Bionaire BEF6500 Manual De Propietario

Descargar
Página de 2
P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E
I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S
A S S E M B LY   I N S T R U C T I O N S
3.   Remove feet assemblies from main housing by 
unscrewing the thumb screws.
4.   Decide on the position where the electric fireplace will 
hang on the wall. REMEMBER not to position directly 
above the power socket and at least 3 feet away from 
any objects on all sides (reference Fig. 5).
5.   Mark on the wall the points between the centre of the 
holes on the fixed unit rear mounting brackets (E) making 
sure the points line up and are level (reference Fig. 4)
6.   Drill into the wall using an 8mm drill bit two holes on the 
marked points so that you can fit the appropriate wall plugs.
7.   Screw in two 4 x 35mm screws into the wall plugs, 
leaving 10mm of the screws out of the wall.
8.   Hang the main body of the unit onto the two exposed 
screws by lining up the rear mounting brackets’ holes.
9.   Place the securing bottom bracket (P) into the rear of 
the unit and then use one 4x35mm screw to secure the 
bracket and unit to the main wall.
10.   Add pebbles to the unit, then place the glass panel onto 
the unit by lining up the glass panel guides with the 
main housing pins (located on the side of the housing) 
and make sure the unit is secure.
11.   Unit is now ready to be turned on and operated.
FCC STATEMENT 
Potential for Radio/Television interference 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 
is subject to the following two conditions: (1) This device may 
not cause harmful interference, and (2) this device must 
accept any interference received, including interference that 
may cause undesired operation. 
This product has been tested and found to comply with the 
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the 
FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential installation. The 
product generates, uses, and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the 
instructions, may cause harmful interference to radio 
communications. However, there is no guarantee that the 
interference will not occur in a particular installation. If the 
product does cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the product on 
or off, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures: 
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the product and the 
receiver.
•   Connect the product into an outlet on a circuit different 
from that to which the receiver is connected.
•   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician 
for help.
•   Changes or modifications not expressly approved by the 
party responsible for compliance could void the user’s 
authority to operate the equipment. 
OPERATING INSTRUCTIONS
•  There may be an odor coming from the heater the first 
time you use it. This is normal during the break-in period 
or after long term storage. Make sure the heater is in a 
well ventilated area and continue running it until the 
smell goes away.
•  You may hear a popping or crackling sound as the 
heater heats up. This is normal and safe operation. 
•  The Fireplace Heater can be operated by using the 
remote control (Fig. 3) or the control panel (Fig. 2) 
located on the side of the unit.
•  Place the heater on a firm, level surface or mount on wall. 
•  Avoid overloading your circuit by not using other high 
wattage appliances in the same outlet. 
POWER ON/OFF
1.   Turn the main ON/OFF switch (N) on the main unit to 
the ON (
) position.
2.   Either press the mode control (K) or the flame intensity 
button (M) on the main unit or remote control to start 
the operation of the unit.
3.   If for any reason you would like to turn the unit off 
press the mode button or flame intensity button on the 
control panel or the ON/OFF Button (Q) on the remote 
so that no function is heard or visible and then switch the 
ON/OFF switch on the main unit to the OFF ( ) position.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
•  Amps: 12.5
•  Wattage: 1500W (+5% –10%)
•  Working voltage: 120V AC/60Hz
•  Bulb Type: (1) 40W Max Type G9 Bulb
Avoid overloading your circuit by not using other high 
wattage appliances in the same outlet. At 1500 Watts, this 
unit draws 12.5 Amps.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please make sure to check packaging for parts that could be 
used to operate your heater.
This package includes:
1 - Fireplace Heater          
1 - Light bulb
1 - Remote Control           
2 - AAA Batteries for Remote (not included)
2 - Feet                          
4 - Thumb Screws (for feet)
1 - Wall Mount Hardware Kit
DESCRIPTIONS (SEE FIG. 1, 2, 3, 4, & 6)
A.   Glass panel
B.  Pebbles (changeable)
C.  Light bulb access panel (contains G9 type 40W max bulb)
D.  Main housing
E.  Fixed unit mounting brackets
F.  Heat vents
G.  Control panel
H.  Remote control home
I.  Feet x 2 (removable)
J.  Digital thermostat (5 presets)
K.  Mode control
L.  Digital timer (6 presets)
M.   Flame intensity button
N.  ON/OFF switch (main unit only)
O.  Thumb screws x4
P.  Securing bottom bracket (part not shown)
Q.  ON/OFF button remote control
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (SEE FIG. 1–6)
Carefully remove all parts and make sure that they are all 
present. Ref. to Fig. 1-6.
