utičnicom i uključite glavni prekidač. Priključite svoj 
mobilni uređaj u odgovarajući adapter. Radi optimalnog 
položaja za punjenje vašeg uređaja možete da promenite 
mesto i orijentaciju adaptera. Punjač je dovoljno snažan za 
punjenje 3 uređaja istovremeno, dve akumulatorske baterije 
i jednog uređaja preko USB izlaznog priključka.
3.  Skladištenje rezervnih adaptera 
  Rezervni adapteri mogu da se skladište u pregradi za 
adaptere. Pregrada može da se prikači za poleđinu V-Man 
Home Station. 
4.  Punjenje uređaja preko “USB”-priključka
  V-Man Home Station poseduje dodatni izlazni priključak 
(5,5V/800mA USB priključak). Da biste napunili svoje 
mobilne uređaje (MP3 plejer, mobilni telefon, itd.), povežite 
ih na USB izlazni priključak. Neki mobilni uređaji zahtevaju 
prenos podataka da bi se započelo punjenje preko USB 
priključka. Takvi tipovi uređaja ne mogu da se pune V-Man 
Home Station.
5.  Punjenje AA/AAA nikl-metalhidridnih akumulatorskih 
baterija
  Uključite punjač i stavite 1 ili 2 AAA ili AA akumulatorske 
baterije u mesta za punjenje (mogu se mešati AA i AAA 
baterije). Plave LED diode signaliziraju proces punjenja. 
Punjenje se završava pomoću 15-časovnog tajmera. Svaki 
prekid procesa punjenja restartuje tajmer. Ako se AA 
baterije (sa više od 2300 mAh) potpuno isprazne, možda 
morate ponovo da ih napunite.  U tu svrhu ih izvadite i 
ponovo stavite. Tačno vreme punjenja pogledajte u tabeli sa 
vremenima punjenja. 
6.  Kada je V-Man Home Station isključen, ne troši se struja 
režima pripravnosti. Ne mora da se izvlači iz električne 
utičnice kako bi se izbegla potrošnja struje pripravnosti.
Važno uputstvo za bezbednost 
–  Postoje 3 priključka za punjenje mobilnih telefona i 1 USB 
priključak. Izaberite pravilni utikač za mobilni telefon i USB 
uređaje. Pogrešni utikač može da ošteti punjač i mobilni telefon.
–  Priključak za punjenje AA/AAA je namijenjen za upotrebu 
samo sa nikal-metal-hidridnim višekratnim baterijama. 
  Punjenje drugih vrsta baterija može da izazove fizičke 
povrede i ošteti punjač.
–  Djeca moraju biti pod nadzorom da se ne bi igrala uređajem.
–  Uređaj ne smiju da koriste lica (uključujući djecu) sa smanjenim 
fizičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, kao ni lica 
bez znanja i iskustva ili bez nadzora ili savjetovanja lica 
odgovornog za njihovu bezbjednost.
TR
V-Man Ev İstasyonu kullanım kılavuzu
1.  Adaptör montajı ve değişimi
  Cep telefonunuz/cihazınız için uygun adaptörü seçiniz ve 
onu 3 şarj yuvasından birine takınız. Mobil cihazınızın şarj 
pozisyonuna bağlı olarak adaptörleri rahatça 90°çevirebilir-
siniz. Lütfen, adaptörü güvenli bir şekilde yerine yerleştirip, 
kilitleyiniz. Adaptörü çıkarmak için, iki kolu çekerek kilidini 
açınız ve adaptörü yuvasından çekiniz.
2.  Mobil cihazların şarj edilmesi
  Besleme kablosunu V-Man Ev İstasyonu‘na ve duvar prizine 
takınız ve ana şalteri açınız. Mobil cihazınızı uygun adaptöre 
takınız. Cihazınızı en uygun şarj konumuna getirmek için, 
adaptörünüzün yönünü ve yerini değiştirebilirsiniz. Şarj 
cihazı, aynı anda 3 cihaz, iki ayrı pil ve USB çıkış portu 
üzerinden bir başka cihazı aynı anda  şarj edebilecek yeterli 
güce sahiptir.
