Oster 6346 Manual De Propietario

Descargar
Página de 2
F
O
LD
English-1
IMPORT
ANT SAFEGUARDS
When using your toaster, basic safety precautions should always be followed,
includingthe following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts.
Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use
han
dle
sor
knobs.
To
prevent electric shock, unplug before cleaning.
To protect against electrical hazards
, d
o not immerse cord,
 plug or
toaster in water or other liquids.
Do not let cord 
han
g over edge of table or counter or touch hotsur
faces.
Never leave appliance unattended when in use.
Young children or incapacitated persons should not use this
appliance. Supervise older children closely
.
To discon
nect, p
ress
 can
cel, then remove plug from outlet. Do not pull on cord.
Do not operate or place the toaster:
–On non-heat-resistant or flammable sur
faces. 
–On or near a hot gas or electric burner
.
–In a heated oven or microwave oven.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not insert:
–Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster
.  
–Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged
in.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
Do not use foods t
hat will drip coatings or fillings when heated. Such
accumulations inside the toaster
create unsanitary
conditions andthe possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated
crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Donot
operate the toaster without the crumb
tray being replaced inits
correct position.
Do not op
erate any app
liance with a damaged cord or plug orafter the
appliance has malfunctioned orhas
been damaged in any manner.Return the toaster to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Ser
vice
Center for examination, repairor
electrical or mechanical adjustment.
Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only
.
Use this appliance only for its intended use as described in thismanual. Do not use attachments that are
notrecommended by the manufacturer; they may cause injur
y.
A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls
and the like when inoperation.
Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or
disconnecting the plug fr
om the wall
outlet.
SA
VE THESE INSTRUCTIONS
Power Cord Instructions
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
This toaster has a power cord area that al
lows you to adjust thelength of the cord so that it is the appropriate length for
yoursituation. T
ry to position the toaster near the power source to
reduce the hazards associated with power cords (such
asbecoming entangled or tripping over a long power cord).
For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appl
ian
ce has
a polarized plug (one blade is wider than the other).
To
reducethe risk of electric shock, this plug will fit into a
polarized plug in only one way. If you cannot completely
insertthe power plug into the power outlet, reverse the direction
of the plug. If it still does not fit, contact a
qualifiedelectrician. Do not modify the plug i
n any way.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cor
d.
Do not operate any electrical appliance with a damaged cord orplug or after the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning.
Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Short Power Supply Cord Instructions
Ashort power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping 
over a longer cord.
Anextension cord may be used if care is exercised in its use.If an extension cord is used, the electrical rating of the cord
mustbe at least as great as the electrical rat
ing of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
English-5
English-4
Using the Food Select Feature(
Bagel, Waffle, Pastr
y)
Your 
OSTER
®
T oaster will adjust the light/dark range based upon the type of food
you are toasting. You
must select which type of food you are toasting so that the
toaster can adjust accordingly . 
To
select the food type:
Choose between the Bagel, Waffle or Pastr
y mode.
•T
oast is the default setting if no food or function select buttons are
chosen. 
•Press the Bagel button if you are going to toast a bagel. The Bagel indicator will
light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast bagels
according to
the shade level selected.
•Press the W
affle button if you are going to toast a waffle. The W
affle indicator will
light.This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast waf
fles
according to the shade level selected.
•Press the Pastry button if you are going to toast a pastr
y. The Pastry indicator will
light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast pastries
according to the shade level selected.
Using the Frozen Food Function
Your toaster can defrost your frozen food and then toast it. Now you can take
a frozen
bagel out of the freezer and defr
ost and toast it – all in your toaster – all in one easy step.
To defrost and toast your food:
1.
Place food into the Bread Car
riage. 
2.
Press the Frozen button if the food is frozen, then select your food type by pressing
theappropriate button. If no food is selected the toaster will operate in T
oast mode.
3.
Select the desired darkness setting by tur
ning the Lighter/Darker knob.
4.
Press the Bread Carriage Lever .
Using the Warm Function
Will your toasted food be ready before you are r
eady to eat it? This feature will
allowyou
to reheat your toasted food.
To
reheat your food:
1.
Press the W arm button. If desir
ed, press food select. If no food is selected the toaster
will operate in T oast mode.The W
arm indicator will light and
the toaster will reheat
your food.
2.
Press the Bread Carriage Lever .
Using the Cancel Function
To cancel the toast process:
Press the Cancel button. Thetoaster will stop toasting immediately and
the food
willpop
up automatically.
Cleaning Your T
oaster
1.
Unplug and allow the toaster to cool.
2.
Once cool, wipe the outside of your toaster with a damp cloth.
English-6
Español-1
Español-3
Español-4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya
a hacer uso de su tostadora, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
• Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre en servicio y antes
de limpiarla. Antes de poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tostadora se enfríe.
