Philips BTD5210/12 Guía De Instalación Rápida

Descargar
Página de 2
Question?
Contact 
Philips
Question?
Contact 
Philips
www.philips.com/support
BTD5210
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the 
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. 
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of 
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke 
Philips N.V.
BTD5210_12_Short User Manual_V1.0
EN  Short User Manual
CS  .UiWNiXçLYDWHOVNiSŏtUXĈND
DA  Kort brugervejledning
DE  Kurzanleitung
EL  ƓƽƭƴƯƬƯƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ES  Manual de usuario corto
FI  Lyhyt käyttöopas
FR  Bref mode d’emploi
HU  Rövid használati útmutató
IT
 
Manuale dell’utente breve
KK
 
ʗȈǾʘǭȅǭǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈ
MIC IN
STANDBY
EJECT
OK
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
STANDBY
EJECT
OK
MIC IN
MIC IN
STANDBY
EJECT
OK
SOURCE
TV
STANDBY
EJECT
STANDBY
EJECT
Philips BTD5210
STANDBY
EJECT
OK
EN
 
Press SOURCE repeatedly to select the Bluetooth source.
 
»
The  LQGLFDWRUÁDVKHVEOXHTXLFNO\
On your device, enable Bluetooth and search for 
Bluetooth devices.
Select ‘Philips BTD5210‘ on your Bluetooth enabled 
device and if necessary input ‘0000’ as the pairing 
password. 
 
»
After successful pairing and connection, the 
Bluetooth indicator turns solid blue, and the unit 
beeps twice.
Play audio on the connected device.
• 
If you fail to search for “Philips BTD5210‘ or cannot pair 
with this product, press and hold 
 /PAIRING for 
WKUHHVHFRQGVXQWLOWKH%OXHWRRWKLQGLFDWRUÁDVKHVEOXH
TXLFNO\WRHQWHUSDLULQJPRGH
CS
 
2SDNRYDQîPVWLVNQXWtPWODĈtWNDSOURCE vyberte zdroj 
Bluetooth.
 
»
Kontrolka  U\FKOHPRGŏHEOLNi
1D]Dŏt]HQt]DSQĖWHIXQNFL%OXHWRRWKDY\KOHGHMWH]Dŏt]HQt
Bluetooth.
1D]Dŏt]HQtSRGSRUXMtFtPWHFKQRORJLL%OXHWRRWKY\EHUWH
PRçQRVWÅPHILIPS BTD5210´DYSŏtSDGĖQXWQRVWL]DGHMWH
MDNRSiURYDFtKHVORÅ´
 
»
3R~VSĖåQpPVSiURYiQtDSURSRMHQtVHNRQWUROND
%OXHWRRWKUR]VYtWtPRGŏHDMHGQRWNDGYDNUiWStSQH
6SXVřWHKXGEXQDSŏLSRMHQpP]Dŏt]HQt
• 
3RNXGPRçQRVWÅPhilips BTD5210´QHQtPRçQp
Y\KOHGDWQHERVHQHGDŏtSURYpVWVSiURYiQtVWtPWR
YîURENHPVWLVNQĖWHWODĈtWNR
 /PAIRING a na 
WŏLVHNXQG\KRSRGUçWHGRNXGQH]DEOLNiNRQWUROND
%OXHWRRWK]QDPHQDMtFtSŏHFKRGGRUHçLPXSiURYiQt
DA
 
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge Bluetooth-
kilden.
 
»
Indikatoren   blinker hurtigt blåt.
På din enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter 
Bluetooth-enheder.
Vælg ”Philips BTD5210” på din Bluetooth-aktiverede 
enhed, og indtast om nødvendigt ”0000” som adgangskode 
til parring. 
 
»
Når parring og forbindelse er oprettet, lyser 
Bluetooth-indikatoren konstant blåt, og enheden 
bipper to gange.
Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
• 
Hvis du ikke kan søge efter ”Philips BTD5210’’, eller 
parring med dette produkt ikke er muligt, kan du åbne 
parringstilstand ved at holde 
 /PAIRING nede i tre 
sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt hurtigt.
DE
 
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um die 
Bluetooth-Quelle auszuwählen.
 
»
Die   -Anzeige blinkt schnell blau.
Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion, und 
suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
:lKOHQ6LHÅPhilips BTD5210ÅDXI,KUHP%OXHWRRWK
IlKLJHQ*HUlWDXVXQGJHEHQ6LHJJIÅ´DOV3DVVZRUW
für die Kopplung ein. 
 
»
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung 
leuchtet die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau, 
und das Gerät gibt zwei Signaltöne aus.
Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.
• 
)DOOV6LHÅPhilips BTD5210ÅQLFKWÀQGHQRGHUNHLQH
Kopplung mit diesem Produkt durchführen können, 
halten Sie 
 /PAIRING drei Sekunden lang gedrückt, 
bis die Bluetooth-Anzeige schnell blau blinkt, um in den 
Kopplungsmodus zu wechseln.
EN
 
Press  .
Select the [Setup] (Setup) page.
Select a setting and press OK.
• 
To return to the previous menu, press 
.
• 
To exit the menu, press  .
CS
 
6WLVNQĖWHWODĈtWNR .
Vyberte stránku [Setup]1DVWDYHQt
9\EHUWHQDVWDYHQtDVWLVNQĖWHWODĈtWNROK.
• 
3RNXGVHFKFHWHYUiWLWNSŏHGFKR]tQDEtGFHVWLVNQĖWH
WODĈtWNR
.
• 
&KFHWHOLQDEtGNXRSXVWLWVWLVNQĖWHWODĈtWNR .
DA
 
Tryk på  .
Vælg siden [Setup] (opsætning).
Vælg en indstilling, og tryk på OK.
• 
Tryk på 
 for at komme tilbage til den forrige menu.
• 
Tryk på   for at forlade menuen.
DE
 