3.  Yedek adaptörlerin depolanması
  Yedek adaptörler adaptör saklama tablasında depolanabilir. 
Tabla, V-Man Ev İstasyonu‘nun arkasına eklenebilir.
4.  „USB“ fişi üzerinden cihazların şarj edilmesi
  V-Man Ev İstasyonu, ilave çıkış portu ile donatılmıştır 
(5,5V/800mA USB fiş). Mobil cihazlarınızı şarj etmek için 
(MP3 çalar, cep telefonu, vs.), onları USB çıkış portuna 
takınız. Bazı mobil cihazlar USB portu üzerinden şarj 
edilmek için veri iletişimine ihtiyaç duyarlar. Bu tür cihazlar 
V-Man Ev İstasyonu ile şarj edilemezler.
5.  AA/AAA Nikel Metal Hidrit pillerin şarj edilmesi
  Şarj cihazını çalıştırınız ve 1 ya da 2 AAA veya AA pilini 
şarj yuvalarına yerleştiriniz (AA ve AAA pill karışımı da 
mümkündür). Mavi LED‘ler şarj sürecini göstermekte-
dir. Şarj sürecine 15 saatlik zamanlayıcı üzerinden son 
verilmektedir. Şarj sürecinin her kesilişi zamanlayıcıyı tekrar 
çalıştırmaktadır. Tamamen boşalan AA aküleri (>2300mAh) 
için ikinci bir şarj adımını başlatmak gerekli olabilir. Bunun 
için akünün çıkarılması ve yeni bir akünün şarj aletine 
yerleştirilmesi gereklidir. Tam şarj süresi için şarj süreleri 
tablosuna bakınız. 
6.  Eğer V-Man Ev İstasyonu kapalı ise standby akımı verilme-
mektedir. Standby elektrik tüketimini engellemek için, onu 
şebekeden ayırmak gerekmemektedir.
Önemli Güvenlik Talimatları
–  3 adet mobil telefon şarj girişi ve 1 USB girişi 
bulunmaktadır, lütfen mobil telefonunuz ve USB cihazlarınız 
için doğru girişleri seçiniz. Yanlış girişler, şarj cihazına ve 
mobil telefona zarar verebilir.
–  AA/AAA şarj girişi sadece Nikel-metal-hidrit şarj edilebilir 