Installing Batteries into the Remote:
Before operation, insert 2 AAA batteries (not included) into 
the back of the remote control:
•  DO NOT mix old and new batteries 
•  DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc), or 
rechargeable (nickel-cadmium) batteries 
•   Remove the batteries from the equipment when it is not 
being used for an extended period of time.
•   Remove the used batteries promptly.
•   Do not discard used batteries into household trash 
containers. Contact your local government for disposal or 
recycling practices in your area.
The remote control for this unit has the capability of 
operating all control panel functions except the mechanical 
ON/OFF switch (N). Please note this remote will not work 
through walls (See Fig. 3).
Stand Assembly (See Fig. 6):
For floor use attach the two feet assemblies (I) to the 
fireplace heater using the 4 thumb screws (O) provided. 
Gently lay the main housing (D) horizontally down without 
the glass panel attached. Line up each feet assembly using 
the metal guides and then screw in two thumb screws (O) 
into the corresponding holes. Place unit upright, add the 
pebbles (B) and then attach the glass panel by lining up the 
glass panel metal guides with the main housing panel pins. 
For wall mounting see Wall Mount Installation below. 
Wall Mount Installation (See Fig. 4 & 5):
This product weighs 40 lbs. Do not install alone. The following 
procedure is for a dry wall installation using the provided 
hardware.
NOTE: If installing on a different type of wall (i.e cavity 
wall) or using different hardware please consult a 
professional for advice on the correct way to install the unit.
IMPORTANT: Before drilling into any wall ensure no 
electrical cables are present in the area. Make sure you allow 
at least 3 feet of space on all four sides of unit.
1.  Turn unit off and disconnect the unit if in use.
2.  Remove front glass and pebbles if installed. 
When using electrical appliances, basic safety precautions should 
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and 
injury to persons, including the following:
1.   Read all instructions before using this heater.
2.   This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let 
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles 
when moving this heater. Keep combustible materials, 
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and 
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the 
heater and keep them away from the sides and rear. 
3.   Extreme caution is necessary when any heater is used by 
or near children or invalids and whenever the heater is 
left operating and unattended. 
4.   Always unplug heater when not in use. 
5.   Do not operate any heater with a damaged cord or plug 
or after the heater malfunctions, has been dropped or 
damaged in any manner. Discard heater, or return to 
authorized service facility for examination and/or 
repair. 
6.   Do not use outdoors. 
7.   This heater is not intended for use in bathrooms, 
laundry areas and similar indoor locations. Never locate 
heater where it may fall into a bathtub or other water 
container. 
8.   Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with 
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route 
cord under furniture or appliances. Arrange cord away 
from traffic area and where it will not be tripped over. 
9.   To disconnect heater, turn controls to off, then remove 
plug from outlet.
10.   Do not insert or allow foreign objects to enter any 
ventilation or exhaust opening as this may cause an 
electric shock or fire, or damage the heater. 
11.   To prevent a possible fire, do not block air intakes or 
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like 
a bed, where openings may become blocked. 
12.  A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do 
not use it in areas where gasoline, paint, or flammable 
liquids are used or stored. 
13.   Use this heater only as described in this manual. Any 
other use not recommended by the manufacturer may 
cause fire, electric shock, or injury to persons. 
14.   Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or 
relocatable power tap (outlet/power strip). 
15.   When unplugging, be sure to pull by the plug and not 
the cord. 
16.   If the heater will not operate, see specific instructions on 
Auto Safety Shut-off. 
17.   DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 
mechanical functions on this unit. Doing so will void your 
warranty. The inside of the unit contains no user 
serviceable parts. All servicing should be performed by 
qualified personnel only. 
18.   Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 
recommended that the outlet be replaced if plug or 
outlet is hot to touch.