Drücken Sie die Taste  .
Wählen Sie die Seite [Setup] (Einrichtung) aus.
Wählen Sie eine Einstellung, und drücken Sie die Taste OK.
• 
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie 
auf  
.
• 
Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf   .
EL
ŻƫƥƣƷƯƲƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
 / 
ƆưƩƫƝƮƴƥƝƭơƶƜƪƥƫƯ
 /    
 / 
 )
ƄƱƞƣƯƱƧƬƥƴơƪƟƭƧƳƧưƱƯƲƴơưƟƳƹưƱƯƲƴơ
ƥƬưƱƼƲ
 / 
ƍƥƴƜƢơƳƧƳƴƯƭưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƞƥưƼƬƥƭƯƴƟƴƫƯ
ƪƥƶƜƫơƩƯƪƯƬƬƜƴƩơƱƷƥƟƯ
ƑơƽƳƧƞƳƵƭƝƷƩƳƧƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ƅƩơƪƯưƞơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
SOUND
ƆƬưƫƯƵƴƩƳƬƼƲƴƯƵƥƶƝƞƷƯƵƬƥƴƯ'6&
ƩƳƯƱƱƯưƧƬƝƭƯƪơƨơƱƼƩƳƷƵƱƼƦƥƳƴƼƪơƩ
ƶƹƴƥƩƭƼ
DISPLAY
ƑƱƯƢƯƫƞưƫƧƱƯƶƯƱƩƾƭơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ES
 
Control de reproducción
 / 
Seleccione una carpeta.
 /   ( 
 / 
 )
Retrocede/avanza de forma rápida.
 / 
6DOWDDOWtWXORFDStWXORSLVWDDQWHULRURVLJXLHQWH
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
SOUND
(QULTXH]FDHOHIHFWRGHVRQLGRFRQ'6&
HTXLOLEUDGRQtWLGRSRWHQWHFDOLHQWH\EULOODQWH
DISPLAY
Permite visualizar la información de reproducción.
FI
 
Toiston hallinta
 / 
Valitse kansio.
 /   ( 
 / 
 )
Pikakelaus taakse- tai eteenpäin.
 / 
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan nimikkeeseen, 
osaan, musiikkikappaleeseen tai tiedostoon.
Keskeytä tai jatka toistoa.
Toiston lopettaminen.
SOUND
(OlY|LWlPXVLLNNLD'6&llQLWHKRVWHHOOD
tasapainoinen, selkeä, tehokas, lämmin ja kirkas.
DISPLAY
Toistotietojen tarkasteleminen.
FR
 
Contrôle de la lecture
 / 
3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQGRVVLHU
 /    
 / 
 )
Permettent d'effectuer une recherche rapide vers 
l'arrière ou l'avant.
 / 
3HUPHWGHSDVVHUDXWLWUHDXFKDSLWUHDXÀFKLHURX
jODSLVWHSUpFpGHQWHVXLYDQWH
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
SON
Permet d'enrichir l'effet sonore avec la fonction 
'6&pTXLOLEUpFODLUSXLVVDQWFKDXGHWOXPLQHX[
DISPLAY
3HUPHWG DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQVVXUODOHFWXUH
HU
 
Lejátszásvezérlés
 / 
Mappa kiválasztása.
 /   ( 
 / 
 )
*\RUVNHUHVpVHOʼnUHYLVV]DIHOp
 / 
8JUiVD]HOʼn]ʼnYDJ\DN|YHWNH]ʼnIHOYpWHOUH
IHMH]HWUHPťVRUV]iPUDIiMOUD
$OHMiWV]iVV]QHWHOWHWpVHpVIRO\WDWiVD
/HMiWV]iVOHiOOtWiVD
SOUND
9iOWR]DWRVKDQJKDWiVRND'6&IXQNFLyYDO
NLHJ\HQOtWHWWWLV]WDHUʼnWHOMHVPHOHJpVpOHV
DISPLAY
/HMiWV]iVLLQIRUPiFLyNPHJWHNLQWpVH
IT
 
Controllo della riproduzione
 / 
Selezionare una cartella.
 /   ( 
 / 
 )
Consentono di avanzare/riavvolgere rapidamente.
 / 
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano 
precedente o successivo.
Consente di mettere in pausa o riavviare la 
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
SOUND
Consente di arricchire l'effetto audio con l'opzione 
'6&EDODQFHGFOHDUSRZHUIXOZDUPDQGEULJKW
DISPLAY
Consente di visualizzare le informazioni sulla 
riproduzione.
KK
 
ǛǶǺǭǿȀDZȈǮǭǾʚǭǽȀ
 / 
ʗǭǸǿǭǺȈǿǭʚDZǭȀ
 /   
 ( 
 / 
 )
ǓȈǸDZǭǹǭǽǿʘǭǭǸʖǭ
 / 
ǍǸDZȈʚʖȈǺDzǹDzǾDzǷDzǸDzǾȒǭǿǭȀʖǭǮʥǸȒǹǰDzdzǻǸʖǭ
ȁǭǶǸʖǭǭȀȈǾȀ
ǛǶǺǭǿȀDZȈȀǭʘȈǿȅǭǿǻʘǿǭǿȀǺDzǹDzǾDzdzǭǸʖǭǾǿȈǽȀ
ǛǶǺǭǿȀDZȈǿǻʘǿǭǿȀ
SOUND
ǑȈǮȈǾǿȈʘʣǾDzǽDZȒDZȈǮȈǾǿȈǮǭǾʘǭǽȀʣǾDzǽȒ
ǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǹDzǺǭǽǿǿȈǽȀǿDzʚǰDzǽȒǸǰDzǺǿǭǴǭʘȀǭǿǿȈ
dzʞǹǾǭʘdzʣǺDzǭȅȈʘ
DISPLAY
ǛǶǺǭǿȀǿȀǽǭǸȈǹʣǸȒǹDzǿǿDzǽDZȒʘǭǽǭȀ
EL
 