• No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden volverse calientes.
Utilice las asideras o las perillas.
• Para evitar descarga eléctrica, desenchufe la tostadora antes de limpiarla.
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cordón, enchufe o tostadora en agua
u otros líquidos calientes. 
• No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que entre
en contacto con las superficies calientes.
• Jamás permita que los enseres queden desatendidos durante el uso.
• Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos enseres.
Supervise cuidadosamente a los niños de mayor edad.
• Para desconectar, presione “cancel” y luego retire el enchufe del tomacorriente. No hale el
cordón.  
• No opere ni coloque la tostadora:
– Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
– En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente.
– Dentro de un horno calentado o microondas.
• Para reducir el riesgo de los incendios o los choques eléctricos, no inserte:
– Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones,
en la tostadora.
– Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado.
• No intente desalojar alimentos cuando la tostadora esté enchufada.
• No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia del calentamiento.
Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco sanitarias así como la
posibilidad de incendios o malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con frecuencia las
migas acumuladas para evitar el riesgo de incendios o el malfuncionamiento del tostadora.
No opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su posición correcta.
• No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después de que se haya
producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya sido dañado en cualquier forma.
Devuelva la tostadora al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su inspección, ajuste,
reparación o cualquier ajuste electromecánico.
• No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: esta tostadora es para el uso
doméstico exclusivamente.
• Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice
aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden producir
lesionamientos.
• Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material
inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre
funcionando.
• El mando elevador de tostadas debe estar en la posición elevada antes de conectar o desconectar
el enchufe de la pared.
Instrucciones para el Cordón de Potencia
Obedezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cordón de potencia.
• Esta tostadora cuenta con una zona de cordón de potencia que le permite ajustarlo a la longitud
correcta para su situación. Trate de colocar la tostadora cerca del tomacorrientes apropiado para
disminuir los riesgos asociados con los cordones de potencia (tales como enredarse con un
cordón de potencia de longitud excesiva o tropezarse sobre él).
• Si resulta necesario, se puede hacer uso de una extensión eléctrica, pero asegúrese de seguir
estas direcciones:
– La notación eléctrica de la extensión eléctrica debe ser de un mínimo
de 120/1270 voltios, 60 Hz.
– La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el
mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños,
ni que tampoco pueda tropezarse sobre ella.
• Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de los choques
eléctricos, dicho enchufe se adaptará a un tomacorrientes polarizado de una manera solamente.
Si no puede insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la dirección
del enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No modifique el enchufe.
• No tire, tuerza ni abuse el cordón de potencia.
• No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado, ni después de que
se haya producido el malfuncio namiento de la unidad, ni que se haya caído o dañado
en cualquier manera.
• Desenchufe la tostadora cuando ésta no se encuentre en uso y antes de limpiarla.
• No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después
del uso.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Uso de un Cable Eléctrico Corto
Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de extensión
puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión, la potencia eléctrica marcada en el cable de
extensión debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe
colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar tropiezos
accidentalmente.
Español-2
Conociendo Su Tostadora
Si no se selecciona ningún botón de función o alimento, el ajuste predeterminado
es “Toast” (Tostar).
1. Selector y Piloto de Tostadora – 
Gire la perilla para seleccionar el grado al cual
le gustaría tostar sus alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete
es el más oscuro.
2. Botón de “Waffle” con Luz Indicadora 
(6340 & 6341)
Presione este botón si usted
desea tostar un waffle. Se encenderá el indicador para confirmar que se ha
seleccionado “Waffle”.
3. Botón “Pastry” con Luz Indicadora 
(6340 & 6341)
Presione este botón si desea
tostar artículos de pastelería. El indicador “Pastry” se encenderá. Esta opción
le permitirá a la tostadora ajustar el tiempo necesario para tostar pastelería
de acuerdo con el nivel de dorado seleccionado.
4. Botón de “Bagel” con Luz Indicadora –
Presione este botón si usted desea
tostar un bagel. Se encenderá el indicador para confirmar que se ha
seleccionado “Bagel”.
5. Botón de “Frozen” (Congelados) con Luz Indicadora 
(6340 & 6341) 
Presione este
botón si sus alimentos están congelados. Utilice este botón conjuntamente con
los botones de “Bagel”, “Waffle”, “Toast” y “Pastry”. La tostadora
descongelará automáticamente sus alimentos y luego los tostará fácilmente en un
solo paso. El botón se encenderá al presionarlo.
6. Botón “Warm” (Calentar) con Luz Indicadora 
(6340 & 6341)
Presione este botón
para calentar su alimento tostado. Use este botón en combinación con los
botones de “Bagel”, “Waffle”, “Toast” y “Pastry”. El indicador se iluminará
para confirmar que el botón “Warm” se ha seleccionado.