19.   The heater must not be located immediately below a 
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate 
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 
SAVE THESE 
INSTRUCTIONS
A S S E M B LY   I N S T R U C T I O N S
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 
install the proper outlet. 
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
A S S E M B LY   I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
I N S T R U C C I O N E S   D E   I N S TA L A C I Ó N
la forma correcta para instalar la unidad.
IMPORTANTE: Antes de taladrar en cualquier pared 
asegura que ningunos cables eléctricos sean presentes en el 
área. Asegúrese de dejar por lo menos 3 pies de distancia en 
los cuatros lados de la unidad. 
1.   Apague y desenchufe la unidad si está encendida.
2.    Retire el vidrio frontal y los guijarros si están colocados.
3.    Retire los ensamblajes de pie de la carcasa principal 
desenroscando los tornillos manuales.
4.    Determine la posición donde colgará la chimenea eléctrica. 
RECUERDE que no debe colocarlo directamente arriba de una 
toma de corriente ni a menos de 1 metro de distancia de 
otros objetos en cualquier dirección (vea la Fig. 5).
5.    Marque en la pared los puntos entre el centro de los 
orificios en los soportes de montaje posteriores de la 
unidad fija (E) asegurándose de que los puntos estén 
alineados y nivelados (vea la Fig. 4).
6.    Perfore la pared utilizando una broca de 8 mm en los 
puntos marcados de modo que pueda encajar los 
taquetes de pared adecuados.
7.    Atornille dos tornillos de 4 x 35 mm en los taquetes de 
pared, dejando 10 mm de los tornillos fuera de la pared.
8.    Cuelgue el cuerpo principal de la unidad en los dos 
tornillos expuestos alineando los orificios de los soportes 
de montaje posterior.
9.    Coloque el soporte inferior de seguridad (P) en la parte 
posterior de la unidad y después use un tornillo de 4 x 
35 mm para asegurar el soporte y la unidad a la pared 
principal.
10.  Agregue los guijarros en la unidad y después coloque el 
panel de vidrio alineando las guías del panel de vidrio con 
los pasadores de la carcasa principal (ubicados al costado 
de la carcasa) y asegúrese de que la unidad quede firme.
11.  Ya puede encender y usar la unidad.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN 
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC 
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Posibilidad de interferencias con Radio/Televisión 
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. 
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos 
condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencia 
perjudicial y (2) este equipo debe aceptar toda interferencia 
recibida, inclusive interferencia que pueda causar un 
funcionamiento no deseado. 
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple 
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la 
parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección 
razonable contra interferencias nocivas en una instalación 
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar energía 
de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo usa según las 
instrucciones, puede causar interferencias adversas en las 
comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de 
que la interferencia no ocurra en una instalación en 
particular. Si el producto causa interferencias nocivas en la 
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar 
apagando y encendiendo el producto, se recomienda al 
usuario que intente corregir la interferencia por medio de 
una de los siguientes métodos: 
•   Reorientar o reubicar la antena receptora.
•   Aumentar la separación entre el producto y el receptor. 
•   Conectar el producto a una salida en un circuito diferente 
de aquella a la cual está conectado el receptor. 
•   Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV 
idóneo. 
•   Todo cambio o modificación que no haya sido 
expresamente autorizado por la parte responsable de 
exigir el cumplimiento podría anular la autoridad del 
usuario para usar el equipo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
•  La primera vez que utilice el calentador, puede sentir un olor 
proveniente de la unidad. Esto es normal durante el periodo 
de ajuste o después de un periodo de guardado prolongado. 
Asegúrese de que el calentador está bien ventilado y continúe 
usándolo hasta que el olor desaparezca.
•  Puede oír un sonido chispeante o crepitante cuando el 
calentador se calienta. Esto sucede en el funcionamiento 
normal y seguro de la unidad.
•  La chimenea eléctrica puede operarse con el control 
remoto (Fig. 3) o el panel de control (Fig. 2) ubicado en 
la parte superior de la unidad.
•  Coloque el calentador en una superficie firme y pareja o 
instálelo en la pared.