ƑơƴƞƳƴƥ .
ƆưƩƫƝƮƴƥƴƧƳƥƫƟƤơ[Setup]ƒƽƨƬƩƳƧ
ƆưƩƫƝƮƴƥƬƩơƱƽƨƬƩƳƧƪơƩươƴƞƳƴƥOK.
• 
ƄƩơƭơƥưƩƳƴƱƝƸƥƴƥƳƴƯưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƬƥƭƯƽươƴƞƳƴƥ
.
• 
ƄƩơƝƮƯƤƯơưƼƴƯƬƥƭƯƽươƴƞƳƴƥ .
ES
 
Pulse  .
Seleccione la página [Setup]&RQÀJXUDFLyQ
Seleccione un ajuste y pulse OK.
• 
Para volver al menú anterior, pulse 
.
• 
Para salir del menú, pulse  .
FI
 
Paina   -painiketta.
Valitse [Setup] (Asennus).
Valitse asetus ja paina OK-painiketta.
• 
Palaa edelliseen valikkoon 
 -painikkeella.
• 
Poistu valikosta painamalla   -painiketta.
FR
 
Appuyez sur  .
6pOHFWLRQQH]ODSDJH[Setup]&RQÀJXUDWLRQ
6pOHFWLRQQH]XQUpJODJHSXLVDSSX\H]VXUOK.
• 
3RXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWDSSX\H]VXU
.
• 
3RXUTXLWWHUOHPHQXDSSX\H]VXU .
HU
 
Nyomja meg a   gombot.
Válassza ki a [Setup]%HiOOtWiVRNROGDOW
9iODVV]RQHJ\EHiOOtWiVWPDMGQ\RPMDPHJD]OK gombot.
• 
$]HOʼn]ʼnPHQK|]W|UWpQʼnYLVV]DWpUpVKH]Q\RPMDPHJD
 gombot.
• 
$PHQEʼnOD] JRPEPHJQ\RPiViYDOOpSKHWNL
IT
 
Premere  .
Selezionare la pagina [Setup]&RQÀJXUD]LRQH
Selezionare un’impostazione e premere OK.
• 
Per tornare al menu precedente, premere 
.
• 
Per uscire dal menu, premere  .
KK
 
ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
[Setup]ǛǽǺǭǿȀǮDzǿȒǺǿǭʚDZǭʚȈǴ
ǜǭǽǭǹDzǿǽDZȒǿǭʚDZǭʚȈǴDZǭOKǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
• 
ǍǸDZȈʚʖȈǹʣǴȒǽǰDzǻǽǭǸȀʜȅȒǺ
ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
• 
ǙʣǴȒǽDZDzǺȅȈʖȀʜȅȒǺ ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
EN
 Play options
During video play in DISC mode, press OPTIONS to select 
different play options.
[PBC]
turn PlayBack Control on/off.
[Aspect Ratio]
VHOHFWDSLFWXUHGLVSOD\IRUPDWWRÀW
the TV  screen
[Angle]
switch between camera angles
[Microphone]
turn on or off the microphone sound 
output.
[Karaoke Setup]
set different volumes of karaoke disc.
[Vocal]
select various Karaoke audio modes, or 
turn off original vocal.
[Zoom]
during video play, zoom in/out to pan 
through the image.
[Repeat]
 choose a repeat play option or turn 
off the repeat function.
[Goto]
during video play, specify a position to 
start play by entering the desired time 
or number.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
during video play, select a slow 
forward/backward speed.
CS
 0RçQRVWLSŏHKUiYiQt
6WLVNQXWtPWODĈtWNDOPTIONSEĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDYUHçLPX
',6&Y\EHUWHUţ]QpPRçQRVWLSŏHKUiYiQt
[PBC]
]DSQXWtQHERY\SQXWtIXQNFH3%&ŏt]HQt
SŏHKUiYiQt
>3RPĖUVWUDQ@
YîEĖUIRUPiWX]REUD]HQtWDNDE\E\O
SŏL]SţVREHQWHOHYL]QtREUD]RYFH
[Úhel]
SŏHStQiQtPH]L~KO\NDPHU\
[Mikrofon]
]DSQXWtQHERY\SQXWt]YXNRYpKRYîVWXSX
mikrofonu.
>1DVWDYHQt
karaoke]
QDVWDYHQtUţ]QîFKKODVLWRVWtGLVNXSUR
karaoke.
[Hlas]
YîEĖUUţ]QîFKUHçLPţ]YXNXIXQNFH
NDUDRNHQHERY\SQXWtSţYRGQtKRYRNiOX
>=YĖWåHQt@
EĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDPţçHWH
SRPRFtIXQNFH]YĖWåHQtQHER]PHQåHQt
procházet obraz.
>2SDNRYiQt@
YROEDPRçQRVWLRSDNRYiQtSŏHKUiYiQt
QHERY\SQXWtIXQNFHRSDNRYiQt
>3ŏHMtWQD@
EĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDPţçHWH]DGDW
PtVWRSUR]DKiMHQtSŏHKUiYiQt]DGiQtP
SRçDGRYDQpKRĈDVXQHERĈtVOD
>3RPDOXYSŏHG@
>3RPDOX]SĖW@
%ĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDY\EHUWH
VWLVNQXWtPWODĈtWNDU\FKORVWSRPDOpKR
SŏHKUiYiQtYSŏHGQHER]SĖW
DA
 Afspilningstilstande
Under afspilning af video i DISC-tilstand skal du trykke på 
OPTIONS for at vælge forskellige afspilningsmuligheder.
[PBC]
Slå PlayBack Control 
(afspilningskontrol) til/fra.
[Aspect Ratio]
Vælg et visningsformat, der passer til 
TV-skærmen.
[Angle]
Skift mellem kameravinkler.
[Microphone]
Tænd eller sluk for mikrofonens lyd.
[Karaoke Setup]
Indstil forskellige lydstyrker for 
karaoke-disk.
[Vocal]
Vælg forskellige karaoke-lydtilstande, 
eller deaktiver original stemme.
[Zoom]
Zoom ind/ud under afspilning af video 
for at panorere hen over billedet.
[Repeat]
 Vælg en gentagen afspilning, eller 
deaktiver gentagefunktionen.
[Goto]
Angiv en placering under 
videoafspilning for at starte afspilning 
ved at indtaste den ønskede tid eller 
det ønskede nummer.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
Vælg en hastighed under 
videoafspilning for langsom afspilning 
tilbage/frem.
DE
  Wiedergabeoptionen
Drücken Sie während der Videowiedergabe im DISC-Modus 
auf OPTIONS, um verschiedene Wiedergabeoptionen 
auszuwählen.
[PBC]
Ein-/Ausschalten der 
Wiedergabesteuerung
[Aspect Ratio]
Auswählen eines für den Bildschirm 
des Fernsehers passenden Formats für 
die Bildanzeige
[Angle]
Umschalten zwischen Kamerawinkeln
[Microphone]
Ein-/Ausschalten der Mikrofon-
Soundausgabe
[Karaoke Setup]
Einstellen verschiedener Lautstärken 
der Karaoke-Disc
[Vocal]
Auswählen verschiedener Karaoke-
Audiomodi oder Ausschalten des 
Originalgesangs
[Zoom]
Vergrößern/Verkleinern während der 
Videowiedergabe, um das Bild zu 
verschieben
[Repeat]
 Auswählen oder Wiederholen einer 
Wiedergabeoption oder Deaktivieren 
der Wiederholungsfunktion
[Goto]
Angeben einer Position zum Beginnen 
der Wiedergabe durch Eingabe der 
gewünschten Zeit bzw. Zahl während 
der Videowiedergabe
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
Auswählen eines langsamen 
Vor-/Rücklaufs während der 
Videowiedergabe
EN
 Switch to standby mode.
CS
 3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX
DA
 Skift til standbytilstand.
DE
 Wechseln in den Standby-Modus.
EL
 ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
ơƭơƬƯƭƞƲ
ES
 Activación del modo de espera
FI
 Siirtyminen valmiustilaan.
FR
 Activation du mode veille.
HU
.pV]HQOpWL]HPPyGEDNDSFVROiV
IT
 Passaggio alla modalità standby.
KK
 ǗʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ
EN
  Swich to ECO standby mode
CS
 3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX
Eco.
DA
 Skift til Eco-standbytilstand.
DE
 Wechseln in den ECO Power 
Standby-Modus.
EL
 ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƭơƬƯƭƞƲ
ECO.
ES
 Cómo pasar a modo de espera de 
bajo consumo.
FI
 ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
 Pour activer le mode veille 
G·pFRQRPLHG·pQHUJLH
HU
(&2NpV]HQOpWL]HPPyGEDYiOWiV
IT
 Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK
 (&2ǷʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ
EL
  
ƆưƩƫƯƣƝƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ƋơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ',6&
ươƴƞƳƴƥOPTIONSƣƩơƭơƯƱƟƳƥƴƥƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƝƲƥưƩƫƯƣƝƲ
ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
[PBC]
ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƥƫƝƣƷƯƵ
ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
[Aspect Ratio] 
ƂƭơƫƯƣƟơ
ƥƩƪƼƭơƲ
ƥưƩƫƯƣƞƴƧƲƬƯƱƶƞƲơưƥƩƪƼƭƩƳƧƲ
ƥƩƪƼƭơƲưƯƵƴơƩƱƩƜƦƥƩƳƴƧƭƯƨƼƭƧ
ƴƧƲƴƧƫƥƼƱơƳƧƲ
>$QJOH@ƄƹƭƟơ
ơƫƫơƣƞƣƹƭƟơƲƴƧƲƪƜƬƥƱơƲ
[Microphone] 
ƍƩƪƱƼƶƹƭƯ
ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ
ƴƧƲƥƮƼƤƯƵƞƷƯƵƴƯƵƬƩƪƱƯƶƾƭƯƵ
[Karaoke Setup] 
ƒƽƨƬƩƳƧƪơƱơƼƪƥ
ƱƽƨƬƩƳƧƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƞƲƝƭƴơƳƧƲ
ƤƟƳƪƯƵƪơƱơƼƪƥ
>9RFDO@ƖƹƭƧƴƩƪƜ
ƥưƩƫƯƣƞƤƩƜƶƯƱƹƭƫƥƩƴƯƵƱƣƩƾƭ
ƞƷƯƵƪơƱơƼƪƥƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ
ƴƹƭơƱƷƩƪƾƭƶƹƭƧƴƩƪƾƭ
>=RRP@ƇƯƵƬ
ƪơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯ
ƬƥƣƝƨƵƭƳƧƳƬƟƪƱƵƭƳƧƣƩơ
ƬƥƴơƪƟƭƧƳƧƳƴƧƭƥƩƪƼƭơ
[Repeat] 
ƆươƭƜƫƧƸƧ
ƯƱƩƳƬƼƲƬƩơƲƥưƩƫƯƣƞƲ
ƥươƭƜƫƧƸƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲƞ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƴƧƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ
ƥươƭƜƫƧƸƧƲ
[Goto] 
ƍƥƴƜƢơƳƧ
ƪơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯ
ƪơƨƯƱƩƳƬƼƲƴƧƲƨƝƳƧƲƝƭơƱƮƧƲ
ƬƥƴƧƭƥƩƳơƣƹƣƞƴƯƵƥưƩƨƵƬƧƴƯƽ
ƷƱƼƭƯƵƞơƱƩƨƬƯƽ
[Slow Forward]/
[Slow Backward] 
ƂƱƣƞ
ơƭơươƱơƣƹƣƞ
ƥƬưƱƼƲưƟƳƹ
ƪơƴƜƴƧƤƩƜƱƪƥƩơơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ƢƟƭƴƥƯươƴƞƳƴƥƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥ
ƴơƷƽƴƧƴơơƭơươƱơƣƹƣƞƲưƱƯƲƴơ
ƥƬưƱƼƲưƟƳƹ
ES
 Opciones de reproducción
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHRHQHOPRGR',6&
pulse OPTIONS para seleccionar las distintas opciones de 
reproducción.
[PBC]
Activa/desactiva el control de 
reproducción.
[Aspect Ratio]
Selecciona un formato de visualización 
GHLPiJHQHVTXHVHDMXVWHDODSDQWDOOD
del televisor.
[Angle]
Cambia entre los ángulos de cámara.
[Microphone]
Activa o desactiva la salida de sonido 
del micrófono.
[Karaoke Setup]
Ajusta los diferentes volúmenes del 
disco de karaoke.
[Vocal]
Selecciona los distintos modos de 
audio de karaoke o desactiva la voz 
original.
[Zoom]
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHR
DPSOtDRUHGXFHSDUDGHVSOD]DUVHSRU
la imagen.
[Repeat]
 Elige una opción de repetición de la 
reproducción o desactiva la función de 
repetición.
[Goto]
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHR
HVSHFLÀFDXQDSRVLFLyQSDUDLQLFLDUOD
reproducción introduciendo el tiempo 
o el número deseado.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
'XUDQWHUHSURGXFFLyQGHXQYtGHR
selecciona una velocidad de avance o 
de retroceso lenta.
FI
  Toistovaihtoehdot
Voit vaihtaa toistoasetuksia videotoiston aikana DISC-tilassa 
valitsemalla OPTIONS.
[PBC]
Ota toistonhallinta käyttöön tai poista 
se käytöstä.
[Aspect Ratio]
Valitse TV-ruudulle sopiva kuvasuhde.
[Angle]
Vaihda kamerakulmaa.
[Microphone] 
0LNURIRQL
Ota mikrofoni käyttöön tai poista se 
käytöstä.
[Karaoke Setup]
Aseta karaokelevyn äänenvoimakkuus.
[Vocal]
Valitse käytettävä karaokeääni tai poista 
alkuperäinen ääni käytöstä.
[Zoom]
Voit lähentää tai loitontaa kuvaa 
videotoiston aikana.
[Repeat]
 Valitse uudelleentoisto tai poista se 
käytöstä.
[Goto]
Siirry tiettyyn kohtaan videotoiston 
aikana.
[Slow Forward] / 
[Slow Backward]
Valitse hidastettu toisto eteen- tai 
taaksepäin videotoiston aikana.
FR
 Options de lecture
3HQGDQWODOHFWXUHYLGpRHQPRGH',6&DSSX\H]VXU
OPTIONSSRXUVpOHFWLRQQHUGHVRSWLRQVGHOHFWXUHGLIIpUHQWHV
[PBC]
SHUPHWG DFWLYHUGHGpVDFWLYHUOH
contrôle de lecture.
[Format d'image]
SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQIRUPDW
G DIÀFKDJHGHVSKRWRVDGDSWpjO pFUDQ
GXWpOpYLVHXU
[Angle]
SHUPHWGHSDVVHUG XQDQJOHGHFDPpUD
à un autre.
[Microphone]
SHUPHWG DFWLYHURXGHGpVDFWLYHUOD
sortie audio du microphone.
>&RQÀJNDUDRNp@
SHUPHWGHUpJOHUOHYROXPHGXGLVTXH
NDUDRNp
EN
 
