iLive IBCD3816DTBLK Prospecto

Descargar
Página de 2
SHOULDER
STRAP
/
CORREA
DE
HOMBRO
/
COURROIE
D’ÉP
A
ULE
12
TROUBLESHOOTING
GUIDE
/
GUÍA
DE
RESOL
UCIÓN
DE
PROBLEMAS
/
EN
CAS
DE
PROBLÈMES
No
sound
is
heard.
PROBLEM
SOL
UTION
POS
SIBLE
CA
USE
GENERAL
P
ress
the
P
ower
Button.
VOL
UME
Control
is
set
to
minimum.
Adjust
the
VOL
UME
Control.
Disc
is
inser
ted
but
tracks
are
not
displayed.
CD
PLA
YER
Disc
is
inser
ted
upside-
down.
Inser
t
disc
cor
rectly
(label
up).
Disc
is
seriously
warped.
Use
a
new
disc
.
Moisture
has
for
med
inside
the
CD
deck.
Take
out
the
CD
and
leave
the
CD
player
open
for
about
an
hour
to
dr
y.
Disc
is
dir
ty
.
Wipe
clean
with
sof
t
Cloth.
Cer
tains
sections
of
the
disc
are
not
played
nor
mally
.
Disc
is
scratched.
Skip
over
scratched
sections;
other
wise,
replace
the
disc.
Disc
is
dir
ty
.
Wipe
clean
with
sof
t
cloth.
Disc
is
scratched.
No
hay
sonido.
PROBLEMA
SOL
UCIÓN
CA
USA
POSIBLE
GENERAL
El
aparato
está
apagado.
El
botón
VOL
UME
está
en
mínimo.
Ajuste
el
botón
VOL
UME.
Ha
inser
tado
el
disco
pero
no
puede
ver
los
temas
en
el
visualizador
REPRODUCTOR
CD
Disco
colocado
al
revés.
Coloque
el
disco
correctamente
(etiqueta
hacia
arriba).
Disco
doblado.
Coloque
un
nuevo
disco.
Ha
entrado
humedad
en
la
platina
del
disco
compacto.
Saque
el
disco
compacto
y
deje
el
aparato
abier
to
durante
una
hora
para
que
se
seque.
Disco
sucio.
Límpielo
con
un
paño
suave.
El
aparato
no
reproduce
cier
tas
secciones
del
disco
correctamente.
Disco
rayado.
Salte
las
secciones
rayadas
o
cambie
el
disco
Disco
sucio.
Límpielo
con
un
paño
suave.
Disco
rayado.
Coloque
un
nuevo
disco.
PROBLÈME
SOL
UTION
CA
USE
PROBABLE
Il
n’y
a
pas
de
son.
GENERAL
L’appareil
est
éteint.
Le
bouton
VOL
UME
est
sur
MIN.
R
ég
le
z
le
b
o
u
to
n
V
O
LU
M
E
.
Le
numéro
de
mélodie
n’est
pas
affiché
quand
le
disque
est
en
place.
LECTEUR
CD
Le
disque
a
été
mis
à
l’envers.
Insérez
le
disque
correctement
(étiquette
vers
le
haut).
Disque
déformé.
Insérez
un
nouveau
disque.
Ilyad
el
’humidité
à
l’intérieur
de
la
platine
du
disque
compact.
Enlevez
le
disque
compact
et
laissez
l’appareil
ouver
t
pendant
une
heure
pour
que
l’humidité
s’évapore
Disque
sale.
Nettoyez-le
avec
un
chiffon
doux.
L’appareil
ne
lit
pas
cer
taines
sections
du
disque
correctement.
Disque
a
des
égratignures.
Sautez
les
sections
avec
des
égratignures
ou
changez
le
disque.
Disque
sale.
Nettoyez
avec
un
chiffon
doux.
Disque
a
des
égratignures.
Insérez
un
nouveau
disque.