•  Para evitar sobrecargar su circuito, no utilice otros 
aparatos de alto vataje en la misma toma de corriente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
•  Amperios: 12,5
•  Potencia: 1500 W (+5% -10%)
•  Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz
•  Tipo de bombilla: 1 Bombilla de 40W Máximo tipo G9
No use otros aparatos de alto voltaje en el mismo 
tomacorriente para evitar la sobrecarga del circuito. A 
1500W esta unidad jala 12.5 amperes.
Instrucciones de Ensamblaje
Por favor asegúrese de revisar que el embalaje contenga 
partes que puedan ser usadas para operar su calentador.
Este paquete contiene:
1 - Calentador Chimenea               
1 - Bombilla de luz        
1 - Control remoto                      
2 - baterías AAA para el control remoto (no suministradas)
2 - Patas         
4 - Tornillos (para las patas)
1 - Un conjunto de partes para Soporte de pared 
DESCRIPCIONES (vea las Figuras 1-6) 
A.  Panel de vidrio
B.  Guijarros (cambiables)
C.  Panel de acceso a bombilla (incluye una bombilla de tipo 
G9 de 40 W máx.)
D.  Carcasa principal
E.  Soportes de montaje de unidad fija
F.  Orificios de ventilación
G.  Panel de Control
H.  Sitio de control de casa
I.  Pies x 2 (desmontables)
J.  Termostato digital (5 ajustes preconfigurados)
K.  Control de modo
L.  Temporizador digital (6 ajustes preconfigurados)
M.  Botón de intensidad de llama
N.  Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (unidad principal 
únicamente)
O.  Tornillos de mano x 4
P.  Soporte inferior de seguridad
Q.  Botón de ENCENDIDO/APAGADO de control remoto
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (vea 
las Figuras 1 - 6)
Retire con cuidado todas las piezas y asegúrese de que estén 
todas. Consulte las Figs. 1-6.
Cómo instalar las baterías en el control remoto: 
Antes de utilizarlo, inserte las 2 baterías “AAA” (no 
suministradas) en la parte posterior del control remoto:
•  NO mezcle baterías viejas con baterías nuevas.
•  NO mezcle baterías alcalinas, estándares (carbón-zinc) y 
recargables (níquel-cadmio).
•   Quite las pilas del equipo cuando no lo vaya a usar por 
un período de tiempo prolongado.
•   Reemplace las pilas que estén agotadas.
•   No deseche las pilas usadas en contenedores de basura de la 
casa. Comuníquese con el gobierno local para informarse 
sobre las prácticas de reciclaje o de desecho de su zona.
El control remoto de esta unidad posee la capacidad de 
operar todas las funciones del panel de control, salvo el 
interruptor mecánico de ENCENDIDO/APAGADO (N).
Por favor tenga en cuenta que este control remoto no 
funciona a través de paredes (vea la Fig. 3).
Ensamblaje de base (Vea la Fig. 6)
Si desea utilizar el calentador en el piso, coloque los dos 
ensamblajes de pie (I) del calentador usando los 4 tornillos 
manuales (R) suministrados. Coloque suavemente la carcasa 
principal (D) en posición horizontal sin el panel de vidrio. 
Alinee cada ensamblaje de pie utilizando las guías metálicas 
y después atornille los dos tornillos manuales (O) en los 
orificios correspondientes. Coloque la unidad en posición 
vertical, agregue los guijarros (B) y después coloque el panel 
de vidrio alineando las guías metálicas del panel de vidrio 
con los pasadores del panel de la carcasa principal. Si desea 
instalarlo en una pared, consulte la sección de Instalación en 
Pared presentada a continuación.
Instalación en Pared (vea las Figuras 4&5):
Este producto pesa 16.3 kg. No lo instale solo. El siguiente 
procedimiento corresponde a la instalación en una pared seca 
con los elementos de sujeción proporcionados.
NOTA: Si se instala en un tipo de pared diferente (cámara 
bufa) o se utiliza elementos de sujeción diferentes, por favor 
consulte a un profesional para solicitar asesoramiento sobre 
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas  
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga 
siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo 
las que se mencionan a continuación: 
1.   Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2.   El calentador se calienta al usarlo. Para evitar 
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la 
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad. 
Mantenga los materiales combustibles, como muebles, 
almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo 
menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del 
calentador y manténgalos alejados de los costados y de 
la parte de atrás. 