Control play
 / 
Select a folder.
 /    
 / 
 )
Fast backward/forward.
 / 
6NLSWRSUHYLRXVRUQH[WWLWOHFKDSWHUWUDFNÀOH
Pause or resume play.
Stop play.
SOUND
(QULFKVRXQGHIIHFWZLWK'6&EDODQFHGFOHDU
powerful, warm, and bright.
DISPLAY
View playback information.
CS
 
3ŏHKUiYiQt
 / 
9îEĖUVORçN\
 /   ( 
 / 
 )
5\FKOîSRVXQY]DGYSŏHG
 / 
3ŏHFKRGQDSŏHGFKi]HMtFtQHERQiVOHGXMtFt
titul/kapitolu/stopu/soubor.
3R]DVWDYHQtQHERREQRYHQtSŏHKUiYiQt
=DVWDYHQtSŏHKUiYiQt
SOUND
2ERKDFHQt]YXNRYpKRHIHNWXSURVWŏHGQLFWYtP
IXQNFH'6&Y\YiçHQîĈLVWîVLOQîNOLGQî
a výrazný.
DISPLAY
=REUD]HQtLQIRUPDFtRSŏHKUiYiQt
DA
 
Afspilningsstyring
 / 
Vælg en mappe.
 /    
 / 
 )
Hurtigt tilbage/frem.
 / 
*nWLOIRUULJHHOOHUQ VWHWLWHONDSLWHOVSRUÀO
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag 
afspilningen.
Stop afspilningen.
SOUND
)RUEHGULQJDIO\GHIIHNWPHG'6&
afbalanceret, klar, kraftfuld, varm og lys.
DISPLAY
Få vist afspilningsoplysninger.
DE
 
