Gao Convector 24 m² 750 W, 1250 W, 2000 W Light grey CH-2000B CH-2000B Hoja De Datos

Los códigos de productos
CH-2000B
Descargar
Página de 2
Convectorkachel
Versie 04/12
Bestnr. 56 01 10
Bedoeld gebruik
1. 
De  convectorkachel  dient  voor  het  verwarmen  van  de  lucht  in  ruimten.  De  verwarmingsfunctie  beschikt  over 
drie trappen van 750 W, 1250 W en 2000 W. Het apparaat mag uitsluitend op een netspanning van 230 V~/50 Hz 
worden aangesloten. Het kan vrij worden opgesteld of tegen de muur worden gemonteerd. Het apparaat voldoet aan 
beschermingsklasse II.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen 
(CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het 
product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing 
grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang
2. 
Convectorkachel
• 
Wandbevestigingsmateriaal
• 
Gebruiksaanwijzing
• 
Veiligheidsinstructies
3. 
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product 
verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven 
van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich 
strikt moet houden.
Dek de ventilatorkachel nooit af. Let tijdens het verwarmen op voldoende afstand tussen 
objecten om de lichtcirculatie niet te hinderen. Er bestaat brandgevaar!
Personen / Product
Het apparaat mag aan geen enkele mechanische belasting blootgesteld worden.
• 
Het  apparaat  mag  uitsluitend  worden  gebruikt  door  personen  die  geen  enkele  hinder  ondervinden  van 
• 
stralingswarmte!
Laat  verpakkingsmateriaal,  zoals  kunststof  folie  of  zakken  niet  achteloos  rondslingeren;  deze  kunnen  voor 
• 
kinderen gevaarlijk speelgoed opleveren.
De  ventilatorkachel  is  geen  speelgoed  en  hoort  niet  thuis  in  kinderhanden!  Kinderen  kunnen  de  gevaren,  die 
• 
elektrische  apparaten  met  zich  meebrengen,  niet  juist  inschatten.  Laat  daarom  kinderen  niet  zonder  toezicht 
elektrische apparaten gebruiken.
Pak  het  apparaat  en  de  netsteker  nooit  met  natte  of  vochtige  handen  aan.  Het  gevaar  bestaat  van  een 
• 
levensgevaarlijke elektrische schok!
Het apparaat mag uitsluitend in droge ruimten binnenshuis worden toegepast.
• 
Dompel het apparaat nooit in water.
• 
Open in geen geval de behuizing van het apparaat wanneer het onder spanning staat!
• 
Pak nooit met blote handen blanke leidingen (bijvoorbeeld verwarmingsdraden) beet.
• 
Bij  zakelijk  gebruik  dienen  de  voorschriften  ter  voorkoming  van  ongevallen  van  het  verbond  van  zakelijke 
• 
bedrijfsverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
Gebruik het apparaat nooit als er geen toezicht is.
• 
Gebruik het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van een badkuip, een douche of een zwembad(je).
• 
Stel het apparaat niet recht onder een wandcontactdoos op.
• 
Trek altijd eerst de netsteker uit de wandcontactdoos voordat het apparaat wordt gereinigd.
• 
Gebruik het apparaat niet in combinatie met een afzonderlijke tijdschakelaar, een afzonderlijke afstandsbediening 
• 
of overeenkomstige hulpmiddelen die het apparaat automatisch inschakelen. In dergelijke gevallen bestaat er 
brandgevaar als het apparaat is afgedekt of verkeerd is opgesteld.
Gebruik onder ongunstige omgevingscondities is niet toegestaan. Ongunstige omgevingscondities zijn:
• 
water of hoge luchtvochtigheid
 -
tof en brandbare gassen, damp of oplosmiddelen
 -
in de buurt van open vlammen
 -
Als er vanuit gegaan moet worden dat gevaarloos gebruik niet meer mogelijk is, moet het apparaat buiten werking 
• 
gesteld en tegen onopzettelijk gebruik beveiligd worden. Er moet vanuit gegaan worden dat gevaarloos gebruik 
niet meer mogelijk is als het apparaat
zichtbare beschadigingen vertoont.
 -
het niet meer doet.
 -
langere tijd onder ongunstige omstandigheden opgeslagen is geweest.
 -
bij een transport zwaar te lijden heeft gehad.