Use
a
new
disc.
P
ower
is
not
on.
Presione
el
botón
P
ower
.
Appuyez
sur
le
bouton
P
ower
.
CHEMICAL
1
.C
a
ly
p
s
o
C
o
lle
c
t
io
n
2
.
E
m
e
r
a
ld
M
ist
Co
lle
c
ti
o
n
3
.
B
:i
-2
C
o
ll
e
c
ti
o
n
4
.
So
ft
M
e
tal
lic
s
5
.
O
u
td
o
o
r
C
o
ll
e
c
t
io
n
6
.K
a
r
a
o
k
e
7
.
M
ed
ia
C
e
nt
e
r
8
.
Ro
o
m
m
a
t
e
s
9
.H
om
e
&
G
o
10
.
W
a
lk
a
ro
un
d
s
CARE
AND
MAINTENANCE
/
CUIDADO
Y
MANTENIMIENTO
/
SOINS
ET
ENTRETIEN
GENERAL
/
GENERAL
/
GÉNÉRALE
Use
a
sof
t,
clean
cloth
moistened
with
plain,
luke-war
m
water
to
clean
the
exterior
of
the
unit.
Never
use
solvents
such
as
benzene
or
other
strong
chemical
cleaners
since
these
could
damage
the
unit's
finish.
It
is
impor
tant
that
no
liquid
reaches
the
inside
of
the
unit.
Utilice
un
paño
suave
ligeramente
humedecido
en
agua
tibia
para
limpiar
el
exterior
de
la
unidad.
Utilisez
un
chiffon
doux
et
propre
imbibé
d'eau
tiède
pour
nettoyer
l'extérieur
de
l'appareil.
No
use
ningún
solvente
como
benzole
u
otros
limpiadores
químicos
fuer
tes,
ya
que
pueden
dañar
el
acabado
de
la
unidad.
N'utilisez
jamais
des
solvants
comme
le
benzène
ou
d'autres
produits
de
nettoyage
chimiques
puissants
car
ils
peuvent
endommager
l'apprêt
de
l'appareil.
No
permita
que
entre
líquido
dentro
de
la
unidad.
Ne
versez
pas
du
liquide
à
l'intérieur
de
l'appareil.
COMP
ACT
DISC
S
/
DISCOS
COMP
ACTOS
/
DISQUES
COMP
ACTS
R
emove
the
CD
from
the
case
by
holding
it
at
the
edges
while
pressing
the
center
hole
lightly
.
Do
not
touch
the
shiny
sur
face
of
the
CD
or
bend
the
CD.
Place
the
CD
into
the
tray
with
the
label
facing
up.
A
dir
ty
CD
may
not
play
cor
rectly
.If
a
CD
becomes
dir
ty
,wipe
it
with
a
sof
tcloth
in
a
straight
line
from
center
to
edge.
A
dir
ty
lens
will
cause
sound
skipping
and,
if
the
lens
is
ver
y
dir
ty
,the
CD
may
not
work.
Open
the
CD
door
and
clean
using
a
camera
lens
br
ush/blower
.
Blow
on
the
lens
a
couple
of
times
and
wipe
the
lens
with
the
br
ush
to
remove
dust.
Blow
on
the
lens
once
more.
If
the
lens
is
still
dir
ty
,use
a
cotton
swab.
Star
tin
the
middle
of
the
lens
and
work
to
the
outside
edge.
A
void
exposure
to
direct
sun
light,
temperature
extremes,
and
moisture.
CA
UTION:
Do
not
use
any
solvent
(eg:
record
sprays,
thinner
,benzene,
etc.)
to
clean
a
CD.
Tome
el
CD
de
los
costados
y
presione
ligeramente
en
el
agujero
del
centro
cuando
retire
el
CD
de
su
caja.
Prenez
le
CD
par
les
côtés
et
par
le
trou
du
centre
pour
retirer
celui-ci
de
sa
boîte.