Steuern der Wiedergabe
 / 
Wählen Sie einen Ordner aus.
 /    
 / 
 )
Schnellrücklauf/-vorlauf
 / 
Springen zum/zur vorherigen bzw. nächsten 
Titel, Kapitel, Track oder Datei.
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
SOUND
%HUHLFKHUQ6LH6RXQGHIIHNWHPLW'6&
ausgeglichen, hell, kräftig, warm und klar.
DISPLAY
Anzeigen der Wiedergabeinformationen
[Vocal]
SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUGLIIpUHQWV
PRGHVDXGLRNDUDRNpRXGHGpVDFWLYHU
la voix d'origine.
[Zoom]
SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHW
d'effectuer un zoom avant/arrière pour 
VHGpSODFHUGDQVO LPDJH
[Répéter]
SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQGH
UpSpWLWLRQGHOHFWXUHRXGHGpVDFWLYHU
ODIRQFWLRQGHUpSpWLWLRQ
[Aller à]
SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHWGH
VSpFLÀHUXQHSRVLWLRQGHGpPDUUDJHGH
la lecture en introduisant le temps ou le 
QXPpURVRXKDLWp
[Avance lente]/
[Retour lent]
SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHWGH
VpOHFWLRQQHUXQHYLWHVVHOHQWHG DYDQFH
de retour.
HU
 /HMiWV]iVLOHKHWʼnVpJHN
DISC üzemmódban való videolejátszásnál a /OPTIONS gomb 
OHQ\RPiViYDOYiODV]WKDWNLNO|QE|]ʼnOHMiWV]iVLPyGRNDW
[PBC]
OHMiWV]iVYH]pUOʼnIXQNFLyEH
kikapcsolása.
[Képméretarány]
D79NpSHUQ\ʼnQHNPHJIHOHOʼn
NpSPHJMHOHQtWpVLIRUPiWXP
kiválasztása.
[Kameraállás]
YiOWiVNDPHUDEHiOOtWiVRNN|]|WW
[Microphone]
a mikrofon hangkimenet be- vagy 
kikapcsolása.
>.DUDRNHEHiOOtWiV@
NO|QE|]ʼnKDQJHUʼnNEHiOOtWiVD
karaoke lemezhez.
[Énekhang]
YiODV]WiVNO|QE|]ʼnNDUDRNH
hangmódok közül, illetve az eredeti 
pQHNKDQJNLNDSFVROiVD
[Zoom]
YLGHROHMiWV]iVN|]EHQDNpS
QDJ\tWiVDNLFVLQ\tWpVH
[Ismétlés]
YiODV]WiVD]LVPpWHOWOHMiWV]iVL
OHKHWʼnVpJHNN|]OLOOHWYHD]
LVPpWOpVLIXQNFLyNLNDSFVROiVD
[Ugrás]
YLGHROHMiWV]iVN|]EHQNH]GʼnSR]tFLy
EHiOOtWiVDDNtYiQWLGʼnSRQWYDJ\
szám megadásával.
>/DVV~HOʼnUHWHNHUpV@
[Lassú visszatekerés]
DODVV~HOʼnUHWHNHUpVYLVV]DWHNHUpV
VHEHVVpJpQHNEHiOOtWiVD
videolejátszás közben.
IT
 Opzioni di riproduzione
Durante la riproduzione in modalità disco, premere OPTIONS 
per selezionare le diverse opzioni di riproduzione.
[PBC]
consente di attivare/disattivare il 
controllo della riproduzione.
[Aspect Ratio]
consente di selezionare un formato di 
visualizzazione delle immagini che si 
adatti allo schermo TV.
[Angle]
consente di cambiare l'angolo di 
visualizzazione.
[Microphone]
consente di attivare o disattivare 
l'uscita audio del microfono.
[Karaoke Setup]
consente di impostare diversi volumi 
per il disco karaoke.
[Vocal]
consente di selezionare le varie 
modalità audio Karaoke oppure di 
disattivare la voce originale.
[Zoom]
durante la riproduzione video, 
consente di ingrandire/ridurre 
l'immagine.
[Repeat]
 consente di scegliere un'opzione di 
ripetizione della riproduzione o di 
disattivarla.
[Goto]
durante la riproduzione video, 
FRQVHQWHGLVSHFLÀFDUHXQDSRVL]LRQH
per avviare la riproduzione inserendo 
il tempo o il numero desiderati.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
durante la riproduzione video, 
consentono di selezionare una 
velocità per il riavvolgimento/
avanzamento lento.
KK
 ǛǶǺǭǿȀǻǼȃǵȌǸǭǽȈ
',6&ǽDzdzǵǹȒǺDZDzǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǮǭǽȈǾȈǺDZǭǮǭǾʘǭǻǶǺǭǿȀ
ǻǼȃǵȌǸǭǽȈǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺOPTIONSǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
[PBC]
ǻǶǺǭǿȀDZȈǮǭʘȈǸǭȀǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǺʘǻǾȀ
ʥȅȒǽȀ
[Aspect Ratio]
ǟǑȊǷǽǭǺȈǺǭǾǭǶǾȀǽDzǿǿȒǷʥǽǾDzǿȀ
ǼȒȅȒǹȒǺǿǭʚDZǭȀ
[Angle]
ǷǭǹDzǽǭǽǭǷȀǾǿǭǽȈǭǽǭǾȈǺDZǭ
ǭȀȈǾǿȈǽȀ
[Microphone]
ǹǵǷǽǻȁǻǺǺȈʚDZȈǮȈǾȅȈʖȈǾȈǺʘǻǾȀ
ǺDzǹDzǾDzʥȅȒǽȀ
[Karaoke Setup]
ǷǭǽǭǻǷDzDZǵǾǷȒǾȒǺȒʚǿʜǽǸȒDZȈǮȈǾ
DZDzʚǰDzǶǸDzǽȒǺǻǽǺǭǿȀ
[Vocal]
ǿʜǽǸȒǗǭǽǭǻǷDzDZȈǮȈǾǽDzdzǵǹDZDzǽȒǺ
ǿǭʚDZǭȀǺDzǹDzǾDzǮǭǾǿǭǼʘȈǯǻǷǭǸDZȈ
ʥȅȒǽȀ
[Zoom]
ǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzǾȀǽDzǿ
ǮǻǶȈǺȅǭǾȀǽDzǿǿDzdzȈǸdzȀʜȅȒǺ
ʞǸʖǭǶǿȀǷȒȅȒǽDzǶǿȀ
[Repeat]
ʘǭǶǿǭǸǭǼǻǶǺǭǿȀǻǼȃǵȌǾȈǺǿǭʚDZǭȀ
ǺDzǹDzǾDzʘǭǶǿǭǸǭȀǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǺʥȅȒǽȀ
[Goto]
ǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzʘǭdzDzǿǿȒ
ȀǭʘȈǿǼDzǺǾǭǺDZȈDzǺǰȒǴȀǭǽʘȈǸȈ
ǻǶǺǭǿȀDZȈǮǭǾǿǭȀǻǽǺȈǺǷʥǽǾDzǿȀ
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
ǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzǮǭȌȀǭǸʖǭ
dzȈǸDZǭǹDZȈʖȈǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺǿʜǶǹDzǾȒǺ
ǮǭǾȈʚȈǴ
EL
 
ƑơƴƞƳƴƥƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơSOURCEƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƴƧƭ
ưƧƣƞBluetooth.
 