 -
Diversen
Onderhoud,  afstellingen  of  reparaties  mogen  uitsluitend  worden  uitgevoerd  door  een  vakman  of  een 
• 
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze technische 
• 
dienst of andere specialisten.
Installatie
4. 
Optie1
Bevestig  de  voetjes  met  de  schroeven  tegen  de 
1. 
onderkant van het apparaat. 
Plaats  het  apparaat  op  een  hittebestendige,  vlakke 
2. 
ondergrond.  Let  op  een  ongehinderde  lucht  in-  en 
uitstroom aan de boven- en onderkant.
Optie 2
Boor twee bevestigingsgaten met een tussenafstand 
1. 
van  de  ophanging  (aan  de  achterkant  van  het 
apparaat)  in  de  muur  waaraan  het  apparaat  moet 
worden bevestigd. 
Bevestig  de  ophanghaken  met  de  uitsparing  naar 
2. 
boven met behulp van pluggen en schroeven.
Hang het apparaat met de sleufgaten daaraan op.
3. 
Schroef de overblijvende 2 hoekbeugels in de gaten 
4. 
aan  de  onderkant  van  het  apparaat  vast,  teken  de 
boorgaten tegen de muur af, boor deze vervolgens en 
bevestig het hele apparaat veilig tegen de muur.
Kies  een  bevestigingsplaats  die  vrije  luchtcirculatie  mogelijk  maakt  en  waar  zich  geen  brandbare 
1. 
objecten bevinden.
Zorg er voor dat tijdens het boren geen kabels of buizen worden beschadigd.
2. 
Bediening
5. 
Sluit  het  apparaat  op  een  volgens  de  voorschriften  geïnstalleerde 
1. 
wandcontactdoos van 230 V~/50 Hz aan.
Doorsnede en afzekeren van de leidingen waarop het apparaat wordt 
2. 
aangesloten, dienen qua aansluitvermogen toereikend te zijn.
Schakel  het  apparaat  in  met  de  wipschakelaar  (1  &  2).  Het 
3. 
controlelampje  op  de  schakelaar  licht  op  wanneer  het  apparaat  in 
bedrijf is.
Geen schakelaar geactiveerd Verwarming uitgeschakeld
 -
(2) Schakelaar 750 W, Verwarmen met 750 W
 -
(1) Schakelaar 1250 W, Verwarmen met 1250 W
 -
(1 & 2) Beide schakelaars geactiveerd, Verwarmen met 2000 W
 -
Regel  de  gewenste  omgevingtemperatuur  met  behulp  van  de 
4. 
thermostaat  (3).  Het  apparaat  schakelt  bij  het  bereiken  van  de 
ingestelde  temperatuur  uit  en  schakelt  weer  in  als  de  temperatuur 
daalt.
Trek na gebruik de steker uit de wandcontactdoos.
5. 
1
2
3 3
1  Wipschakelaar 1
2  Wipschakelaar 2
3  Thermostaat
Een lichte verbrandingslucht na het inschakelen dient na korte tijd vanzelf te verdwijnen, wanneer 
alle zich nog op de verwarmingsdraden bevindende stofdeeltjes zijn verbrand.
Opheffen van storingen
6. 
Storing
Mogelijke oorzaak
Voorstel voor opheffen van de 
storing
Het apparaat werkt niet.
Netaansluiting onderbroken / 
thermostaat te hoog ingesteld/ de 
oververhittingsbeveiliging heeft het 
apparaat uitgeschakeld
Controleer de netsteker / 
thermostaat instellen / wachten tot 
het apparaat is afgekoeld
De LED’s lichten niet op.
Verwarming niet ingeschakeld /  
verwarmingselement defect
Verwarmingstrap inschakelen 
/ reparatie door een vakman/ 
onderhoudsdienst
Onderhoud en reiniging
7. 
Trek voor het reinigen de netsteker uit de wandcontactdoos! Wacht indien nodig tot het apparaat weer tot de normale 
temperatuur  is  afgekoeld.  De  bovenkant  en  bodem  luchtroosters  kunnen  het  best  met  een  zachte  kwast  worden 
gereinigd. Indien aanwezig kunnen roosters en de binnenkant stofvrij worden geblazen met perslucht. Maak hiervan 
binnen echter geen gebruik en adem geen stof in. De rest van de behuizing kan indien noodzakelijk met een zachte, 
droge doek worden afgestoft. Bij sterke vervuiling kan een licht bevochtigde doek uitkomst bieden. Gebruik echter geen 
schuurmiddel of oplosmiddelen!
