Manual De InstrucciónesTabla de contenidosVG 295 CA1Table of Contents 32Table de Matières 162Contenido 312Table of Contents3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 43Your new device 83Adjusting stovetop 103Settings table and tips 113Information on cookware 113Care and cleaning 123Troubleshooting 143Customer Service 153Packaging and old appliances 153Product info3Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS4READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSFire Safety5Save these instructions.5Set the burner control so that the flame does not extend beyond the bottom of the pan.5Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot burner or grate. Do not allow pans to boil dry.5If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.5Always have a working smoke detector near the kitchen.5Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.5, WARNING:5to reduce the risk of a grease fire:5a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.5b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).5c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.5d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.5In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.5Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.5Take care that drafts like those from fans or forced air vents do not push the flames so that they extend beyond the edges of the pan.5Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.5, WARNING:5TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:5a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.5b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.5c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.5d) Use an extinguisher ONLY if:5Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.5Gas Safety5To prevent carbon monoxide build-up, do not block appliance air vents.5Have the installer show you where the gas shut-off valve is located.5For proper burner performance, keep igniters clean and dry.5If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors. Wait until gas dissipates before using the appliance.5IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning gas cooking fuel generates some by-products which are on the list of substances which are known by the State of California to cause cancer or reproductive harm. To minimize exposure to these substances, always operate...5, WARNING:6If you smell gas, your installer has not done a proper job of checking for leaks. If the connections are not perfectly tight, you can have a small leak and, therefore, a faint smell. Finding a gas leak is not a “do- it-yourself” procedure. Some l...6, WARNING:6Keep the ignitor ports clean for proper lighting performance of the burners. It is necessary to clean these when there is a boilover or when the burner does not light even thought the electronic ignitors click.6, WARNING:6, WARNING:6, WARNING:6, WARNING:6Burn Prevention6DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other fla...6Do not heat or warm unopened food containers. Build- up of pressure may cause the container to burst and cause injury.6Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).6Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.6Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.6Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.6Child Safety6When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.6Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.6Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or no...6, CAUTION:7Cleaning Safety7important safety notice: The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires busin...7, WARNING:7Do not block the oven vent(s) during the self-cleaning cycle. Always operate the unit according to the instructions in this manual.7After a spill or boilover, turn off the burner and allow the cooktop to cool. Clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation.7Cookware Safety7Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.7Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. T...7Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.7Adjust burner flame size so that it does not extend beyond the edge of the cookware. Proper relationship of cookware to burner flame reduces safety risks.7Proper Installation and Maintenance7, WARNING:7Your new device8Gas stovetop8Control knob8Special accessories8You can order the following accessories from your specialist dealer:8Use the accessories only as indicated. The manufacturer assumes no liability for incorrect usage of the accessories.8Setting up burners9The burner parts must be positioned straightly and so that it fits perfectly in place, otherwise malfunctions may occur with ignition or during operation. The snap- in pins must engage in the appropriate slots.9Setting up standard burners / high-output burners9Setting up wok burners9Operating principle9The gas stovetop has two standard burners (two flame rings), two high-output burners (two flame rings) and a wok burner (three flame rings).9The appliance is equipped with single-handed operation, automatic quick ignition, electronic flame monitoring and automatic re-ignition.9Turning the control knob ignites the stove. Output is steplessly adjustable between full and low flame.9Adjusting stovetop10The markings on the control knobs show you the position of the respective burner and output from full to low flame. Output is steplessly adjustable.10Notes10, CAUTION:10Heat damage to the range hood:10Turning on10Your gas stovetop has an automatic quick start feature.101 Place an suitable pot or pan on the desired burner.102 Press down the appropriate control knob and turn it left to the desired position. The burner ignites automatically.10By slowly turning the control knob, the flame size can be steplessly adjusted between full and low flame.10Notes10Indicator light10The indicator light next to the control knob lights up when the burner is in operation and the flame is burning. The indicator light blinks in case of a malfunction.10Electronic flame monitoring and automatic re-ignition10For your safety, the stove is equipped with an electronic flame monitoring system. If the flame goes out during operation (e.g. through a draft of air), the appliance automatically re-ignites the burner.10Should the re-ignition prove unsuccessful (e.g. grime on burner due to spillage), the appliance turns off all burners and the indicator lights of the activated cooking zones flash.10Turn all control knobs to 0. The blinking indicator lights go out except for the indicator of the burner concerned. It continues blinking for a few