pillerin kullanımı için tasarlanmıştır. Diğer tip pilleri şarj 
etme girişimi kişisel yaralanmalara ve şarj cihazında hasara 
sebep olabilir. 
–  Çocukların cihazla oynamalarını önlemek için gözetim 
altında tululmalıdırlar.
–  Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir insan tarafından cihazın 
kullanımına ilişkin gözetim veya talimat verilmediği sürece, 
fiziksel, duyusal ve ruhsal yetersizlikleri veya tecrübe ve 
bilgi eksikliği olan insanlar (çocuklar dahil) tarafından 
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
UA
ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹɡɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀɩɨɛɭɬɨɜɨʀɡɚɪɹɞɧɨʀɫɬɚɧɰɿʀ90DQ
 ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɬɚɡɚɪɹɞɠɚɧɧɹɚɞɚɩɬɟɪɚ
 Ɉɛɟɪɿɬɶɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɣɚɞɚɩɬɟɪɞɥɹɜɚɲɨɝɨɦɨɛɿɥɶɧɨɝɨ
ɬɟɥɟɮɨɧɭɩɪɢɫɬɪɨɸɬɚɜɫɬɚɜɬɟɣɨɝɨɜɨɞɢɧɡɡɚɪɹɞɧɢɯ
ɨɬɜɨɪɿɜȼɡɚɥɟɠɧɨɫɬɿɜɿɞɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɝɨɩɨɥɨɠɟɧɧɹ
ɡɚɪɹɞɠɚɧɧɹɜɚɲɨɝɨɦɨɛɿɥɶɧɨɝɨɩɪɢɫɬɪɨɸȼɢɦɨɠɟɬɟ
ɩɨɜɟɪɬɚɬɢɚɞɚɩɬɟɪɢɧɚƒȻɭɞɶɥɚɫɤɚɧɚɞɿɣɧɨɡɚɮɿɤɫɭɣɬɟ
ɚɞɚɩɬɟɪɧɚɣɨɝɨɦɿɫɰɿɓɨɛɜɿɞɤɥɸɱɢɬɢɚɞɚɩɬɟɪɩɨɬɹɝɧɿɬɶ
ɡɚɞɜɿɜɚɠɟɥɿɳɨɛɪɨɡɛɥɨɤɜɭɚɬɢɚɞɚɩɬɟɪɬɚɜɢɬɹɝɧɿɬɶɣɨɝɨɡ
ɝɧɿɡɞɚ
 Ɂɚɪɹɞɠɚɧɧɹɦɨɛɿɥɶɧɢɯɩɪɢɫɬɪɨʀɜ
 ɉɿɞɤɥɸɱɿɬɶɩɨɛɭɬɨɜɭɡɚɪɹɞɧɭɫɬɚɧɰɿɸ90DQɞɨɤɚɛɟɥɸ
ɠɢɜɥɟɧɧɹɬɚɞɨɫɬɿɧɧɨʀɪɨɡɟɬɤɢɬɚɭɜɿɦɤɧɿɬɶɜɦɢɤɚɱ
ɟɥɟɤɬɪɨɠɢɜɥɟɧɧɹɉɿɞɤɥɸɱɿɬɶɜɚɲɦɨɛɿɥɶɧɢɣɩɪɢɫɬɪɿɣ
ɞɨɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɝɨɚɞɚɩɬɟɪɚȾɥɹɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɝɨɩɨɥɨɠɟɧɧɹ
ɡɚɪɹɞɠɚɧɧɹɜɚɲɨɝɨɦɨɛɿɥɶɧɨɝɨɩɪɢɫɬɪɨɸɜɢɦɨɠɟɬɟ
ɡɦɿɧɢɬɢɪɨɡɬɚɲɭɜɚɧɧɹɬɚɨɪɿɽɧɬɚɰɿɸɚɞɚɩɬɟɪɚɁɚɪɹɞɧɢɣ
ɩɪɢɫɬɪɿɣɞɨɫɬɚɬɧɶɨɩɨɬɭɠɧɢɣɳɨɛɡɚɪɹɞɠɚɬɢɩɪɢɥɚɞɢ
ɞɜɿɡɜɢɱɚɣɧɿɛɚɬɚɪɟɣɤɢɬɚɩɪɢɫɬɪɿɣɡɜɢɯɿɞɧɨɝɨɝɧɿɡɞɚ86%
ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ
 Ɂɛɟɪɿɝɚɧɧɹɡɚɩɚɫɧɢɯɚɞɚɩɬɟɪɿɜ
 Ɂɚɩɚɫɧɿɚɞɚɩɬɟɪɢɡɛɟɪɿɝɚɸɬɶɫɹɜɤɨɪɨɛɰɿɞɥɹɚɞɚɩɬɟɪɿɜ
Ʉɨɪɨɛɤɚɩɪɢɤɪɿɩɥɸɽɬɶɫɹɞɨɡɚɞɧɶɨʀɩɚɧɟɥɿɩɨɛɭɬɨɜɨʀ
ɡɚɪɹɞɧɨʀɫɬɚɧɰɿʀ90DQ
 Ɂɚɪɹɞɠɚɧɧɹɩɪɢɥɚɞɿɜɱɟɪɟɡɝɧɿɡɞɨ86%
  ɉɨɛɭɬɨɜɚɡɚɪɹɞɧɚɫɬɚɧɰɿɹ90DQɨɛɥɚɞɧɚɧɚɞɨɞɚɬɤɨɜɢɦɜɢɯɿɞɧɢɦ
ɝɧɿɡɞɨɦ ɝɧɿɡɞɨ86%ȼɦȺ Ⱦɥɹɬɨɝɨɳɨɛɡɚɪɹɞɢɬɢɜɚɲ
ɦɨɛɿɥɶɧɢɣɩɪɢɫɬɪɿɣ 03ɩɥɟɽɪɦɨɛɿɥɶɧɢɣɬɟɥɟɮɨɧɬɨɳɨ 
ɩɪɢɽɞɧɚɣɬɟɣɨɝɨɞɨɜɢɯɿɞɧɨɝɨɝɧɿɡɞɚ86%Ⱦɟɹɤɿɦɨɛɿɥɶɧɿɩɪɢɫɬɪɨʀ
ɩɨɬɪɟɛɭɸɬɶɩɟɪɟɞɚɱɿɞɚɧɢɯɞɥɹɬɨɝɨɳɨɛɩɨɱɚɬɢɡɚɪɹɞɠɚɬɢɫɹ
ɱɟɪɟɡɝɧɿɡɞɨ86%Ɍɚɤɿɬɢɩɢɩɪɢɫɬɪɨʀɜɧɟɦɨɠɭɬɶɡɚɪɹɞɠɚɬɢɫɹɡɚ
ɞɨɩɨɦɨɝɨɸɩɨɛɭɬɨɜɨʀɡɚɪɹɞɧɨʀɫɬɚɧɰɿʀ90DQ
 Ɂɚɪɹɞɠɚɧɧɹɧɿɤɟɥɶɦɟɬɚɥɝɿɞɪɢɞɧɢɯɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɿɜɪɨɡɦɿɪɭ
ȺȺȺȺȺ
 ɍɜɿɦɤɧɿɬɶɡɚɪɹɞɧɢɣɩɪɢɫɬɪɿɣɬɚɜɫɬɚɜɬɟɚɛɨɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
ɪɨɡɦɿɪɭȺȺȺɚɛɨȺȺɜɡɚɪɹɞɧɿɨɬɜɨɪɢ ɬɚɤɨɠɦɨɠɥɢɜɨ
ɨɞɧɨɱɚɫɧɨɡɚɪɹɞɠɚɬɢɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɪɨɡɦɿɪɭȺȺɬɚ
ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɪɨɡɦɿɪɭȺȺȺ Ʉɨɥɢɜɿɞɛɭɜɚɽɬɶɫɹɩɪɨɰɟɫ
ɡɚɪɹɞɠɚɧɧɹɝɨɪɹɬɶɫɢɧɿɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɢɉɪɨɰɟɫɡɚɪɹɞɠɚɧɧɹ
ɩɪɢɩɢɧɹɽɬɶɫɹɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸɬɚɣɦɟɪɚɱɟɪɟɡɝɨɞɢɧ
Ʉɨɠɧɟɩɟɪɟɪɢɜɚɧɧɹɩɪɨɰɟɫɭɡɚɪɹɞɠɚɧɧɹɩɟɪɟɡɚɩɭɫɤɚɽ
ɬɚɣɦɟɪəɤɳɨɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɢȺȺ !P$K ɩɨɜɧɿɫɬɸ
ɪɨɡɪɹɞɠɟɧɿɩɨɬɪɿɛɧɨɩɨɜɬɨɪɢɬɢɩɪɨɰɟɫɡɚɪɹɞɠɚɧɧɹȾɥɹ
ɰɶɨɝɨɧɟɨɛɯɿɞɧɨɜɢɬɹɝɧɭɬɢɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɢɬɚɡɧɨɜɭɜɫɬɚɜɢɬɢ
ɡɚɪɹɞɧɢɣɩɪɢɫɬɪɿɣɌɨɱɧɢɣɱɚɫɡɚɪɹɞɠɚɧɧɹɜɤɚɡɚɧɨɜ
ɬɚɛɥɢɰɿɱɚɫɭɡɚɪɹɞɠɚɧɧɹ
6.