»
ƈƥƭƤƥƩƪƴƩƪƞƫƵƷƭƟơ %OXHWRRWKơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩ
ƣƱƞƣƯƱơƬƥƬưƫƥƷƱƾƬơ
ƓƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳơƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
%OXHWRRWKƪơƩơƭơƦƧƴƞƳƴƥƳƵƳƪƥƵƝƲ%OXHWRRWK
ƆưƩƫƝƮƴƥ©Philips BTD5210©ƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƬƥƤƵƭơƴƼƴƧƴơ%OXHWRRWKƪơƩơƭƷƱƥƩơƳƴƥƟ
ưƫƧƪƴƱƯƫƯƣƞƳƴƥƴƯƭƪƹƤƩƪƼưƱƼƳƢơƳƧƲ©ªƣƩơ
ƴƧƳƽƦƥƵƮƧ
 
»
ƍƼƫƩƲƧƳƽƭƤƥƳƧƯƫƯƪƫƧƱƹƨƥƟƬƥƥưƩƴƵƷƟơƧ
ƫƵƷƭƟơ%OXHWRRWKơƭƜƢƥƩƳƴơƨƥƱƜƳƥƬưƫƥƷƱƾƬơ
ƪơƩƧƬƯƭƜƤơươƱƜƣƥƩƤƽƯƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƯƽƲ
ƞƷƯƵƲ©ƬưƩưª
ƏƥƪƩƭƞƳƴƥƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƞƷƯƵƳƴƧƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƵƳƪƥƵƞ
• 
ƂƭƤƥƭƪơƴơƶƝƱƥƴƥƭơơƭơƦƧƴƞƳƥƴƥƴƯ©Philips 
BTD5210©ƞơƭƤƥƭƥƟƭơƩƤƵƭơƴƞƧƳƽƦƥƵƮƧƬƥƴƯ
ƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƯưƱƯƺƼƭươƴƞƳƴƥ
 /PAIRINGƣƩơ
ƴƱƟơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƬƝƷƱƩƧƝƭƤƥƩƮƧ%OXHWRRWKƭơ
ƮƥƪƩƭƞƳƥƩƭơơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩƣƱƞƣƯƱơƬƥƬưƫƥƷƱƾƬơ
ƣƩơƭơƬƥƴơƢƥƟƴƥƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƳƽƦƥƵƮƧƲ
ES
 
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente 
Bluetooth.
 
»
El indicador   parpadea rápidamente en azul.
(QHOGLVSRVLWLYRDFWLYHODIXQFLyQ%OXHWRRWK\EXVTXH
dispositivos Bluetooth.
Seleccione “Philips BTD5210“ en su dispositivo con 
Bluetooth y, si es necesario, introduzca “0000” como 
contraseña de emparejamiento. 
 
»
Cuando el emparejamiento y la conexión se 
realicen correctamente, el indicador de Bluetooth 
se iluminará en azul de forma permanente y la 
unidad emitirá dos pitidos.
Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
• 
Si no encuentra “Philips BTD5210“ o no se puede 
emparejar con este producto, mantenga pulsado 
 
/PAIRINGGXUDQWHWUHVVHJXQGRVKDVWDTXHHOLQGLFDGRU
de Bluetooth parpadee en azul rápidamente para 
acceder al modo de emparejamiento.
FI
 
Valitse Bluetooth-lähde painamalla toistuvasti SOURCE-
painiketta.
 
»
 -merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä.
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi 
laitteita.
Valitse Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa Philips 
BTD5210 ja anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000. 
 
»
Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen 
jälkeen, kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo 
palaa sinisenä ja yksiköstä kuuluu kaksi merkkiääntä.
Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
• 
Jos laitetta Philips BTD5210 ei näy luettelossa tai 
pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, pidä 
 
/PAIRING-painiketta painettuna kolmen sekunnin 
ajan, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä 
pariliitostilaan siirtymisen merkiksi.
FR
 
Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour 
VpOHFWLRQQHUODVRXUFHBluetooth.
 
»
Le voyant   clignote rapidement en bleu.
Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une 
UHFKHUFKHGHSpULSKpULTXHV%OXHWRRWK
6pOHFWLRQQH]©Philips BTD5210ªVXUYRWUHSpULSKpULTXH
FRPSDWLEOH%OXHWRRWKHWVLQpFHVVDLUHVDLVLVVH]©ª
comme mot de passe de couplage. 
 
»
8QHIRLVOHFRXSODJHHWODFRQQH[LRQWHUPLQpVOH
YR\DQW%OXHWRRWKUHVWHDOOXPpHQEOHXHWO·XQLWp
pPHWGHX[ELSV
/HFWXUHDXGLRVXUOHSpULSKpULTXHFRQQHFWp
• 
6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjWURXYHU©Philips BTD5210ª
RXjFRXSOHUFHSURGXLWPDLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQ
 /PAIRINGSHQGDQWWURLVVHFRQGHVMXVTX·jFHTXH
OHYR\DQW%OXHWRRWKFOLJQRWHHQEOHXUDSLGHPHQWDÀQ
G·DFFpGHUDXPRGHGHFRXSODJH
HU
 
A SOURCE gomb többszöri megnyomásával választhatja ki 
az Bluetooth-forrást.
 
»
A  MHO]ʼnIpQ\NpNHQJ\RUVDQYLOORJ
$]HV]N|]|QDNWLYiOMDD%OXHWRRWKIXQNFLyWpVNHUHVVHQ
Bluetooth-eszközöket.
9iODVV]DNLDÅPhilips BTD5210” elemet a Bluetooth-
NRPSDWLELOLVHV]N|]|QpVV]NVpJHVHWpQtUMDEHDŵ
SiURVtWiVLMHOV]yW
 
»
$VLNHUHVSiURVtWiVWpVFVDWODNR]WDWiVWN|YHWʼnHQD
%OXHWRRWKMHO]ʼnIpQ\IRO\DPDWRVDQNpNHQYLOiJtWpVD]
HJ\VpJNpWV]HUFVLSRJyKDQJRWDG
Audiotartalom lejátszása csatlakoztatott eszközön.
• 
+DQHPVLNHUOPHJWDOiOQLDDÅPhilips BTD5210” 
NpV]OpNHWYDJ\DNpV]OpNQHPSiURVtWKDWyDSiURVtWiVL
PyGEDOpSpVKH]WDUWVDQ\RPYDD
 /PAIRING 
JRPERWKiURPPiVRGSHUFLJDPtJD%OXHWRRWKMHO]ʼnIpQ\
HOQHPNH]GJ\RUVDQNpNHQYLOORJQL
IT
 
Premere più volte SOURCE per selezionare la sorgente 
Bluetooth.
 