No
toque
la
super
ficie
brillante
del
CD
o
doble
el
mismo.
Ne
touchez
pas
la
par
tie
reluisante
du
CD
et
ne
le
pliez
pas.
Coloque
el
CD
en
las
bandeja
con
la
etiqueta
hacia
arriba.
Mettez
le
CD
dans
le
plateau
avec
l'étiquette
ver
le
haut.
Un
CD
sucio
no
functionar
y
correctamente.
Si
el
CD
se
ensucia,
límpielo
con
un
paño
suave
en
línea
derecha,
desde
el
centro
y
hacia
los
costados.
Un
CD
sale
ne
sera
pas
lu
correctement.
Si
le
CD
est
sale,
nettoyez-le
avec
un
chiffon
doux
en
procédant
du
centre
vers
l'extérieur
.
Los
objetivos
sucios
pueden
causar
sonido
irregular
y,
si
los
objetivos
están
muy
sucios,
el
CD
puede
no
funcionar
.
Abra
la
tapa
del
compar
timiento
del
disco
y
limpie
los
objetivos
con
un
cepillo
para
objetivos.
Sople
los
objetivos
varias
veces
y
límpielos
con
el
cepillo
para
remover
la
suciedad.
Si
les
optiques
sont
sales,
le
son
sera
irrégulier
et
si
les
optiques
sont
trop
sales,
le
disque
compact
ne
fonctionnera
pas.
Ouvrez
le
couvercle
du
disque
compact
et
nettoyez
les
optiques
avec
une
brosse.
Soufflez
les
optiques
plusieurs
fois
et
utilisez
la
brosse
pour
nettoyer
la
poussière.
Si
no
puede
limpiar
los
objetivos
con
un
cepillo,
utilice
un
palillo
de
cabeza
de
algodón.
Comience
en
el
medio
de
los
objetivos
y
continue
hacia
los
costados.
Si
vous
ne
pouvez
pas
nettoyer
les
optiques
avec
une
brosse,
utilisez
un
coton-tige.
P
assez-le
doucement
sur
les
optiques
en
procédant
du
centre
vers
l'extérieur
.
Evite
la
exposición
directa
a
la
luz
del
sol,
a
las
temperaturas
extremas
y
a
la
humedad.
N'exposez
pas
le
CD
directement
au
soleil,
aux
températures
extrêmes
et
à
l'humidité.
A
TENCIÓN:
No
utilice
ningún
solvente
(ej.:
aerosoles
para
discos,
diluyentes,
benzole,
etc.)
para
limpiar
un
CD.
A
TTENTION:
N'utilisez
pas
des
solvants
(ex:
aérosols,
diluants,
benzène,
etc.)
pour
nettoyer
un
CD.
TO
PREVENT
FIRE
OR
SHOCK
HAZARDS,
DO
NOT
EXPOSE
THIS
UNIT
TO
R
AIN
OR
MOISTURE.
This
symbol
is
intended
to
aler
t
the
user
to
the
presence
of
impor
tant
operating
and
maintenance
(ser
vicing)
instr
uctions
in
the
literature
accompanying
the
appliance.
Any
use
of
the
controls
or
an
adjustment
to
the
procedures
other
than
those
specified
herein
may
result
in
hazardous
radiation.
Changes
or
modifications
to
this
unit
not
expressly
approved
by
the
par
ty
responsible
for
compliance
could
void
the
user's
authority
to
operate
the
equipment.
This
equipment
has
been
tested
and
found
to
comply
with
the
limits
for
a
Class
B
digital
device,
pursuant
to
P
ar
t15
of
the
FCC
R
ules.
These
limits
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
har
mful
inter
ference
in
a
residential
installation.
This
equipment
generates,
uses,
and
can
radiate
radio
frequency
energy
and,
if
not
installed
and
used
in
accordance
with
the
instr
uctions,
may
cause
har
mful
inter
ference
to
radio
communications.
however
,there
is
no
guarantee
that
inter
ference
will
not
occur
in
a
par
ticular
installation.