 əɤɳɨɩɨɛɭɬɨɜɚɡɚɪɹɞɧɚɫɬɚɧɰɿɹ90DQɜɢɦɤɧɟɧɚɜɨɧɚ
ɧɟɫɩɨɠɢɜɚɽɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨɫɬɪɭɦɭɇɟɦɚɽɧɟɨɛɯɿɞɧɨɫɬɿ
ɜɢɦɢɤɚɬɢʀʀɡɪɨɡɟɬɤɢɳɨɛɭɧɢɤɧɭɬɢɫɩɨɠɢɜɚɧɧɹ
ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɿʀɜɪɟɠɢɦɿɨɱɿɤɭɜɚɧɧɹ
ȱɧɫɬɪɭɤɰɿʀɡɛɟɡɩɟɤɢ
± ȼɦɨɛɿɥɶɧɢɯɬɟɥɟɮɨɧɚɯɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɨɬɢɩɢɩɨɪɬɿɜɞɥɹ
ɡɚɪɹɞɤɢɬɚ86%ɩɨɪɬȻɭɞɶɥɚɫɤɚɡɜɟɪɬɚɣɬɟɫɶɞɨ
ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɯɿɧɫɬɪɭɤɰɿɣɞɥɹɫɜɨɝɨɦɨɛɿɥɶɧɨɝɨɬɟɥɟɮɨɧɭɬɚ
86%ɩɪɢɫɬɪɨʀɜəɤɳɨɫɥɿɞɭɜɚɬɢɧɟɜɿɪɧɢɦɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɦɰɟ
ɦɨɠɟɩɨɲɤɨɞɢɬɢɡɚɪɹɞɧɢɣɩɪɢɫɬɪɿɣɬɚɦɨɛɿɥɶɧɢɣɬɟɥɟɮɨɧ
± ɍɜɢɩɚɞɤɭɿɡɡɚɪɹɞɧɢɦɢɩɪɢɫɬɪɨɹɦɢɞɥɹɛɚɬɚɪɟɣɬɢɩɭȺȺ
ɬɚȺȺȺɫɥɿɞɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢɥɢɲɟɧɿɤɟɥɶɦɟɬɚɥɨɝɿɞɪɢɞɧɿ
ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɢɳɨɩɟɪɟɡɚɪɹɞɠɚɸɬɶɫɹəɤɳɨȼɢɫɩɪɨɛɭɽɬɟ
ɡɚɪɹɞɢɬɢɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɢɿɧɲɢɯɬɢɩɿɜȼɢɪɢɡɢɤɭɽɬɟɨɬɪɢɦɚɬɢ
ɬɪɚɜɦɭɬɚɩɨɲɤɨɞɢɬɢɡɚɪɹɞɧɢɣɩɪɢɫɬɪɿɣ
± ɋɭɜɨɪɨɫɥɿɞɤɭɣɬɟɡɚɬɢɦɳɨɛɞɿɬɢɧɟɝɪɚɥɢɫɹɡɩɪɢɫɬɪɨɽɦ
± Ⱦɚɧɢɣɩɪɢɫɬɪɿɣɧɟɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɢɣɞɥɹɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
ɥɸɞɶɦɢ ɜɤɥɸɱɚɸɱɢɞɿɬɟɣ ɡɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢɮɿɡɱɢɧɢɦɢ
ɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢɬɚɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢɦɨɠɥɢɜɨɫɬɹɦɢɚɛɨɥɸɞɶɦɢɛɟɡ
ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɯɡɧɚɧɶɬɚɞɨɫɜɿɞɭȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɬɚɤɢɦɢɥɸɞɶɦɢ
ɞɨɩɭɫɤɚɷɬɶɫɹɥɢɲɟɜɩɿɞɫɩɨɫɬɟɪɟɠɟɧɧɹɦɬɚɡɚɿɧɫɬɪɭɤɰɿɽɸ
ɨɫɨɛɢɳɨɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽɡɚʀɯɛɟɡɩɟɤɭ
Specifications:
Input: 
100–240VAC, 50/60Hz, 0.8A 
Output: 
AA - 2x (1.4V    200mA) 0.56VA
 
AAA - 2x (1.4V   100mA) 0.28VA 
USB output: 5.5V    800mA
Output: 
3x 5.5V    800mA
AA
mAh 
2700  
2500  
2300  
2100  
1600  
17,5  
16  
15  
13,5  
10,5  
AAA 
mAh 
1000  
800
13  
10,5