»
La spia   lampeggia in blu rapidamente.
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne 
altri.
Selezionare “Philips BTD5210“ sul dispositivo Bluetooth 
e se necessario inserire “0000” come password per 
l’associazione. 
 
»
Se l’associazione e la connessione vengono stabilite 
FRUUHWWDPHQWHODVSLD%OXHWRRWKGLYHQWDEOXÀVVDHLO
sistema emette un segnale due volte.
Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.
• 
Se non si riesce a trovare il dispositivo “Philips 
BTD5210“ o ad eseguire l’associazione con lo stesso, 
tenere premuto 
 /PAIRINGSHUWUHVHFRQGLÀQRD
che la spia Bluetooth non lampeggia in blu rapidamente, 
consentendo di accedere alla modalità di associazione.
KK
 
BluetoothǷʥǴȒǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺSOURCEǿʜǶǹDzǾȒǺʘǭǶǿǭ
ʘǭǶǿǭǮǭǾȈʚȈǴ
 
»
ǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǷʥǷǿʜǾǿDzdzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ
ʗʞǽȈǸʖȈDZǭ%OXHWRRWKȁȀǺǷȃǵȌǾȈǺʘǻǾȈʚȈǴdzʣǺDz
%OXHWRRWKʘʞǽȈǸʖȈǸǭǽȈǺȒǴDZDzʚȒǴ
%OXHWRRWKʘǻǸDZǭǶǿȈǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭ©Philips BTD5210ª
ʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺǿǭʚDZǭʚȈǴdzʣǺDzʘǭdzDzǿȒǺȅDzdzʞǼǿǭȀʘʞǼǵȌ
ǾʥǴȒǽDzǿȒǺDZDz©ªǹʣǺȒǺDzǺǰȒǴȒʚȒǴ
 
»
ǞʣǿǿȒdzʞǼǿǭǾǿȈǽȀDZǭǺdzʣǺDzʘǻǾȀDZǭǺǷDzǶȒǺ
%OXHWRRWKǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǿʞǽǭʘǿȈǷʥǷǿʜǾǷDzǭȀȈǾȈǼ
ʘʞǽȈǸʖȈDzǷȒǽDzǿǾǵǰǺǭǸȅȈʖǭǽǭDZȈ
ʗǻǾȈǸʖǭǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭʖȈDZȈǮȈǾǿȈǻǶǺǭǿȀ
• 
ǒǰDzǽ©Philips BTD5210ªʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺȒǴDZDzȀǾʣǿǾȒǴ
ǮǻǸǾǭǺDzǹDzǾDzǻǾȈʥǺȒǹǹDzǺdzʞǼǿǭȀǹʜǹǷȒǺDzǹDzǾǮǻǸǾǭ
dzʞǼǿǭȀǽDzdzǵǹȒǺʘǻǾȀʜȅȒǺ
 /PAIRINGǿʜǶǹDzǾȒǺ
ʜȅǾDzǷȀǺDZ%OXHWRRWKǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǷʥǷǿʜǾǿDzdzȈǸDZǭǹ
dzȈǼȈǸȈʘǿǭʖǭǺȅǭǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ
EN
 
You can connect the micro music system to a TV through an 
HDMI cable or a composite video cable.
CS
 
+XGHEQtPLNURV\VWpPPţçHWHNWHOHYL]LSŏLSRMLWSRPRFtNDEHOX
+'0,QHERNDEHOXUR]KUDQtNRPSR]LWQtKRYLGHD
DA
  Du kan tilslutte mikromusiksystemet til et TV via et HDMI-
kabel eller et komposit-videokabel.
DE
  Verbinden Sie die Mini Stereoanlage über ein HDMI-Kabel 
oder ein Composite-Videokabel mit einem Fernseher.
EL
 ƍưƯƱƥƟƴƥƭơƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƯƬƯƵƳƩƪƼƬƩƪƱƯƳƽƳƴƧƬơƳƥƬƩơ
ƴƧƫƥƼƱơƳƧƬƝƳƹƪơƫƹƤƟƯƵ+'0,ƞƪơƫƹƤƟƯƵƳƽƭƨƥƴƯƵ
ƳƞƬơƴƯƲƢƟƭƴƥƯ
ES
  Puede conectar la minicadena de música a un televisor 
PHGLDQWHXQFDEOH+'0,RXQFDEOHGHYtGHRFRPSXHVWR
FI
  Voit liittää mikromusiikkijärjestelmän televisioon HDMI-
kaapelilla tai komposiittivideokaapelilla.
FR
 9RXVSRXYH]FRQQHFWHUODPLFURFKDvQHjXQWpOpYLVHXUjO·DLGH
G·XQFkEOH+'0,RXG·XQFkEOHYLGpRFRPSRVLWH
HU
  A mikro zenei rendszert HDMI-kábellel vagy kompozit 
YLGHRNiEHOOHOFVDWODNR]WDWKDWMD79NpV]OpNKH]
IT
  È possibile collegare il sistema musicale micro al televisore 
tramite un cavo HDMI o un cavo composite video.
KK
 0LFURǹȀǴȈǷǭdzʜǶDzǾȒǺǿDzǸDzDZǵDZǭǽʖǭ+'0,ǷǭǮDzǸȒǺDzǹDzǾDz
ǷǻǹǼǻǴǵǿǿȒǮDzǶǺDzǷǭǮDzǸȒǭǽʘȈǸȈʘǻǾȀʖǭǮǻǸǭDZȈ