Coleman 5178 Manual De Usuario

Descargar
Página de 12
Français-5
■ L’intensité 
lumineuse s’ajuste à 
l’aide de la
commande. (Fig. 15)
   Réglez la 
commande à 
l’arrêt. (Fig. 16)
 Extinction
■ Attendez que la lan-
terne ait refroidi.
■ Éloignez la lanterne 
des flammes (y 
compris des veille-
uses) et des sources 
d’inflammation .
■ Séparez la bouteille 
de propane de la 
lanterne. (Fig. 17)
■ Rebouchez la 
bouteille de pro-
pane.
 Rangement
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic • Wichita, KS  67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON  L6Y 0M1 • 1 800 387-6161
8. Si vous n’êtes pas satisfait du rendement de ce 
produit, vous pouvez nous en faire part en appelant 
l’un des numéros indiqués sur la couverture.
1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions de 
stocker ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole 
liquéfié ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg 
(2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux 
habités.
2. Munissez-vous toujours de manchons de 
rechange Coleman
®
. Après le flambage, les 
manchons sont très fragiles et peuvent facilement 
être endommagés s’ils sont touchés ou échappés.
3. Nettoyez-la avec un linge doux et du détergent 
pour vaisselle. N’employez pas de produit 
récurant.
4. Hors saison, si vous rangez vos articles de 
camping et de pique-nique au sous-sol, grenier 
ou garage, placez la lanterne dans un sac de 
plastique fermé par un caoutchouc afin qu’elle ne 
s’empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles 
d’araignées.
5. Durant le fonctionnement, prenez la lanterne par 
son anse pour la transporter.
6. Si la lanterne brûle avec une flamme jaunâtre et 
enfumée, assurez-vous qu’il n’y ait pas de toiles 
d’araignées dans le brûleur et le tuyau d’air.
7. En cas de panne, composez l’un des numéros 
donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse 
du centre de réparation Coleman le plus proche. 
Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos 
nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une 
brève description du problème. Enlevez le globe 
et le ventilateur pour éviter qu’ils ne se brisent. 
N’envoyez PAS la bouteille de propane. Emballez 
soigneusement le produit et envoyez le colis en 
port et assurance payés, par messageries ou autre 
service, avec valeur déclarée, à l’une des
adresses suivantes :
 Renseignements essentiels
www.coleman.com
   DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de la 
chaleur, de flammes, de veilleuses, aux 
rayons directs du soleil, près d’une source 
d’inflammation ou dans un endroit où la 
température puisse dépasser 49 °C (120 °F).
• La bouteille de gaz doit être séparée de la 
lanterne pour le rangement.
REMARQUE: Si la 
lanterne ne s’allume 
pas, répétez la directive 
ci-dessus. Si elle ne 
s’allume pas après plu-
sieurs essais, assurez-
vous qu’il se produise 
bien une étincelle 
quand vous actionnez 
l’allumeur. Si vous ne 
voyez pas 
d’étincelle, vérifiez 
l’écartement des électrodes, il devrait être de 
5 mm (0,2 po).   (Fig. 14)  Courbez très 
soigneusement  l’électrode pour régler 
l’écartement . Si la lanterne est mouillée (pluie, 
temps très humide, ou autre), il est possible qu’il 
ne se produise pas d’étincelle. Dans ce cas, 
observez les directives d’allumage des modèles 
à allumette.
.2”
(5 mm)
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 18
 La lanterne 
doit impéra-
tivement 
être placée 
dans son 
socle pour un 
rangement 
sans risque. 
(Fig. 18)
Fig. 17
Français-6
USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA 
DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION 
CI-DESSUS  . CERTAINS ÉTATS ET 
CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS 
INTERDISENT  D’EXCLURE OU DE LIMITER 
LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU 
INDIRECTS , OU NE PERMETTENT PAS LA 
LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION 
DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE 
VOUS POUVEZ NE PAS   TRE ASSUJETTI 
AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES 
CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS 
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS 
ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, 
CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE 
PROVINCE À L’AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la 
garantie
  Apportez l’article à un Centre de service 
agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du 
plus proche centre de service agréé Coleman, 
visitez  le www.coleman.com ou bien 
composez  le 1 800 835-3278 ou le
ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, le
1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de 
centre de service facile d’accès, fixez une 
étiquette sur l’article précisant vos nom, 
adresse, numéro de téléphone  le jour et la 
description de la défectuosité . Veuillez inclure 
une copie du reçu d’achat original. Emballez 
soigneusement le produit et envoyez le 
colis en port et assurance payés, par 
messageries ou autre service, avec valeur 
déclarée, à l’une des adresses suivantes : 
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada:
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON  L6Y 0M1
  Les frais de transport du produit à Coleman 
ou à un centre de service agréé, en vue 
de la réparation sous garantie du produit, 
incombent à l’acheteur.
  N’envoyez pas de produits dont le réservoir 
contienne du carburant ou bien auxquels soit 
fixée un bouteille jetable de propane. Retirez 
le globe en verre des lanternes et emballez-le 
séparément.
  NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU 
D’ACHAT.
  Si vous avez toute question quant à cette 
garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 
ou le ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, et 
le 1 800 387-6161 au Canada.
Garantie limitée de 5 ans
  The Coleman Company, Inc. (« Coleman 
») garantit cet article contre tout vice de 
matériau et de fabrication pendant une 
période de cinq (5) ans courants à compter 
de la date de l’achat. Coleman se réserve le 
droit de choisir entre réparer ou remplacer 
cet article ou toute pièce de celui-ci dont 
la défectuosité a été constatée  au cours de 
la période de garantie. Le remplacement 
se fera au moyen d’un produit  neuf ou 
remanufacturé ou bien d’une pièce neuve 
ou remanufacturée. Si l’article n’est plus 
disponible, il sera remplacé par un article 
semblable, de valeur égale ou supérieure. La 
présente constitue votre garantie exclusive.
  Cette garantie n’est valable que pour 
l’acheteur  au détail original à partir de la 
date de l’achat au détail initial et elle n’est 
pas transférable . Veuillez conserver le reçu 
d’achat original. La preuve d’achat est exigée 
pour tout ser vice couvert par la garantie. 
Les concessionnaires  Coleman, les centres 
de service  et les détaillants qui vendent des 
articles  Coleman
®
 n’ont pas le droit d’altérer, 
de modifier ou de changer d’une manière 
quelconque  les moda lités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie 
  Cette garantie ne couvre pas l’usure 
normale des pièces, les pièces autres 
que les pièces authentiques Coleman
®
 ou 
l’endommagement attribuable à toute raison 
suivante: à la négligence , à l’utilisation 
abusive du produit, au branchement sur un 
circuit de tension ou courant inapproprié, à 
l’utilisation commerciale du produit, au non-
respect du mode d’emploi, au démontage et 
à la réparation ou à l’altération  par quiconque, 
sauf Coleman ou un centre de service agréé 
Coleman. Cette garantie ne couvre pas 
non plus les cas de force majeure  comme 
incendies, inondations, ouragans et tornades. 
La garantie est automatiquement  annulée 
si l’endommagement du produit découle de 
l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de 
marque Coleman
®
.
  COLEMAN N’ASSUME AUCUNE 
RESPONSABILITÉ POUR LES VICES 
RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES 
NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS 
EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON 
AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE 
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES 
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT 
DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE 
OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. 
SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR 
LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE 
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 
COMMERCIALE  OU D’APPLICATION À UN 
Garantie