If
this
equipment
does
cause
har
mful
inter
ference
to
radio
or
television
reception,
which
can
be
deter
mined
by
tur
ning
the
equipment
off
and
on,
the
user
is
encouraged
to
tr
y
to
cor
rect
the
inter
ference
by
one
or
more
of
the
following
measures:
R
eorient
or
relocate
the
receiving
antenna.
Increase
the
separation
between
the
equipment
and
receiver
.
Connect
the
equipment
into
an
outlet
on
a
circuit
different
from
that
to
which
the
receiver
is
connected.
Consult
the
dealer
or
an
experienced
radio/TV
technician
for
help.
This
symbol,
located
on
back
or
bottom
of
the
unit,
is
intended
to
aler
tthe
user
to
the
presence
of
uninsulated
“dangerous
voltage”
within
the
product's
enclosure
that
may
be
of
sufficient
magnitude
to
constitute
a
risk
of
electric
shock
to
persons.
This
product
utilizes
a
Class
1
laser
to
read
Compact
Discs.
This
laser
Compact
Disc
Player
is
equipped
with
safety
switches
to
avoid
exposure
when
the
CD
door
is
open
and
the
safety
interlocks
are
defeated.
Invisible
laser
radiation
is
present
when
the
CD
Player's
lid
is
open
and
the
system's
interlock
has
failed
or
been
defeated.
It
is
ver
y
impor
tant
that
you
avoid
direct
exposure
to
the
laser
beam
at
all
times.
Please
do
not
attempt
to
defeat
or
bypass
the
safety
switches.
TO
PREVENT
ELECTRIC
SHOCK,
MA
TCH
WIDE
BL
ADE
OF
PL
UG
TO
WIDE
SL
OT
,FULL
Y
INSER
T.
R
eceiver
complies
with
P
ar
t15
of
FCC
rules
when
manufactured.
CAUTION:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK,
DO
NOT
REMOVE
COVER
(OR
BACK).
THERE
ARE
NO
USER
-SER
VICEABLE
PAR
TS
INSIDE.
PLEASE
REFER
ANY
SER
VICING
TO
QUALIFIED
SER
VICE
PERSONNEL.
WARNING:
NOTE:
PAR
A
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
INCENDIOS
O
DE
SACUDIDAS
ELÉCTRICAS,
NO
EXPONGA
ESTE
AP
AR
A
TO
A
L
A
LL
UVIA
O
A
L
A
HUMEDAD.
Este
símbolo
indica
la
presencia
de
instr
ucciones
de
operación
y
de
mantenimiento
(reparación)
en
el
material
impreso
que
acompaña
el
aparato.
Usted
puede
recibir
una
radiación
peligrosa
si
utiliza
los
botones
o
aplica
los
procedimientos
de
manera
diferente
a
la
que
ha
sido
indicada
en
este
documento.
PAR
A
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
SACUDIDAS
ELÉCTRICAS,
NO
RETIRE
LA
TAP
A
(O
LA
PAR
TE
POSTERIOR)
DEL
AP
AR
ATO
.
DENTRO
DEL
AP
AR
ATO
NO
HA
Y
PAR
TES
QUE
PUEDAN
SER
REP
AR
ADAS
POR
EL
USU
ARIO
.L
OS
TR
ABAJOS
DE
REP
AR
ACIÓN
DEBEN
SER
EFECTU
ADOS
POR
PERSONAL
DE
SER
VICIO
CALIFICADO
.
El
usuario
puede
perder
el
derecho
de
utilizar
este
aparato
si
efectua
cambios
o
modificaciones
que
no
han
sido
expresamente
aprobados
por
la
autoridad
responsable.