seconds.10Wait until the appliance has cooled down sufficiently and then check if all parts of the burner are correctly in place. Check whether the burner or electrode is dirty (see malfunction table).10Note10Please bear in mind if you turn the cold appliance on to maximum: Depending on the gas type and pressure used, the electrode may ignite, even though there is already a flame, and then turn off. Turn all control knobs to 0. Then turn the control knob ...10Turning off10Turn the desired control knob right, as far as it will go, to position 0.10Settings table and tips11Tips for cooking and roasting11The values in the settings table serve as mere guidelines, since more or less heat may be required, depending on the type and condition of the foods, as well as the size and fullness of the pot.11The high output causes grease and oil to heat up quickly. Don't leave food unattended while frying; grease can catch fire and burn the food.11The rear cooking zones should be used to prepare foods requiring longer cooking times.11For parboiling, frying and deep-frying large portions, you should use the high-output burners or wok burners.11Wok tips11We recommend woks with a concave bottom. You can order a high-quality wok as a special accessory (WP 400 001)11For cooking, only use cooking oil that can be heated up, such as peanut oil, with the wok.11Cook the ingredients at high heat while stirring constantly, for not too long. The vegetables should still be firm to the bite.11Information on cookware11Appropriate cooking vessels11Pots with a diameter of less than 90 mm or greater than 280 mm (320 mm for wok burners) shouldn't be used. If you use larger pots, you must maintain a minimum clearance of 50 mm between the cooking vessel and surrounding flammable objects. A minimum ...11Information for use11Care and cleaning12In this section, you'll find tips and information about optimum care and cleaning of the stovetop.12, WARNING:12Risk of burns:12, WARNING:12Risk of electrical shock:12Cleaning appliance12Clean the appliance after each use, once it has cooled down. Remove spilled fluids immediately; don't let any food rests burn on.12Keep the ventilation gap on the rear side of the appliance clean. The ventilation gap must not be covered up.12The bright metallic color of the burners (burner lid, burner ring and burner head) turns darker after long use due to natural oxidation. The color change doesn't affect use.12Cleaning gas stovetops:121 First lift up a lateral pan support with both hands and then remove the other two pan supports.12, CAUTION:122 Remove burner lid, burner ring and burner head. Only clean the burner parts when cold!123 Let burned-on residue soak in a little water and dishwashing liquid. This helps dissolve stubborn grime. Don't use abrasive cleaning agents or sponges.124 Only use a little water to clean the stovetop. No water must penetrate into the burner parts below.125 Slight discolorations may occur on the stainless steel surface due to heat generation. Don't try to scrub away these discolorations, as it may damage the surface. Distribute stainless steel care product evenly thin along the stovetop (not on the co...126 Dry off the burner parts. Only turn on the appliance once all parts are dry. Damp burner parts could cause problems with ignition or an unstable flame.127 When assembling the burner ring and head, place them on the burner such that the snap-in pins engage into the appropriate slots. Make sure the burner parts are correctly positioned; they must lie straightly.128 Important: First put the center pan support back in place (make sure it is correctly centered over the burner) and then the lateral one. The rounded- off corners of the lateral pan supports must face the side (see figure).12, CAUTION:13Damage to device:13Cleaning electrode13A dirty electrode can cause malfunctions with ignition or flame monitoring.13Clean with brush included if necessary. The electrode is sensitive; clean carefully and don't twist or damage it. Don't turn on the stovetop during cleaning.13Burned-on grime13For stubborn, burned-on grime, you can order a grille cleaner gel from your specialist shop or our customer service (order number 463582). It is suitable for pan supports, burner parts and the stainless steel stovetop. Leave on overnight if necessary...13Discoloration of burners13After long use, the burners (burner lid, burner ring and burner head) turn darker due to natural oxidation. Proceed as follows to eliminate this discoloration:131 Prepare a solution of equal amounts of white vinegar with a maximum of 8% acid (typical household vinegar) and warm water.132 Immerse the burner parts in the solution for a maximum of 10 minutes. Eliminate stubborn stains with a cloth or sponge.133 Then rinse the burner parts thoroughly with clear water and dry them well prior to next use.13, CAUTION:13Do not use these cleaning agents14Troubleshooting14You can often easily eliminate problems that may occur on your own. Before calling customer service, take into account the following information.14Check:14With this burner, check:14Customer Service15If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We always find the right solution and prevent unnecessary visits by technicians.15When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a lon...15Please note that a visit by a customer support technician in case of an operating error is not free, even during the warranty period.15Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.15To book an engineer visit and product advice15You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest assured that the repair will be handled by trained service technicians who have the original replacement parts for your appliance.15Packaging and old appliances15The packaging of new appliances as well as old appliances contain valuable raw materials and recyclable components.15Please dispose of the individual parts separately, according to type.15You can obtain information about the latest disposal methods from your specialist dealer or from your local government or city council.15Table de Matières16CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1716Votre nouvel appareil 2216Réglage de la table de cuisson 2416Tableau de réglage et conseils 2516Conseils concernant les récipients de cuisson 2616Entretien et nettoyage 2716Remédier aux anomalies 2916Service après-vente 3016Emballage et appareils hors d'usage 3016Info16Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com16CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES17LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSSécurité-incendie18Conserver