3.   Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es 
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que 
se deje el calentador prendido y desatendido. 
4.   Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice. 
5.   NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están 
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya 
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador o 
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su 
revisión y/o reparación. 
6.   NO utilizar en el exterior. 
7.   Este calentador no está diseñado para ser utilizado en 
baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA 
coloque el calentador donde pueda caerse dentro de una 
bañera u otro recipiente con agua. 
8.   No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el 
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No 
pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. 
Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se 
tropiece con él. 
9.   Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, 
luego quite el enchufe del tomacorriente. 
10.   No inserte ni permita que objetos extraños penetren en 
la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar 
un choque eléctrico o incendio, o dañar el calentador. 
11.   Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas 
de aire o escape de ninguna manera. No lo use en 
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas 
se pueden bloquear. 
12.  Un calentador tiene partes calientes y que pueden 
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas 
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos 
inflamables. 
13.   Utilice este calentador sólo como se describe en este 
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el 
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas 
o lesiones a personas. 
14.   Siempre conecte el calentador directamente a un 
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de 
extensión o con un tomacorriente múltiple. 
15.   Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no 
del cable. 
16.   Si el calentador no funciona, vea las instrucciones 
específicas del apagado automático de seguridad. 
17.   NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o 
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la 
garantía. La unidad no contiene partes reparables por el 
usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente 
por personal calificado. 
18.   Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se 
recomienda que reemplace el tomacorriente si el 
enchufe o el tomacorriente se calienta. 
19.   El calentador no se debe localizar inmediatamente debajo 
de un tomacorriente. No use este calentador en áreas 
cercanas a un baño, una ducha o una piscina. 
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES
I N S T R U C C I O N E S   D E   I N S TA L A C I Ó N
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más ancha 
que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe 
está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sen-
tido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si 
aun así no entra, llame a un electricista calificado para instalar un tomacor-
riente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD 
DE NINGUNA MANERA.
I N S T R U C C I O N E S   D E   I N S TA L A C I Ó N
C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O
Figure 2
0.4 m
min
0.4 m
min
0.4 m
min
1 m
min
Figure 5
Figure 6
Figure 3
Remote Control
Base Assembly:
• Phillips Head Screwdriver
Wall Mount:
• Phillips Head Screwdriver
• Power Drill
• 7/8” Drill Bit
• Marking Awl
• Transparent Masking Tape
 F
ix
ed
 U
nit
 
M
ou
nti
ng
 B
ra
ck
ets
TH
IS
 IS
 N
O
T T
O
 S
C
A
LE
22.5î
57
.2 cm
 
 
 
BRACKET 
GUIDE
BRACKET 
GUIDE
0 CM
 22.5”/57.2 CM
Figure 4
Q
J
K
L
M
J
K
L
M
N
Front 
I
O
D
Figure 1
Front
with cover
Back
F
E
H
A
B
I
C
G
P
Front
without cover
Figura 2
0.4 m
min
0.4 m
min
0.4 m
min
1 m
min
Figura 5
Figura 6
Figura 3
Control Remoto
Ensamblaje base:
• Desarmador de cabecilla Philips
Soporte de Pared:
• Desarmador de cabecilla Philips
• Taladro eléctrico
• Broca de 7/8” (2.2 cm) 
• Punzón de marcar
• Cinta adhesiva transparente
S
op
or
te
s p
ar
fija
ciÛ
n p
er
m
an
en
te
LA
 IM
A
G
E
N
 N
O
 E
S
 A
 E
S
C
A
LA
22.5î
57
.2 cm
 
 
 
GUÍA P
ARA 
SOPOR
TES
GUÍA P
ARA 
SOPOR
TES
0 CM
 22.5”/57.2 CM
Figura 4
Q
J
K
L
M
J
K
L
M
N
Lado delantero
I
O
D
Figure 1
Front
with cover
Back
F
E
H
A
B
I
C
G
P
Front
without cover
La vista delantera 
con cobertura
La vista delantera sin 
cobertura
Figura 1
22.5 
inches
57.2 
cm
BEF6500_12ESM1.indd   2
3/12/12   2:53 PM