7. Botón de Anulación – 
Presiónelo para hacer saltar los alimentos
de la tostadora y cancelar el proceso de tostado.
8. Ranuras Extra Anchas – 
Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten tostar
“bagels”, pan casero y bollitos.
9. Guías para Rebanadas Dobles, Autonivelantes, Hechas de Acero Inoxidable –
Se ajustan automáticamente al grosor del pan.
10. Mando de Resistencias del Pan – 
Presiónelo para empezar a tostar sus alimentos.
11. Elevador de Tostadas –
Presione el mando de resistencias del pan para hacer
saltar los alimentos fuera de la tostadora.
12. Bandeja para migas, totalmente extraíble –
Para una limpieza conveniente
y fácil.
13. Area para guardar el cordón retractable – 
Le permite guardar el cordón extra
en la tostadora para que no estorbe.
14. Cordón de Potencia
English-3
6.
Without inserting any food into the bread slots, push
the Bread Lever all the way
down until it locks. 
(The carriage will not lock if the toaster isnot plugged into a
power source.)
The first toasting process will pr
eheat the new elements and burn
off
any dust which may have accumulated during storage or manufacturing. It is normal
for this burn off to create an odor
. Your OSTER
®
T oaster is now ready for use.
Adjusting the Power Cord length
Your toaster’
s Retractable Cord Storage area allows you to adjust the length of the
Power Cord
sothat it is the exact length you desire when controls are of
f and unit is
unplugged and cool. 
1.
When retracting the cor
d, hold the plug with one hand and pull the cord
away
from the toaster to retract. Once pulled hold the plug and allow cord to retract.
2.
The cord reel is compact for multi-layer retracting of the cord. In case cord is not
fully rewound, pull out the cord and steer cord evenly on the reel.
3.
In case the cord is not pulled out easily, pull cor
d firmly.
4.
Do not allow children to use retractable cord feature as the cord may cause injury
.
Using Your T
oaster
Inserting the food into the bread slots and toasting:
Now you are
ready to inser
tyour food into the br
ead slots. Keep the following tips
in mind when inserting your food:
•Most types of br
eads and pastries can be toasted, suchas bagels, tea cakes, thickly
sliced breads, English
muffins, etc. Slices should not, however
,be so thick as to jam
thebread slots.
•When toasting two slices at a time, the slices should
be of equal size and freshness
toensure even
toasting.
•When toasting two slices of bread, place one slice in
the center of each bread slot.
•When toasting one slice of br
ead, place the slice inthe center of either bread slot.
After you insert the food into the bread slots:
1.
Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or
function is chosen, T oast is the default setting.
2.
Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob.
3.
Press the Bread Carriage Lever down until it locks.
The Auto-Adjusting Bread Guides will automatically center the food foreven
browning. 
Tip: Y
our toaster has been designed for optimum toast balance. Some elements
onthe
insideof the toaster may glow mor
ebrightly than others when in
use.
Thisis
part of normal toaster operation.
After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up
automatically.
TheBr
eadCar
riage Lever will retur
nto
its original position and the
indicator lights willturn
off. 
4.
Carefully remove the toasted food from the bread
slots.
WARNING: T
oasted food can be very
hot. Handle with care.
Tip: T
o remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove
thefood once the
toaster has cooled down.
WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots.
Learning About Your T
oaster
Toast is the default setting if no food or function select buttons are chosen.
1.Lighter/Darker Knob – 
Turn the knob to select how
dark you would like your food
toasted; 1is
lightest, 7is
darkest.
2.W
affle Button with Indicator Light (6340 & 6341) 
–Pr
ess this button if you want to
toast a waffle. 
Theindicator will light to confir
mthat “W
affle” is selected.
3.Pastr
y Button with Indicator Light (6340 & 6341) 
–Press this button if you want to
toast a pastry.
Theindicator will light to confirm “Pastry” is selected
.
4.Bagel Button with Indicator Light
–Press this button if
you want totoast a
bagel.
Theindicator will light to
confirm that “Bagel” isselected.
5.Frozen Button with Indicator Light 
(6340 & 6341) 
–Press this button if your food
isfrozen. Use this button in combination with the Bagel, W
affle, T
oast and
Pastry
buttons. Thetoaster will automatically defr
ost your food and then toast
itin
one easy step. The button will light up when pressed.
6.W
arm Button with Indicator Light (6340 & 6341) 
–Press this button to warm your
toasted food. Usethis button in combination with the Bagel, W
affle, Toast and
Pastry buttons.
Theindicator will light to confirm that “W
arm” is selected.
7.Cancel Button – 
Press the cancel button to pop the food out of the bread slots and
stopthe toasting pr
ocess.
8.Extra-Wide Bread Slots – 
Wide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels,
thickly-sliced homemade bread and English muffins.