Nadat het apparaat gedurende langere tijd niet is gebruikt, dient het stof van de verwarmingsdraden in het inwendige 
zoveel mogelijk te worden verwijderd, zodat slechts het laatste restje verbrandt bij het opnieuw inschakelen van het 
apparaat.
Verwijdering
8. 
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de 
bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke 
hulpbronnen  dient  de  gebruiker  een  niet  te  repareren  of  afgedankt  product  in  te  leveren  bij  de 
desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het  symbool  met  de  doorgekruiste  afvalbak  geeft  aan  dat  dit  product  gescheiden  van  het  gewone 
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens
9. 
Voedingsspanning: 
230 V~ / 50 Hz
Vermogen
Optie 1
Optie 2
Optie 3
750 W
1250 W
2000 W
Afmetingen (L x B x H)
580 x 198 x 342 mm
Gewicht
2792 g 
Convecteur
Version 04/12
Nº de commande 56 01 10
Utilisation prévue
1. 
Le convecteur sert au chauffage de l’air ambiant. La fonction de chauffage dispose de 3 niveaux, 750 W, 1250 W, 2000 
W. L’appareil ne doit être utilisé que pour une tension secteur de 230 V~ 50 Hz. Il peut être posé sur le sol ou fixé au 
mur. L’appareil correspond au degré de protection II.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et 
d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des 
risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de 
le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage
2. 
Convecteur
• 
Matériel de fixation au mur
• 
Mode d’emploi
• 
Consignes de sécurité
3. 
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas 
où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une 
mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs 
annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir 
compte impérativement.
Ne jamais recouvrir le radiateur. Faire attention à ce que la distance aux objets soit suffisante en 
mode de chauffage afin de ne pas empêcher l’air de circuler. Il existe un risque d’incendie !
Personnes / Produit
L’appareil ne devrait pas être soumis à des sollicitations mécaniques. 
• 
L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes dont la sensibilité à la chaleur est illimitée !
• 
Ne  laisser  pas  traîner  le  matériel  d’emballage  tel  que  feuilles  plastiques  ou  sacs,  il  pourrait  devenir  un  jouet 
• 
dangereux pour les enfants.
Le radiateur n’est pas un jouet et ne doit pas se trouver dans les mains d’un enfant ! Les enfants ne sont pas 
• 
capables de reconnaître les dangers provoqués par les appareils électriques. Ne pas laisser les enfants utiliser 
des appareils électriques sans surveillance.
Ne jamais saisir l’appareil et la prise secteur avec des mains mouillées ou humides. Il existe un danger mortel 
• 
par électrocution !
L’appareil ne doit être utilisé que dans des endroits secs à l’intérieur.
• 
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
• 
Ne jamais ouvrir le boîtier de l’appareil quand il est sous tension !
• 
Ne jamais saisir les conducteurs nus avec les mains (filaments chauffants p. ex.).
• 
Il faut respecter les directives de prévention des accidents des associations professionnelles commerciales ou 
• 
industrielles concernant les installations et les dispositifs électriques dans les établissements commerciaux.
L’appareil ne doit jamais fonctionner sans contrôle.
• 
N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
• 
Ne placez pas l’appareil juste sous une prise murale.
• 
Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
• 
N’utilisez  pas  l’appareil  associé  à  une  minuterie  séparé,  un  système  à  télécommande  séparée  ou  d’autres 
• 
dispositifs activant automatiquement l’appareil. Vous risquez alors un incendie si l’appareil a été recouvert ou 
placé de manière inappropriée.
N’est pas admissible pour une exploitation dans des conditions ambiantes défavorables. Conditions ambiantes 
• 
défavorables :
humidité ou humidité de l’air trop élevé
 -
poussières et gaz combustibles, vapeurs ou solvants
 -
proximité de flammes nues
 -
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
• 
présente des dommages visibles,
 -
ne marche plus,
 -
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
 -
présente de fortes sollicitations de transport.
 -
Divers
Les  travaux  de  maintenance  ou  de  réparation  ne  doivent  être  effectués  que  par  un  spécialiste  ou  un  atelier 
• 
spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique 
• 
ou autres experts.
Installation
4. 
