NuTone 696N Prospecto

Descargar
Página de 2
MODELS 695 and 696N
CEILING/WALL VENTILATING UNITS
READ AND SAVE THESE 
INSTRUCTIONS
WARNING
TO  REDUCE  THE  RISK  OF  FIRE,  ELECTRICAL  SHOCK,  OR 
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1.     Use  this  unit  only  in  the  manner  intended  by  the  man- 
ufacturer. If you have question, contact the manufacturer at 
the address or telephone number listed in the warranty.
2.     Before servicing or cleaning unit, switch power off at service 
panel  and  lock  the  service  disconnecting  means  to  prevent 
power from being switched on accidentally. When the service 
disconnecting  means  cannot  be  locked,  securely  fasten  a 
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3.     Installation  work  and  electrical  wiring  must  be  done  by  a 
qualified  person(s)  in  accordance  with  all  applicable  codes 
and  standards,  including  fire-rated  construction  codes  and 
standards.
4.     Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting 
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment 
to  prevent  backdrafting.  Follow  the  heating  equipment 
manufacturer’s guideline and safety standards such as those 
published by the National Fire Protection Association (NFPA), 
and  the  American  Society  for  Heating,  Refrigeration  and 
Air  Conditioning  Engineers  (ASHRAE),  and  the  local  code 
authorities.
5.     When  cutting  or  drilling  into  wall  or  ceiling,  do  not  damage 
electrical wiring and other hidden utilities.
6.     Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7.     Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in 
a GFCI protected branch circuit.
8.     Install fan at least five feet (1.52 m) above the floor.
9.     Never place a switch where it can be reached from a tub or 
shower.
10.   This unit must be grounded.
CAUTION
1.     For  general  ventilation  use  only.  Do  not  use  to  exhaust 
hazardous or explosive materials and vapors.
2.     To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced 
impellers,  keep  drywall  spray,  construction  dust,  etc.  off 
power unit.
3.     Please  read  specifications  label  on  product  for  further 
information and requirements.
INSTALLATION
1.     Remove  motor  plate  from  housing  by  pushing  down  on 
rib  in  plate  while  pulling  out  on  side  of  housing.  Motor 
plate  may  also  be  removed  by  inserting  a  straight-blade 
screw  driver  into  slot  in  housing  and  twisting  screw  driver.  
(FIG. 1)
2.     Remove  wiring  cover  from  housing  by  pulling  straight  out. 
Unit  is  shipped  ready  to  wire  through  the  top  of  housing. 
To  wire  through  the  side,  bend  housing  flap  to  cover  top 
hole  and  expose  side  hole.  DO  NOT  BREAK  OFF  FLAP.  
If  flap  breaks,  plug  unused  hole  using  standard  electrical 
hole plug.
3.     
Turn off electrical power at service entrance and connect 
power cable to housing using appropriate connector. Connect 
black supply wire to black wire of receptacle. Connect white 
supply  wire  to  white  wire  of  receptacle.  Connect  supply 
ground wire to green or uninsulated wire of receptacle.
        Push all wiring up into corner of unit and replace wiring cover. 
Make  sure  cover  holds  housing  flap  in  place  against  side 
or top of housing. 
CAUTION: DO NOT ALLOW WIRES TO 
EXTEND  OUTSIDE  OF  WIRING  BOX.  Wire  left  exposed 
will become pinched or cut when motor plate is installed. 
Electrical shock may result. (FIG. 3)
4.     Choose the location for your fan. For best performance, use 
the  shortest  possible  duct  run  and  a  minimum  number  of 
elbows.  For  wall  installations:  position  unit  so  damper  flap 
closes when unit is off.
 New  installation  prior  to  finishing  the  ceiling  or  wall: 
MAKE  SURE  HOUSING  WILL  BE  FLUSH  WITH  FINISHED 
CEILING OR WALL. Slotted tabs are provided to locate housing 
flush  with  1/2”  ceiling  or  wall  material.  Bend  tabs  outward  90° 
(Use a screw driver if desired) and position housing so that tabs 
rest against bottom edge of joists (or front of stud). Nail housing 
to joist or stud using four nails to ensure a solid, quiet installation. 
Ceiling installations: Tabs on opposite side of housing can be 
bent  outward  to  rest  on  top  of  1/2”  ceiling  material  and  provide 
extra stability. (FIG. 4)
LEA Y CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA  REDUCIR  EL  RIESGO  DE  INCENDIO,  DESCARGA 
ELÉCTRICA,  O  LESIONS  A  PERSONAS,  CUMPLA  LOS 
SIGUIENTES PUNTOS:
1.     Solamente  use  esta  unidad  de  la  manera  propuesta  por  el 
fabricante.  Si  tiene  alguna  pregunta,  póngase  en  contacto 
con  el  fabricante  en  la  dirección  on  teléfono  anotados  en  la 
garantía.
