Manual De PropietarioTabla de contenidosAbout your Wave® SoundTouch™ music system5System benefits5Hardware features5SoundTouch™ app5The demonstration CD5The benefits of research5Unpacking the system6Placing the system6Connecting the system to the pedestal6Acerca de su sistema de música Wave® SoundTouch™6Beneficios del sistema6Funciones de hardware6Aplicación SoundTouch™6El CD de demostración6Los beneficios de la investigación6Votre système musical Wave® SoundTouch™6Avantages du système6Fonctions matérielles6Application SoundTouch™6Le CD de démonstration6Les avantages de la recherche6Connecting the system to power7Adding the system to your Wi-Fi® network7Download and install the SoundTouch™ app7Connect the system to your Wi-Fi® network7Setting the clock7Desembalado del sistema7Colocación del sistema7Conexión del sistema al pedestal7Déballage du système7Mise en place du système7Raccordement du système au socle7Using the remote control8Conexión del sistema a la alimentación8Incorporación del sistema a su red Wi-Fi®8Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™8Conectar el sistema a la red Wi-Fi®8Ajuste del reloj8Raccordement à l’alimentation électrique8Ajout du système à votre réseau Wi-Fi®8SoundTouch™8Connexion du système à votre réseau Wi-Fi®8Réglage de l’horloge8Touch pad9Reading the display9Powering on or off the system9Standby mode9Controlling the volume9Setting the Sleep timer9Uso del control remoto9Utilisation de la télécommande9Using the button10SoundTouch™10Bluetooth® wireless technology10Auxiliary source10Using the SoundTouch™ app10Getting help10smartphone, tablet, or computer10Panel táctil10Lectura de la pantalla10Encendido y apagado del sistema10Modo de espera10Control del volumen10Ajuste del apagado automático10Pavé tactile10Affichage10Mise sous/hors tension du système10Mode Veille10Réglage du volume10Réglage de la minuterie10How Presets work11What you need to know11Playing a Preset11Setting a Preset11Uso del botón11SoundTouch™11Tecnología inalámbrica Bluetooth®11Fuente auxiliar11Uso de la aplicación SoundTouch™11Obtener ayuda11tableta o computadora11Utilisation de la touche11SoundTouch™11Technologie sans fil Bluetooth®11Source auxiliaire11Utilisation de l’application SoundTouch™11Pour obtenir de l’aide11smartphone ou tablette11Pairing a Bluetooth® enabled device12Connecting to a paired Bluetooth® enabled device12Using the button12Using the Bluetooth® feature on the paired device12Clearing the system’s Bluetooth® pairing list12Cómo funcionan los ajustes predefinidos12Lo que debe saber12Reproducción de un ajuste predefinido12Establecer un ajuste predefinido12Principe de fonctionnement des présélections12Points importants12Écoute d’une présélection12Définition d’une présélection12Listening to FM or AM radio13Tuning to an AM/FM station13Storing AM/FM radio station Presets13Improving FM reception13Emparejamiento de un dispositivo con Bluetooth®13Conexión a un dispositivo emparejado con Bluetooth®13Uso del botón13Borrado de la lista de dispositivos conectados a Bluetooth®13Jumelage d’un appareil compatible Bluetooth®13Connexion à un appareil compatible Bluetooth® jumelé13Utilisation de la touche13Utilisation de la fonction Bluetooth® sur l’appareil jumelé13Effacement de la liste de jumelage Bluetooth® du système13Playing audio CDs14Playing MP3 CDs14Escuchar radio FM o AM14Sintonización de una radio AM/FM14Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM14Mejora en la recepción de FM14Écoute d’une radio FM ou AM14Syntonisation d’une station AM/FM14Mémorisation des présélections radio AM/FM14Amélioration de la réception FM14Alarm buttons and indicators15Using the Alarm buttons15Alarm status indicators15CD Play Modes15Reproducción de CD de audio15Reproducción de CD MP315Lecture de CD audio15Lecture de CD MP315Using the alarms16Turning an alarm on or off16Snoozing an alarm16Botones e indicadores de alarma16Uso de los botones de la alarma16Indicadores de estado de alarma16Modos de reproducción de CD16Commandes et indicateurs de l’alarme16Utilisation des touches de l’alarme16Indicateurs d’état des alarmes16Modes de lecture des CD16System connections17Uso de las alamas17Encendido y apagado de la alarma17Repetición de una alarma17Utilisation des alarmes17Activation et désactivation d’une alarme17Rappel d’alarme17Using the AUX IN connector18Conexiones del sistema18Connexions du système18Using headphones19Using an external antenna19Uso del conector AUX IN19Utilisation de l’entrée AUX IN19The setup menu20Uso de audífonos20Uso de una antena externa20Utilisation d’un casque audio20Utilisation d’une antenne externe20Disabling Wi-Fi® capability21Re-enabling Wi-Fi® capability21Restarting the SoundTouch™ pedestal21Resetting the SoundTouch™ pedestal21El menú de configuración21Le menu de configuration21Troubleshooting22Desactivación de la función Wi-Fi®22Reactivación de la función Wi-Fi®22Reinicio del pedestal SoundTouch™22Restablecimiento del pedestal SoundTouch™22Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi®22Restauration de la fonctionnalité Wi-Fi22Redémarrage du socle SoundTouch™22Réinitialisation du socle SoundTouch™22Replacing the remote control battery23Cleaning23Customer service23Limited warranty23Technical information23Solución de problemas23Résolution des problèmes23Important setup information24Using a desktop computer for setup24Setting up the system using a computer24Cambio de la batería del control remoto24Limpieza24Servicio de atención al cliente24Garantía limitada24Información técnica24Remplacement de la pile de la télécommande24Nettoyage24Service client24Garantie limitée24Caractéristiques techniques24Información importante sobre seguridad25Uso de un equipo de escritorio para la configuración25Configuración del sistema con una computadora25Informations importantes relatives à la configuration25Configuration du système à l’aide d’un ordinateur25Tamaño: 4 MBPáginas: 76Languages: Español, English, FrançaisManuales abiertas