Spectralink HBH-PV712 Prospecto

Descargar
Página de 2
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1201-7613.1
Printed in XXXXX
User guide
Svenska
Norsk
Suomi
Русский
1
2
Indikatorlampa
Indikatorlampe
Höj 
volymen
Volum opp
Samtalsknapp
Anropshåndter-
ingstast
Kontakt för laddare
Laderkontakt
Sänk 
volymen
Volum ned
Högtalare
Høyttaler
Öronklämma
Ørefeste
Mikrofon
Mikrofon
3
4
5
Första laddningen: ca 8 timmar
Normal laddning: ca 2 timmar
Første gangs lading: om lag åtte timer
Normal lading: om lag to timer
Batteriet behöver laddas
Batteriet må lades
Ladda
Lader
Fulladdat
Helt oppladet
CLA-60/
CLA-61
CST-61
CST-60/CST-70/
 
CST-75
6
7
xxx xxx xx
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. 
Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, 
and (2) This device must accept any interference 
received, including interference that may cause 
undesired operation.
Declaration of conformity for HBH-PV712
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
 
Nya Vattentornet
 
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002012
to which this declaration relates is in conformity with the appropriate 
standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-
17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006 following the provisions of Radio 
Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, September 2007
Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
Vi uppfyller R&TTE-direktivet.
Vi oppfyller R&TTE-direktivet.
Noudatamme radio- ja teleliikenteen R&TTE-direktiiviä.
Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE.
Svenska
Headsetet HBH-PV712 med Bluetooth™ kan anslutas 
till alla enheter med den trådlösa tekniken Bluetooth 
som stöder profilerna för handsfree eller headset. 
Användarhandboken gäller vid användning med 
en Sony Ericsson-mobiltelefon.
Ladda headsetet
Innan du använder HBH-PV712 första gången måste 
du ladda det med t.ex. den laddare som medföljer 
eller med telefonladdaren, se bild 3. För kompatibla 
laddare, se bild 4.
Koppla ihop headsetet
Innan du kan börja använda headsetet måste det 
kopplas till telefonen. När hopkopplingen är klar 
ansluter headsetet automatiskt till telefonen så 
fort det sätts på och är inom telefonens räckvidd.
Koppla ihop headsetet med telefonen
1. Se till att headsetet är avstängt.
2.  Aktivera funktionen Bluetooth i telefonen. För 
instruktioner, se telefonens användarhandbok.
3.  Aktivera synlighet för Bluetooth i telefonen. Detta gör 
telefonen synlig för andra enheter med Bluetooth.
4.  Placera telefonen högst 20 cm (8 tum) från headsetet.
5.  Håll samtalsknappen intryckt tills headsetet ger ifrån 
sig ett pipljud, lyser grönt och sedan blinkar rött 
om vartannat. Om indikatorlampan endast blinkar 
grönt eller rött, håll båda volymknapparna intryckta 
samtidigt tills headsetet ger ifrån sig ett pipljud och 
blinkar grönt och rött om vartannat.
6.  Tryck på Ja när Lägga till enhet? visas i telefonen. 
Om en kod behövs är den 0000. Headsetet ger ifrån 
sig ett pipljud och blinkar grönt när hopkopplingen är 
klar.
Obs! Om automatisk hopkoppling inte stöds av 
telefonen eller inte kan genomföras, följ de första 
5 stegen ovan. Lägg sedan till headsetet i telefonen 
enligt beskrivningen i användarhandboken. Lösenordet 
är 0000.
Sätta på sig headsetet
Se bild 5. Se till att du vrider högtalaren ordentligt 
så att den sitter i örat. Om du vill bära headsetet 
på vänster öra måste du ändra öronklämman enligt 
beskrivningen.
Sätta på och stänga av headsetet
Sätta på headsetet
Håll samtalsknappen intryckt tills indikatorlampan 
visar ett fast grönt ljus. Det börjar sedan blinka grönt.
Stänga av headsetet
Håll samtalsknappen intryckt tills indikatorlampan 
visar ett fast grönt ljus. Sedan stängs det av.
Ringa
När du har kopplat ihop headsetet med telefonen kan 
du ringa och ta emot samtal så länge headsetet är på.
Föremål, väggar och större avstånd än 5 meter (16,5 
fot) kan påverka ljudet negativt. För bästa resultat, bär 
headsetet och telefonen på samma sida av kroppen.
Ringa ett samtal
Använd telefonens knappar för att slå numret på 
vanligt sätt. Samtalet aktiveras automatiskt i din 
handsfree.
Avsluta ett samtal
Tryck snabbt på samtalsknappen.
Besvara ett samtal
Tryck snabbt på samtalsknappen.
Avvisa ett samtal
Håll samtalsknappen intryckt tills du hör ett kort 
pipljud (efter 2 sekunder).