Este
equipo
ha
sido
probado
y
ha
demostrado
cumplir
con
los
límites
establecidos
para
los
aparatos
digitales
de
Clase
B,
de
acuerdo
con
el
Apar
tado
15
de
las
Nor
mas
de
la
FCC.
Estos
límites
han
sido
designados
para
proveer
una
protección
razonable
contra
las
inter
ferencias
perjudiciales
en
una
instalación
residencial.
Este
equipo
genera,
utiliza
y
puede
ir
radiar
energía
radioeléctrica
y,
si
no
se
instala
y
utiliza
de
acuerdo
con
las
instr
ucciones,
puede
causar
inter
ferencias
perjudiciales
en
las
radiocomunicaciones.
Sin
embargo,
no
existe
garantía
de
que
no
se
produzcan
inter
ferencias
en
una
instalación
en
par
ticular
.
Si
este
aparato
causa
inter
ferencias
en
la
recepción
de
radio
o
de
televisión,
lo
que
puede
deter
minarse
desconectando
y
conectando
el
aparato,
se
recomienda
tratar
de
cor
regir
la
inter
ferencia
de
la
siguiente
manera:
Aumente
la
separación
entre
el
equipo
y
el
receptor
.
Conecte
el
equipo
a
una
toma
de
cor
riente
cuyo
circuito
no
sea
el
mismo
que
aquél
al
que
ha
conectado
el
receptor
.
Consulte
al
concesionario
o
a
un
técnico
de
radio/televisión
con
experiencia.
Este
símbolo,
localizado
detrás
o
en
la
par
te
de
abajo
de
la
unidad,
indica
la
presencia
de
"tensiones
peligrosas"
sin
aislar
en
el
interior
de
la
caja
del
producto
que
pueden
ser
de
suficiente
magnitud
como
para
constituir
un
riesgo
de
sacudida
eléctrica
para
las
personas.
Este
producto
utiliza
un
láser
de
Clase
1
para
reproducir
discos
compactos.
Este
reproductor
de
discos
compactos
láser
posee
inter
ruptores
de
seguridad
que
impiden
la
exposición
a
los
rayos
láser
cuando
la
puer
ta
del
disco
compacto
está
abier
ta
y
cuando
los
dispositivos
de
seguridad
han
sido
anulados.
Hay
radiación
láser
invisible
cuando
la
tapa
del
reproductor
de
discos
compactos
está
abier
ta
y
cuando
el
sistema
de
seguridad
falla
o
es
anulado.
Evite
la
exposición
directa
a
los
rayos
láser
.P
or
favor
no
intente
anular
o
eludir
los
inter
ruptores
de
seguridad.
V
uelva
a
orientar
la
antena
o
cambie
su
lugar
de
instalación.
ADVERTENCIA
:
NOT
A
:
AVISO:
PAR
A
EVIT
AR
UNA
DESCARGA
ELÉCTRICA
,INTRODUZCA
L
A
HOJA
MÁS
ANCHA
DEL
ENCHUFE
EN
L
A
R
ANUR
A
CORRESPONDIENTE
DE
L
A
TOMA
Y
EMPUJE
HAST
A
EL
FONDO
.
El
receptor
se
for
ma
de
lapar
te
15
en
las
reqlas
FCC
cuando
fabricado.
POUR
PRÉVENIR
TOUT
RISQUE
D'INCENDIE
OU
D'ÉLECTROCUTION,
NE
PAS
EXPOSER
CET
APP
AREIL
À
L
A
PL
UIE
OU
À
L'HUMIDITÉ.
Ce
symbole
est
destiné
à
aver
tir
l'usager
de
la
présence
d'instr
uctions
impor
tantes
pour
le
fonctionnement
et
l'entretien
(réparation)
de
l'appareil,
dans
la
brochure
qui
accompagne
celui-ci.
V
ous
pour
riez
subir
des
radiations
dangereuses
si
vous
utilisez
les
commandes
ou
si
vous
appliquez
les
procédures
d'une
manière
différente
de
celle
indiquée
dans
ce
mode
d'emploi.