Option 1
Fixer  les  pieds  à  l’aide  des  vis  à  la  partie  inférieure  de 
l’appareil. 
Placer  l’appareil  sur  une  surface  plane  résistant  à  la 
chaleur.  Faire  attention  à  ce  que  l’arrivée  et  la  sortie 
d’air  ne  soient  pas  gênées  sur  les  parties  inférieure  et 
supérieure.
Option 2
Dans le mur où vous souhaiter fixer l’appareil, percer 2 
1. 
trous à la distance des fixations situées au dos. 
Fixer les équerres de fixation avec évidement vers le 
2. 
haut à l’aide des vis et des chevilles.
Suspendre l’appareil par les trous oblongs.
3. 
Visser  les  2  autres  équerres  aux  trous  sur  la  partie 
4. 
inférieure, marquer les trous sur le mur, percer et fixer 
de façon sûre l’appareil au mur. 
Choisir un emplacement permettant une libre circulation de l’air et sur lequel se trouve aucun objet 
1. 
inflammable.
Faire attention à ne pas endommager de câbles ou conduites en perçant.
2. 
Utilisation
5. 
Brancher  l’appareil  à  une  prise  secteur  de  230  V~  50  Hz  installée 
1. 
conformément aux prescriptions.
Section  et  protection  du  câble  d’alimentation  auquel  vous  voulez 
2. 
exploiter l’appareil doivent correspondre à sa puissance.
Mettre  l’appareil    en  marche  avec  un  des  interrupteurs  (1  &  2).  Le 
3. 
témoin lumineux situé sur l’appareil est allumé lorsque celui-ci est en 
marche.
Pas d’interrupteur activé   hors service
 -
(2) Interrupteur 750 W, chauffage à 750 W 
 -
(1) Interrupteur 1250 W, chauffage à 1250 W
 -
(1 & 2) Les deux interrupteurs 750 W / 1250 W, chauffage à 2000 
 -
W
Régler la température ambiante souhaitée à l’aide du thermostat (3). 
4. 
L’appareil  s’arrête  lorsque  la  température  réglée  est  atteinte  ou  se 
remet en marche si elle ne l’est pas.
Débrancher l’appareil après utilisation.
5. 
1
2
3 3
1 Interrupteur 1
2 Interrupteur 2
3 Thermostat
Une légère odeur de brûlé après la mise en marche devrait disparaître après quelques instants lorsque 
toutes les poussières se trouvant encore sur les filaments chauffants sont brûlées.
Élimination des perturbations
6. 
Perturbation
Cause possible
Solution proposée
L’appareil ne fonctionne pas.
Le raccordement au secteur est 
interrompu / Le thermostat est réglé 
sur une température trop élevée / 
La protection de surchauffe a mis 
l’appareil hors service
Vérifier la fiche secteur / Régler le 
thermostat / Attendre que l’appareil 
refroidisse
La ou les DEL ne s’allument pas. 
Le chauffage n’est pas allumé / les 
éléments chauffants sont défectueux
Mettre en marche le chauffage / 
Faire réparer par un spécialiste
Entretien et maintenance
7. 
Débrancher l’appareil avant tout nettoyage ! Attendre si nécessaire qu’il ait atteint une température normale. Nettoyer 
la grille au-dessus et au-dessous avec un pinceau doux. Si vous en avez, souffler de l’air comprimer sur la grille et 
les pièces intérieures pour enlever la poussière. Ne pas utiliser celui-ci en pièces d’intérieurs et ne pas respirer la 
poussière.
Essuyer, si nécessaire, le reste du boîtier avec un chiffon doux et sec. En cas de grosses saletés, utiliser un chiffon 
légèrement humide. Ne pas utiliser de produit à récurer ou de solvant !
Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant un certain temps, veiller à enlever les accumulations de poussières des filaments 
chauffants à l’intérieur de telle sorte que peu de restes brûlent à la remise en marche.
Elimination des déchets
8. 
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé 
des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de 
rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité 
avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet 
ménager.
Caractéristiques techniques
9. 
Tension de service :
230 V~ / 50 Hz
Puissance (chauffage) :
Option 1
Option 2
Option 3
750 W
1250 W
2000 W
Dimensions (L x l x H) :
580 x 198 x 342 mm
Poids :
2792 g 
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard 
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische 
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. 
Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2012 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
V7_0412_02-HL
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit 
(p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) 
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par 
extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V7_0412_02-HL