Coleman 4D 6 CLT LED Prospecto

Descargar
Página de 2
AlternAtive power sources for this product
•  2000008557 
6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack
Note: To order an alternative power source for this product, please go to www.coleman.com or call 
Coleman Customer Service.
Blocs d’AliMentAtion convenAnt À ce produit
•  2000008557 
Bloc d’alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts
Remarque: Pour commander un bloc d’alimentation, veuillez visiter au www.coleman.com ou bien 
appeler le service à la clientèle de Coleman.
pArts list
1. 5010000712 
  4D (6V) Battery Pack  
(batteries sold separately)
noMenclAture
1. 5010000712 
  Module porte-piles pour  
4 piles D (6 volts) –  
piles vendues séparément
iMportAnt sAfetY instructions
WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including  
the following:
1.  Do not install the batteries backwards, follow the + and - symbols as shown in the instructions. Do 
not charge or put in a fire. Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries. Do not mix old 
and new batteries. The batteries may explode or leak causing injury.
2.  Do not leave discharged batteries in the product for an extended period of time, as this could 
permanently damage the product.
3.  Replace all batteries at the same time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
inforMAtions iMportAntes concernAnt lA sÉcuritÉ
AVERTISSEMENTS: Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent 
toujours être suivies, incluant celles-ci :
1.  N’installez pas les piles à l’envers, respectez les symboles + et - tel qu’illustré dans les instructions. 
Ne chargez pas et ne placez pas dans le feu. Ne pas non plus mélanger les piles alcalines, standard 
ou rechargeables. Ne mélangez pas de vielles piles avec des piles neuves. Les piles peuvent 
exploser ou s’écouler provoquant ainsi des blessures.
2.  Ne laissez pas des piles déchargées dans le produit pendant une longue période de temps, puisque 
ceci risque d’endommager le produit de façon permanente.
3.  Remplacez toutes les piles en même temps.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
to instAll or replAce BAtteries
Your new lantern operates on four D-cell batteries. For 
longest life, use alkaline batteries.
1.  With lantern off, turn upside down and press two 
release tabs to remove 4D battery pack. (Fig. 1)
2.  Press snap feature to open the 4D battery pack top 
cover. (Fig. 2)
3.  Install four batteries in the correct orientation as 
shown on the battery housing. Always be careful that 
all four batteries are installed correctly. (Fig. 3)
4.  Close top cover, and install 4D battery pack properly 
into the lantern. (Fig. 4)
Note: If an alternative power source is sold with the 
lantern, then the 4D battery pack may not be included.
Mise en plAce ou reMplAceMent des 
piles
Votre nouvelle lanterne est alimentée par quatre piles D. 
Les piles alcalines procurent l’autonomie la plus longue. 
1.  Mettez la lanterne éteinte sens dessus dessous puis 
pressez les deux pattes de dégagement afin de retirer 
le porte-piles destiné aux 4 piles D nécessaires. 
(Fig. 1)
2.  Pressez le dispositif d’ouverture du couvercle du 
porte-piles. (Fig. 2)
3.  Placez les quatre piles en les orientant exactement tel 
qu’indiqué dans le logement des piles. Vérifiez que les quatre piles soient insérées correctement. 
(Fig. 3)
4.  Fermez le couvercle du porte-piles garni des 4 piles D, puis replacez le porte-piles dans la lanterne, 
tel que préconisé. (Fig. 4)
Remarque: Si la lanterne a été vendue avec une autre source d’alimentation, il est possible que ce 
module porte-piles ne soit pas inclus.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
things You should Know
1.  Operating time for this lantern depends on whether it is run continuously or intermittently. 
Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
2.  The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3.  To clean the outside of the lantern and globe, use only a damp cloth and mild dishwashing liquid. 
Avoid excessive water and strong cleaner which can damage lantern.
renseigneMents essentiels
1.  L’autonomie d’un jeu de piles neuves dépend du mode d’utilisation (continu ou intermittent) de la 
lanterne. Le fonctionnement intermittent prolonge l’autonomie. 
2.  Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n’ont jamais besoin d’être 
remplacées.
3.  N’utilisez qu’un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer l’extérieur et le globe 
de la lanterne. Une quantité excessive d’eau et un produit abrasif risqueraient d’endommager la 
lanterne.
1