Franke FF2280 Instruccion De Instalación

Descargar
Página de 16
5
-  Avoid cleaning braided hoses with harsh chemicals, as this may cause damage to the hoses.
-  Le contact prolongé avec des substances même peu agressives peut provoquer la détérioration de la 
tresse et l’éclatement conséquent du flexible.
-  El contacto prolongado con sustancias, aun si poco agresivas, puede perjudicar la trenza y provocar 
la consecuente ruptura del flexo. 
-  Before the start of the bend please leave a straight section twice the external diameter.
-  Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne d’au moins 2 fois le diamètre 
extérieur.
-  Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro 
exterior. 
- Maintain minimum bend radius (DN= nominal internal diameter):
- Respecter le rayon minimum de courbure (DN= diamètre interne nominale): 
- Respeten el radio mínimo de curvatura (DN= diámetro interno nominal):
DN6   = Ø25mm 
DN8   = Ø30mm 
DN10 = Ø35mm 
DN13 = Ø45mm 
-  Tighten connectors with gasket seal (nuts) as much as possible plus 1/4 turn using an appropriate 
wrench.
-   Visser les raccords avec le joint d’étanchéité (écrous) à la main autant que possible, plus 1/4 de 
tour avec une clé appropriée.
-  Atornillen los racores con junta de cierre (tuercas) lo más posible manualmente, más un 1/4 de 
vuelta utilizando una llave adecuada. 
-  After assembly avoid even the slightest lateral stress (i.e. during the fastening of the tie-rod or of 
the drain pop-up lever).
-  Après  le  montage  il  faut  éviter  la  moindre  sollicitation  latérale,  avec  n’importe  quel  outil  (ex. 
pendant la fixation du tirant ou de la tirette de vidange).
-  Después  del  montaje,  eviten  las  solicitaciones  laterales,  aun  mínimas,  con  todo  tipo  de 
herramienta (por ejemplo durante la fijación del tirante o de la varilla de desagüe).
Ø
2 x Ø
OK
!
OK!
Ø
2 x Ø
OK
!
OK!
Ø
Ø
NO!
Pre-installation information - Préliminaires - Preliminares