Ringa upp det senaste numret
Tryck på samtalsknappen två gånger inom 1 sekund.
Stänga av mikrofonen (tyst)
Tryck samtidigt på båda volymknapparna. Upprepa 
om du vill aktivera mikrofonen igen.
Justera volymen
Justera ringsignalens volym
Tryck på en av volymknapparna när du inte talar 
i telefonen eller medan telefonen ringer.
Så här justerar du högtalarvolymen
Tryck på en av volymknapparna under ett samtal.
Ringa med hjälp av röstkommandon
Röstkommandon kan vara praktiska när du använder 
headsetet och telefonen inte finns inom räckhåll. För 
mer information om röstkommandon, se telefonens 
användarhandbok.
Ringa med hjälp av röstkommandon
Tryck snabbt på samtalsknappen, vänta på ett 
pipljud och säg kommandot.
Obs! Se till att röstkommandon är aktiverade och 
inspelade i telefonen innan du försöker använda dem.
Överföra ljud
Överföra ljudet från telefonen till headsetet
Tryck på samtalsknappen snabbt under ett samtal. 
Ljudet överförs till headsetet.
Överföra ljudet från headsetet till telefonen
Se telefonens användarhandbok.
Återställa headsetet
Återställ headsetet om det beter sig oväntat.
Återställa headsetet
1. Håll båda volymknapparna intryckta tills headsetet 
ger ifrån sig ett pipljud och blinkar rött och grönt om 
vartannat.
2.  Håll båda volymknapparna intryckta samtidigt tills 
headsetet stängs av.
3.  Koppla ihop headsetet med telefonen på samma 
sätt som du gjorde första gången.
Batteri
Ett batteri som har använts oregelbundet, eller ett nytt 
batteri, kan ha nedsatt kapacitet. Det kan behöva 
laddas flera gånger.
När batteriet behöver laddas blinkar 
indikatorlampan rött och du hör ett lågt pipljud. Om 
du inte laddar headsetet stängs det av automatiskt.
Kontrollera batteriets status.
Tryck snabbt på båda volymknapparna samtidigt:
en grön blinkning – batteriet behöver snart 
laddas
två gröna blinkningar – batteriet är halvfullt
tre gröna blinkningar – batteriet är fulladdat
För att fästa
För att fästa den medföljande remmen, se bild 6.
Visar juridisk information
För att visa juridisk information, se bild 7.
Felsökning
Ingen anslutning till telefonen
Kontrollera att headsetet är laddat och inom 
telefonens räckvidd.
Kontrollera eller gör om inställningarna för Bluetooth 
i telefonen.
Försök koppla ihop headsetet igen.
Oväntat uppförande
Återställ headsetet.
Återuppringning fungerar inte
Om telefonens samtalslista är tom kan du inte 
använda funktionen för återuppringning.
Norsk
Bluetooth™-hodetelefonen HBH-PV712 kan brukes 
med alle enheter med trådløs Bluetooth-teknologi 
som har støtte for håndfri- eller hodetelefonprofilen. 
Denne brukerhåndboken fokuserer på bruk med en 
Sony Ericsson-mobiltelefon.
Lade hodetelefonen
Før du bruker HBH-PV712 for første gang, må 
du lade hodetelefonen ved hjelp av for eksempel 
den medfølgende laderen eller telefonladeren. Se 
illustrasjon 3. Se illustrasjon 4 for en oversikt over 
kompatible ladere.
Koble hodetelefonen
Før du kan bruke hodetelefonen, må den kobles med 
telefonen én gang. Når du har fullført koblingen, vil 
hodetelefonen automatisk opprette forbindelse med 
telefonen så snart den slås på og befinner seg innen 
rekkevidde.
Slik kobler du hodetelefonen med telefonen
1. Kontroller at hodetelefonen er slått av.
2.  Slå på Bluetooth-funksjonen i telefonen. Se 
brukerhåndboken for telefonen for instruksjoner.
3.  Slå på Bluetooth-synlighet i telefonen. Dette gjør 
telefonen synlig for andre Bluetooth-enheter.
4.  Plasser telefonen maksimalt 20 cm (8 tommer) 
fra hodetelefonen.
5.  Hold nede anropshåndteringstasten til hodetelefonen 
piper og indikatorlampen lyser grønt og deretter 
blinker rødt og grønt. Hvis indikatorlampen bare 
blinker grønt eller rødt, holder du nede begge 
volumtastene samtidig til hodetelefonen piper og 
indikatorlampen blinker grønt og rødt.
6.  Velg Ja når Legge til enhet? vises i telefonen. Må 
du angi koden, er den 0000. Hodetelefonen piper 
og indikatorlampen blinker grønt når koblingen er 
fullført.