POUR
PRÉVENIR
TOUT
RISQUE
D'ÉLECTROCUTION,
NE
RETIREZ
PAS
LE
COUVER
CLE
(OU
L
A
PAR
TIE
POSTÉRIEURE)
DE
L'APP
AREIL.
VOUS
NE
DEVEZ
PAS
RÉP
ARER
DES
PIÈCES
SE
TROUV
ANT
À
L'
INTÉRIEUR
DE
L'APP
AREIL.
LES
RÉP
AR
A
TIONS
DOIVENT
ÊTRE
EFFECTUÉES
PAR
DU
PERSONNEL
QU
ALIFIÉ.
Tout
changement
ou
modification
appor
té(e)
à
cet
appareil
sans
autorisation,
peut
entraîner
l’interdiction
d’utilisation
de
ce
der
nier
.
Cet
appareil
a
été
testé
et
il
a
été
constaté
qu'il
respecte
les
limites
fixées
pour
les
appareils
numériques
de
la
Catégorie
B,
par
la
Section
15
des
Nor
mes
FCC.
Ces
limites
ont
été
fixées
afin
de
four
nir
une
protection
raisonnable
contre
les
inter
férences
nocives
dans
un
logement
résidentiel.
Cet
appareil
produit,
utilise
et
peut
émettre
de
l'énergie
radioélectrique
et,
s'il
n'est
pas
installé
et
utilisé
suivant
le
mode
d'emploi,
il
peut
produire
des
inter
férences
nocives
sur
les
radiocommunications.
Cependant,
il
peut
y
avoir
des
inter
férences
nocives
dans
des
logements
par
ticuliers.
Si
l'appareil
produit
des
inter
férences
sur
la
réception
radio
ou
télévision
(ce
qu'on
peut
constater
lorsqu'on
débranche
ou
lorsqu'on
raccorde
celui-ci),
nous
vous
recommandons
de
cor
riger
ce
problème
de
la
manière
suivante:
Séparez
davantage
l'appareil
du
récepteur
.
Branchez
l'appareil
à
une
prise
de
courant
faisant
par
tie
d'un
circuit
différent
de
celui
auquel
est
branché
le
récepteur
.
Consultez
le
vendeur
ou
un
technicien
de
radio/télévision
expérimenté.
Ce
symbole,
situé
dér
rière
ou
dessous
de
l'
appareil,
est
destiné
à
aver
tir
l'usager
de
la
présence
d'une
"tension
dangereuse"
non
isolée
dans
le
boîtier
de
l'appareil,
dont
l'intensité
pour
rait
être
suffisante
pour
constituer
un
risque
d'
électrocution
pour
les
personnes.
Ce
produit
lit
des
disques
compacts
à
l'aide
d'
un
laser
de
Catégorie
1.
Ce
lecteur
de
disques
compacts
possède
des
inter
rupteurs
de
sécurité
qui
protègent
les
individus
contre
les
rayons
laser
lorsque
la
por
te
du
disque
compact
est
ouver
te
et
lorsque
les
dispositifs
de
sécurité
sont
annulés.
Ce
produit
émet
des
rayons
laser
lorsque
le
couvercle
du
compar
timent
à
disques
est
ouver
t
et
lorsque
le
système
de
sécurité
est
en
panne
ou
est
annulé.
Évitez
l'exposition
directe
aux
rayons
laser
.
S'il-vous-plaît,
n'essayez
pas
d'
annuler
ou
de
contour
ner
les
inter
rupteurs
de
sécurité.
Réorientez
l'antenne
ou
changez
l'appareil
de
place.
AVERTISSEMENT
:
REMARQUE:
A
T
TENTION:
POUR
ÉVITER
LES
CHOC
S
ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE
L
A
L
AME
L
A
PL
US
L
ARGE
DE
L
A
FICHE
DANS
L
A
BORNE
CORRESPONDANTE
DE
L
A
PRISE
ET
POUS
SER
JUSQU'A
U
FOND.