9.Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides
Automatically adjust to bread
thickness foreven
toasting.
10.Bread Carriage Lever – 
Press to begin toasting your food.
11.T
oast Lift – 
Press up on the bread carriage lever to lift food out
of the bread slots.
Convenientand
safeway of retrieving the smallest of toasted items.
12.Fully Removable Crumb T
ray – 
For convenient and easy cleanup.
13.Retractable Cord Storage – 
Allows you to store extra cord in the toaster and out
of theway
.
14.Power Cord
Preparing To Use Y
our Toaster for the First T
ime
If you are using your toaster for the first time, please be sure to:
1.
Remove any stickers from the sur
face of the toaster and wipe the outside of your
toaster with a dampcloth.
2.
Insert the Removable Crumb Tray into the crumb tray slot.
3.
Make certain that the Bread Carriage Lever is in the uppermost position before
plugging in the toaster’s power cord.
4.
Select a location for the toaster . The location should be:
•A flat, heat-r
esis
tant
, non
-flammable sur
face.
•At least thr
ee inches away from walls or theback of
countertops.
•At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the
toaster .
•A
way from flammable materials, such as curtains and
wall fabric.
•A
way from a gas stove flame or electric ele
ment.
5.
Plug the Power Cord
into 120 Volt, 60
HzAC
outlet.
English-2
F
O
LD
F
O
LD
F
O
LD
F
O
LD
F
O
LD
F
O
LD
F
O
LD
F
O
LD
F
O
LD
– – –    F
OLD
– – –
– – –    F
OLD
– – –
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as 
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR092807
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. 
Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de 
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. 
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2008 Sunbeam Products, Inc. operando el nombre de Jarden Consumer Solutions. 
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Bienvenido
¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadora OSTER
®
!
Para
aprender más sobre los productos de OSTER
®
, visítenos por favor en www.oster.com.
1Y
ear Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of one year fr
om the date of purchase, this product will be free fr
om
defects in material and workmanship.  JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the war
ranty period.  Replacement
will be made with a new or remanufactur
ed product or component.  If the pr
oduct is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value.  This is
your exclusive warranty
.  Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this product.  Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable.  Keep the original sales receipt.  Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter , modify or any way change the terms and conditions of this war
ranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center .  Fur
ther , the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability? 
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutor
y warranty or condition. 
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutor
y or
otherwise. 
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party. 
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain War
ranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-800-334-0759  and a convenient service center addr
ess will be provided to you.
In Canada
If you have any question regar
ding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1 800 1-800-667-8623  and a convenient service center address will be provided to
you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20B Herefor
d Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.  If you have any other pr
oblem
or claim in connection with this product, please write to Consumer Service Department.  
PLEASE DO NOT RET
URN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE 
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE
1.
Lighter/Darker Knob
2.
Waffle Button with Indicator Light
(6340 & 6341 models only)
3.
Pastry Button with Indicator Li
ght
(6340 & 6341 models only)
4.
Bagel Button with Indicator Light
5.
Frozen Button with Indicator Light
(6340 & 6341 models only)
6.
War
m B
utton with Indicator Light
(6340 & 6341 models only)
7.
Cancel Button
8.
Extra-Wide Bread Slots
9.
Stainless Steel Bread Guides
10.
Bread Carriage Lever
11.
Toast Lift
12.
Removable Crumb Tray
13.
Retractable Cord Storage
14.
Power Cord
Welcome
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Toaster! 
To lear
n more aboutOSTER
®
products,
please visit us at www
.oster.com.
User Manual
Toaster
Manual de Instrucciones
Tostadora
Manuel d’Instructions
Grille-pain
P.N. 122453
Visit us at www.oster.com
13
8/9
1
10/11
14
3905,6340, 6341, 6344, 6346
MODELS/MODÈLES
MODELOS
3
7
Bagel
Pastry
Waf
fle
Frozen
Warm
Cancel
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
7
6
5
13
8/9
1
10/11
14
3
7
Bagel
Pastry
Waffle
Frozen
Warm
Cancel
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
7
6
5
12
12
1. Selector y Piloto de Tostadora
2. Botón de “Waffle” con Luz Indicadora
(6340 & 6341 modelos)
3. Botón “Pastry” con Luz Indicadora
(6340 & 6341 modelos)
4. Botón de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora
5. Botón de “Frozen” (Congelados) con Luz
Indicadora (6340 & 6341 modelos)
6. Botón de “Warm” (Calentar) con Luz
Indicadora (6340 & 6341 modelos)
7. Botón de Anulación
8. Ranuras Extra Anchas
9. Guías para Rebanadas,
Hechas de Acero Inoxidable
10. Mando de Resistencias del Pan
11. Elevador de Tostadas
12. Bandeja para migas, totalmente extraíble
13. Area para guarder el cordón retractable
14. Cordón de Potencia