2.     Antes  de  limpiar  o  de  poner  en  servicio  la  unidad,  apague 
el  interruptor  en  el  panel  de  servicio,  y  asegure  el  panel  de 
servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando 
el dispositivo para desconnectar el servicio eléctrico no puede 
ser  cerrado  con  algún  tipo  de  traba,  sujete  fuertemente  al 
panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3.     El  trabajo  de  instalación  y  el  alambrado  eléctrico  deben 
llevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos 
los  códigos  y  las  normas  aplicables,  incluyendo  los  códigos 
los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y 
normas de construcción contra incendios.
4.     Se requiere una cantidad de aire suficiente para la combustión 
y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado 
de  combustible  para  evitar  salirse  de  las  especificaciones 
y  estándares  de  seguridad  del  fabricante,  tales  como  los 
publicados  por  la  Asociación  nacional  de  protección  contra 
incendios  (NFPA  por  sus  siglas  en  Inglés),  y  la  Sociedad 
americana  de  ingenieros  de  calefacción,  refrigeración  y  aire 
acondicionada  (ASHRAE  por  sus  siglas  en  Inglés),  y  los 
códigos de las autoridades locales.
5.     Cuande  corte  o  taladre  en  una  pared  o  techo,  no  dãne  los 
cables eléctricos ni otras instalaciones ocultas.
6.     Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacia 
el exterior.
7.     Aceptable  si  se  lo  usa  por  encima  de  una  tina  o  ducha 
instaladas  en  un  circuito  derivado  protegido  GFCI  (con 
interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra).
8.     Instálelo por lo menos a 152 cm sobre el piso.
9.     NUNCA  coloque  un  interruptor  donde  pueda  ser  alcanzado 
desde la bañera o la ducha.
10.   Esta  unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1.     Sólo para usa de ventilación general. No se use para extraer 
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2.     Para  evitar  daños  al  cojinete  del  motor  y  los  impulsores 
ruidosos  o  desquilibrados,  mantenga  la  fuente  de  potencia 
lejos de rocíos de pared seca, de polvo de construcción, etc.
3.     Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para mayor 
información y requisitos.
INSTALACIÓN
1.  Remueva  la  placa  del  motor  de  la  caja  empujando  hacia 
abajo sobre la costilla de la placa a la vez que se jala hacia 
afuera del lado de la caja. La placa del motor puede también 
removerse  introduciendo  un  desarmador  en  la  ranura  de  la 
caja y haciéndolo girar. (FIG. 1)
2.  Retire  la  cubierta  de  la  caja  empujando  directamente  hacia 
el exterior. La unidad se envía lista para tender el alambrado 
desde la parte superior de la caja. Para alambrar a través de 
uno  de  los  lados,  doble  la  solapa  de  la  caja  hasta  cubrir  el 
agujero superior y exponer el agujero lateral. NO ROMPA LA 
SOLAPA. Si la solapa se rompe, cubra el agujero que no se 
utiliza con tapones eléctricos estan (FIG.2)
3. 
Apaque  la  fuente  de  energía  eléctrica  de  la  entrada 
de  servicio  y  conecte  el  cable  de  energía  eléctrica  en  la 
caja  usando  la  conexíon  appropiada.  Conecte  el  cable  de 
alimentación  negro  a  los  cables  negros  del  receptáculo. 
Conecte el cable de alimentación blanco al cable blanco del 
receptáculo. Conecte el cable de tierra de la alimentación al 
cable verde o sin aislamiento del receptáculo.
 
Empuje todo el alabmre hacia arriba y hacia la esquina de la 
unidad  y  reemplace  la  cubierta  de  la  unidad.  Asegúrese  de 
que la cubierta sostiene la solapa de la caja en su lugar contra 
la  parte  lateral  o  superior  de  la  caja. 
PRECAUCIÓN:  NO 
PERMITA  QUE  LOS  ALAMBRES  SE  EXTIENDAN  HACIA 
EL EXTERIOR DE LA CAJA DE ALAMBRADO. El alambre 
que quede expuesto puede ser rasgado p cortado cuando se 
instale la placa del motor. Esto puede dar como resultado una 
descarga eléctrica. (FIG. 3)
4.  Escoja la posición de su ventilador. Para un mayor rendimiento 
use el ducto más corto posible y un número mínimo de codos. 
Para  instalaciones  en  la  pared:  Coloque  la  unidad  de  forma 
que  la  tapa  del  humidificador  se  cierre  cuando  la  unidad  se 
encuentre apagada.
MODELOS 695 y 696N VENTILADORES DE 
AIRE DE TECHO
FIGURE 1
FIGURE 2
WIRING COVER
CUBIERTA DEL 
ALAMBRADO
HOUSING FLAP
SOLAPA DE LA CAJA
FIGURE 3
SCREWDRIVER  
SLOT 
RANURA PARA 
DESARMADOR