Le
récepteur
est
confor
me
á
la
par
tie
15
de
réqles
de
FCC
une
fois
constr
uit.
INSTRUCTION
MANUAL
MANU
AL
DE
INSTRUCCIONES
/M
O
D
ED
'E
M
P
L
O
I
READ
THIS
P
AGE
FIRST
BEFORE
OPERA
TING
THE
UNIT
W
ARNINGS
AND
PRECAUTIONS
ADVERTENCIAS
Y
PRECAUCIONES
A
VERTISSEMENT
ET
PRÉCAUTIONS
Nota
Especial
Cuando
coloque
la
unidad
sobre
un
mueble
con
acabado
laqueado
o
natural,
proteja
su
mueble
con
un
paño
u
otro
material
protector
.
Note
Spéciale
En
plaçant
votre
unité
sur
une
finition
laquée
ou
nor
male,
protégez
vos
meubles
avec
un
tissu
ou
autre
protecteur
matériel.
Special
Note
When
placing
your
unit
on
a
lacquered
or
natural
finish,
protect
your
fur
niture
with
a
cloth
or
other
protective
material.
9
8
TIMER
/
TEMPORIZADOR
P
ARA
DORMIR
/
MINUTERIE
D'
ARRÊT
7
CHARGING
Y
OUR
IPOD
/
CARGANDO
SU
iP
od
/
REMPLIS
SAGE
DE
VOTRE
iP
od
POWER
NOTE:
Please
make
sure
you’re
using
the
correct
insert
for
your
iP
od
and
make
sure
its
porperly
docked
into
the
unit
When
you
dock
your
iPod
it
will
go
into
standby
mode
then
turn
off.
While
the
iPod
is
docked
it
recharges
until
its
fully
charged
0:00
0:00
6:00
TIMER
ON
TIMER
ON
TIMER
ON
TO
CANCEL
CANCELAR
ANNULER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
1
6
2
3
5
4
TUNING
UP
SKIP/FWD
TUNING
UP
SKIP/FWD
TUNING
DN
SKIP/REV
TUNING
DN
SKIP/REV
DOWN
UP
OR
DOWN
UP
OR
LO
W
MID
HIGH
11
SLEEP
/TEMPORIZADOR
P
ARA
DORMIR
/
MINUTERIE
D'
ARRÊT
10
DBB
S/
BAJO
/
BAS
SE
90
SLEEP
SLEEP
Press
repeatedly
until
you
have
desired
time
from
90
to
10
min.
AUX
iPOD SH
UF
FL
E
A
U
X
iP
O
D
SH
U
FF
LE
A
U
X
iPO
D
SH
U
FFL
E
SLEEP
From
10
min
press
SLEEP
again
to
power
off.
NOTE:
Y
ou
must
have
to
use
the
iP
od
shuffle
controls
in
this
mode.
The
remote
will
not
work
for
this
device.
LISTENING
AND
CHARGING
Y
OUR
iP
od
shuffle
EQ
CLASSIC/JAZZ
ROCK/POP
PRESET
EQ
BUTT
ON
BOTÓN
PRESET
EQ
BOUT
ON
PRESET
EQ
VOLUME
6:30
AM
FUNCTION
DOWN
UP
OR
AUX
1
3
4
2
POWER
ON
A
U
X
iP
O
D
SH
U
FFL
E
/ESCUCHANDO
Y
CARGANDO
SU
iP
od
shuffle
/ECTOUTER
A
U
REMPLIS
SAGE
VITRE
iP
od
shuffle
A
U
X
iPOD SH
UFFLE
TM
Printed
in
China
/
Imprimido
en
China
/
Imprimé
en
Chine
Visit
us
at
www
.iLive.net
MODEL#
IBCD3
816D
TBLK