Guía Del UsuarioTabla de contenidosWEEE MARK2Declaration of Conformity3ENGLISH4GENERAL PRECAUTIONS5SAFETY PRECAUTIONS6PRECAUTIONS ON PRINTER INSTALLATION7PRECAUTIONS IN HANDLING THE PRINTER9DAILY MAINTENANCE11THE TABLE OF CONTENTS121. GENERAL OUTLINE131.1 Features131.2 Unpacking141.3 Model Classification141.4 Basic Specifications152. EXPLANATION OF PRINTER PARTS162.1 Printer Appearance162.2 Inside the Paper Cover192.3 Other Built-in Functions203. SETUP213.1 Connecting the AC Power Cord213.2 Connecting Interface Cables223.3 Connecting the Cash Drawer243.4 Connecting an External Device263.5 Precautions for Installing the Printer273.6 Partition for Paper Roll283.7 Setting the DIP Switch on the Serial Interface Board293.8 Adjusting the Paper Near-end Sensor303.9 Setting Paper Thickness313.10 Loading Paper323.11 Attaching the Power Switch Cover333.12 Attaching the Interface Cover343.13 Removing the Interface Cover344. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING354.1 Periodic Cleaning354.2 Clearing a Cutter Lock (1)364.3 Clearing a Cutter Lock (2)364.4 Function Test Mode384.5 Key Lock Function404.6 Hexadecimal Dump Printing414.7 Error Messages425. OTHER445.1 External Views and Dimensions445.2 Printing Paper455.3 Manual Setting of Memory Switches46FRANÇAIS51PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES52PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ53PRÉCAUTIONS À L’INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE54PRÉCAUTIONS À LA MANIPULATION DE L’IMPRIMANTE56ENTRETIEN JOURNALIER58TABLE DES MATIÈRES591. PRÉSENTATION GÉNÉRALE601.1 Fonctionnalités601.2 Déballage611.3 Classification des modèles611.4 Spécifications de base622. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE632.1 Apparence extérieure de l’imprimante632.2 À l’intérieur du capot papier662.3 Autres fonctions intégrées673. INSTALLATION683.1 Branchement du cordon d’alimentation CA683.2 Branchement des câbles d’interface693.3 Branchement du tiroir-caisse713.4 Connexion d’un périphérique externe733.5 Précautions pour l’installation de l’imprimante743.6 Partition pour rouleau de papier753.7 Réglage du commutateur DIP sur la carte d’interface série763.8 Réglage du capteur de fin de papier proche773.9 Réglage de l’épaisseur du papier783.10 Chargement du papier793.11 Fixation du capot du commutateur d’alimentation803.12 Fixation du capot d’interface813.13 Retrait du capot d’interface814. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE824.1 Nettoyage périodique824.2 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (1)834.3 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (2)834.4 Mode de test du fonctionnement854.5 Fonction verrouillage des touches874.6 Impression hexadécimale avec vidage de la mémoire884.7 Messages d’erreur895. DIVERS915.1 Vues et dimensions externes915.2 Papier d’impression925.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire93DEUTSCH98ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN99SICHERHEITSMASSNAHMEN100VORSICHTSMASSNAHMEN BEIMAUFSTELLEN DES DRUCKERS101VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DERHANDHABUNG DES DRUCKERS103TÄGLICHE WARTUNG105INHALTSVERZEICHNIS1061. ALLGEMEINE ÜBERSICHT1071.1 Funktionen1071.2 Auspacken1081.3 Modellklassifizierung1081.4 Grundlegende technische Daten1092. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN1102.1 Ansicht des Druckers1102.2 Unter der Papierabdeckung1132.3 Weitere integrierte Funktionen1143. EINRICHTUNG1153.1 Anschließen des Netzkabels1153.2 Anschließen von Schnittstellenkabeln1163.3 Anschließen der Geldlade1183.4 Anschließen eines externen Geräts1203.5 Hinweise zum Installieren des Druckers1213.6 Trennvorrichtung für Papierrollen1223.7 Einstellen des DIP-Schalters auf der seriellen Schnittstellenkarte1233.8 Einstellen des Papiermengen-Sensors1243.9 Einstellen der Papierstärke1253.10 Einlegen von Papier1263.11 Anbringen der Hauptschalterabdeckung1273.12 Anbringen der Schnittstellenabdeckung1283.13 Entfernen der Schnittstellenabdeckung1284. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG1294.1 Regelmäßige Reinigung1294.2 Beheben einer Cuttersperre (1)1304.3 Beheben einer Cuttersperre (2)1304.4 Funktionstest-Modus1324.5 Tastensperre-Funktion1344.6 Hexdump-Ausdruck1354.7 Fehlermeldungen1365. SONSTIGES1385.1 Äußere Ansicht und Abmessungen1385.2 Druckpapier1395.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern140ITALIANO145PRECAUZIONI GENERALI146PRECAUZIONI DI SICUREZZA147PRECAUZIONI ALL’INSTALLAZIONE DELLA STAMPANTE148PRECAUZIONI ALLA MANIPOLAZIONE DELLA STAMPANTE150MANUTENZIONE QUOTIDIANA152SOMMARIO1531. DESCRIZIONE GENERALE1541.1 Caratteristiche1541.2 Rimozione dell’imballo1551.3 Classificazione dei modelli1551.4 Specifiche di base1562. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE1572.1 Aspetto esterno della stampante1572.2 All’interno del coperchio carta1602.3 Altre funzioni integrate1613. SETUP1623.1 Collegamento del cavo di alimentazione CA1623.2 Collegamento dei cavi di interfaccia1643.3 Collegamento del cassetto-cassa1653.4 Collegamento di una periferica esterna1673.5 Precauzioni per l’installazione della stampante1683.6 Divisorio per il rotolo di carta1693.7 Configurazione del DIP-switch sulla scheda dell’interfaccia seriale1703.8 Regolazione del sensore di quasi-fine carta1713.9 Regolazione spessore carta1723.10 Caricamento carta1733.11 Applicazione del coperchio interruttore d’accensione1743.12 Applicazione del coperchio interfaccia1753.13 Rimozione del coperchio interfaccia1754. MANUTENZIONE E ASSISTENZA1764.1 Pulizia periodica1764.2 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (1)1774.3 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (2)1784.4 Modalità di prova di funzionamento1794.5 Funzione blocco tasto1814.6 Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale1824.7 Messaggi di errore1835. ALTRO1855.1 Viste e dimensioni esterne1855.2 Carta per la stampa1865.3 Impostazione manuale dei memory switch187ESPAÑOL192PRECAUCIONES GENERALES193NORMAS DE SEGURIDAD194PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA IMPRESORA195PRECAUCIONES PARA EL MANEJO DE LA IMPRESORA197MANTENIMIENTO DIARIO199ÍNDICE2001. NOCIONES GENERALES2011.1 Características2011.2 Desembalaje2021.3 Clasificación del modelo2021.4 Especificaciones generales2032. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA2042.1 Aspecto de la Impresora2042.2 Interior de la tapa del papel2072.3 Otras funciones integradas2083. SETUP2093.1 Conexión del cable de alimentación de CA2093.2 Conexión de los cables de interfaz2103.3 Conexión del cajón portamonedas2123.4 Conexión de un dispositivo externo2143.5 Precauciones para la instalación de la impresora2153.6 Separador para rollo de papel2163.7 Ajuste de los interruptores DIP en la placa de interfaz serie2173.8 Ajuste del sensor de papel casi agotado2183.9 Ajuste del grosor del papel2193.10 Carga del papel2203.11 Colocación de la tapa del interruptor de alimentación2213.12 Colocación de la tapa de conexiones2223.13 Extracción de la tapa de conexiones2224. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS2234.1 Limpieza periódica2234.2 Desbloqueo de la cizalla (1)2244.3 Desbloqueo de la cizalla (2)2254.4 Modo de prueba de funcionamiento2274.5 Función de bloqueo de las teclas2294.6 Impresión de volcado hexadecimal2304.7 Mensajes de error2315. OTROS2335.1 Vistas externas y dimensiones2335.2 Papel de Impresión2345.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria235Tamaño: 20 MBPáginas: 240Languages: Français, English, Deutsch, Italiano, EspañolManuales abiertas