Merk: Hvis telefonen din ikke har støtte for automatisk 
kobling, eller hvis koblingen ikke var vellykket, følger 
du de fem første trinnene ovenfor. Deretter legger 
du hodetelefonen til i telefonen som beskrevet i 
brukerhåndboken for telefonen. Koden er 0000.
Ta på hodetelefonen
Se illustrasjon 5. Pass på at du vrir høyttaleren rundt 
og inn i øret. Skal du bruke hodetelefonen i venstre 
øre, monterer du ørefestet som vist i illustrasjonen.
Slå hodetelefonen på og av
Slik slår du på hodetelefonen
Hold nede anropshåndteringstasten til indikatorlampen 
lyser grønt. Lyset vil deretter begynne å blinke grønt.
Slik slår du av hodetelefonen
Hold nede anropshåndteringstasten til indikatorlampen 
lyser grønt. Hodetelefonen vil deretter slås av.
Ringe
Når du har koblet hodetelefonen med telefonen, kan 
du ringe og svare på anrop så lenge hodetelefonen 
er slått på.
Store gjenstander, vegger og en avstand større 
enn 5 meter (16,5 fot) kan redusere lydkvaliteten. 
For best mulig ytelse bør du bære hodetelefonen 
og telefonen på den samme siden av kroppen.
Slik ringer du
Bruk telefontastene til å taste et nummer på samme 
måte som du vanligvis gjør. Anropet aktiveres 
automatisk i hodetelefonen.
Slik avslutter du et anrop
Trykk kort på anropshåndteringstasten.
Slik svarer du på et anrop
Trykk kort på anropshåndteringstasten.
Slik avviser du et anrop
Hold nede anropshåndteringstasten til du hører 
et kort lydsignal (etter to sekunder).
Slik ringer du det siste nummeret på nytt
Trykk to ganger på anropshåndteringstasten i løpet 
av ett sekund.
Slik slår du av mikrofonen
Trykk på begge volumtastene samtidig. Gjenta for 
å slå på mikrofonen igjen.
Justere volumet
Slik justerer du ringevolumet
Trykk på en volumtast mens telefonen ringer, eller 
når du ikke snakker i telefonen.
Slik justerer du høyttalervolumet
Trykk på en volumtast under et anrop.
Ringe ved hjelp av talekommandoer
Talekommandoer kan være nyttige når du bruker 
hodetelefonen og telefonen ikke er lett tilgjengelig. 
Se brukerhåndboken for telefonen for mer informasjon 
om talekommandoer.
Slik ringer du ved hjelp av talekommandoer
Trykk kort på anropshåndteringstasten, vent til 
du hører et lydsignal, og si kommandoen.
Merk: Kontroller at talekommandoer er aktivert og spilt 
inn i telefonen før du prøver å bruke dem.
Overføre lyd
Slik overfører du lyden fra telefonen og 
til hodetelefonen
Trykk kort på anropshåndteringstasten under et anrop 
til telefonen. Lyden overføres til hodetelefonen.
Slik overfører du lyden fra hodetelefonen og til 
telefonen
Se brukerhåndboken for telefonen.
Nullstille hodetelefonen
Nullstill hodetelefonen dersom den ikke fungerer som 
den skal.
Slik nullstiller du hodetelefonen
1. Hold nede begge volumtastene samtidig til 
hodetelefonen piper og indikatorlampen blinker 
rødt og grønt.
2.  Hold nede begge volumtastene til hodetelefonen 
slås av.
3.  Koble hodetelefonen med telefonen på samme måte 
som du gjorde da du koblet dem for første gang.
Batteri
Et batteri som brukes sjelden, eller et nytt batteri, kan 
ha redusert kapasitet. Det kan være at det må lades 
flere ganger for å oppnå maksimal kapasitet.
Når batteriet må lades, blinker indikatorlampen 
rødt og du hører et lavt lydsignal. Hvis du ikke 
lader hodetelefonen, slås den av automatisk.
Slik kontrollerer du batteristatusen
Trykk kort på begge volumtastene samtidig:
ett grønt blink betyr at batteriet snart må lades
to grønne blink betyr at batteriet er halvfullt
tre grønne blink betyr at batteriet er helt oppladet
Feste remmen
Se illustrasjon 6 for å feste den medfølgende remmen.
Juridisk informasjon
Se illustrasjon 7 for å lese den juridiske informasjonen.
Feilsøking
Ingen forbindelse med telefonen
Kontroller at hodetelefonen er ladet og innen 
rekkevidde av telefonen.
Kontroller Bluetooth-innstillingene i telefonen eller 
angi dem på nytt.
Prøv å koble hodetelefonen med telefonen på nytt.
Uventet oppførsel
Nullstill hodetelefonen.
Du kan ikke ringe det siste nummeret på nytt
Hvis anropslisten i telefonen er tom, kan du ikke ringe 
det siste nummeret på nytt.
HBH-PV712
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.