ces instructions.18Régler la commande de brûleur afin que la flamme ne puisse pas dépasser le rebord du fond des casseroles.18Ne pas laisser des matières telles que le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact avec un brûleur ou une grille chaude. Ne laissez pas les poêles sécher au feu.18Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'...18Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.18Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu.18, AVERTISSEMENT :18POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :18a) Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.18b) Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).18c) Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.18d) Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.18Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.18Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.18S'assurer que l'air brassé par les ventilateurs ou les évents à air forcé n'agisse pas sur les flammes d'un brûleur de sorte qu'elles risquent de dépasser des rebords d'une casserole.18Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.18, AVERTISSEMENT :18POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :18a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...18b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.18c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.18d) Utiliser un extincteur uniquement si :18Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.18Sécurité en matière de gaz18Pour éviter toute accumulation d'oxyde de carbone, ne pas bloquer les évents de l'appareil.18Se faire indiquer l'emplacement du robinet d'arrêt de gaz par l'installateur.18Pour un fonctionnement adéquat des brûleurs, l'allumeur doit toujours être propre et sec.19Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrir portes et fenêtres. Attendre que le gaz se soit dissipé avant d'utiliser de nouveau l'appareil.19AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : l'incinération de combustible gazeux de cuisson peut générer des sous-produits qui figurent sur la liste des substances reconnues par l'État de Californie comme étant cancérigènes ou nuisibles à la reproduction....19, AVERTISSEMENT :19Si vous sentez du gaz, votre installateur n'a probablement pas détecté une fuite de gaz. Si les branchements ne sont pas parfaitement étanches, vous pourriez avoir une petite fuite et donc une légère odeur de gaz. La détection d'une fuite de ga...19, AVERTISSEMENT :19Les orifices de l'allumeur doivent être propres pour que les brûleurs s'allument correctement. Il est impératif de nettoyer les brûleurs en cas de débordement ou si un brûleur ne s'allume pas même si l'allumeur émet un léger claquement.19, AVERTISSEMENT :19, AVERTISSEMENT :19, AVERTISSEMENT :19, AVERTISSEMENT :19Prévention des brûlures19NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour caus...19Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures.19Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).19Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves.20Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.20Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.20Sécurité des enfants20Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.20Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer...20Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de...20, ATTENTION :20Consignes en matière de nettoyage20Avis de sécurité important : en application de la loi de la Californie sur la qualité de l'eau potable et sur les produits toxiques (« California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »), le Gouverneur de Californie est tenu de publier u...20, AVERTISSEMENT :20Ne pas bloquer le ou les évents du four pendant le cycle d'autonettoyage. Toujours utiliser l'appareil conformément aux instructions du présent manuel.20Après tout déversement ou débordement, éteindre le brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer le pourtour du brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce nettoyage terminé, vérifier le bon fonctionnement du brûleur.20Sécurité pour la batterie de cuisine20Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.20Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionn...20Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.21Ajuster la taille de la flamme des brûleurs afin qu'elle ne dépasse pas le bord des ustensiles. Un bon rapport flamme/ustensile entraîne une diminution des risques en matière de sécurité.21Installation et entretien corrects21, AVERTISSEMENT :21Votre nouvel appareil22Table de cuisson à gaz22Manettes de commande22Accessoires spéciaux22Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur :22Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.22Description des brûleurs23Posez les éléments du brûleur bien d'aplomb et en les ajustant bien ; sinon, des perturbations peuvent se produire à l'allumage ou pendant le fonctionnement. Les ergots de verrouillage doivent bien pénétrer dans les évidements prévus.23Description brûleur normal / brûleur rapide23Description du brûleur à wok23Fonctionnement23La table de cuisson à gaz comporte deux brûleurs normaux (deux cercles de flammes), deux brûleurs rapides (deux cercles de flammes) et un brûleur à wok (trois cercles de flammes).23L'appareil est conçu pour s'utiliser d'une seule main, avec un allumage automatique rapide, une surveillance électronique de flamme et le réallumage automatique.23L'allumage entre en action dès que la manette est tournée. La puissance est réglable en continu entre les positions feu fort et feu doux.23Réglage de la table de cuisson24Les marques visibles sur les manettes de commande vous indiquent la position du brûleur et le niveau de puissance, entre feu fort et feu doux. La puissance est réglable en continu.24Remarques24, ATTENTION :24Détérioration de la hotte aspirante à cause de la chaleur :24Allumage24Votre table de cuisson à gaz dispose d'un allumage rapide automatique.241 Placez un récipient de cuisson approprié sur le brûleur voulu.242 Appuyez sur la manette de commande concernée et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position voulue. Le brûleur s'allume automatiquement.24Tournez lentement la manette de commande pour régler la taille de la flamme en continu entre la position feu fort et la position feu doux.24Remarques24Voyants24Le voyant situé près de la manette s'allume lorsque le brûleur correspondant est en marche et que la flamme brûle. En cas d'anomalie, le voyant clignote.24Surveillance électronique de flamme et réallumage automatique24Pour votre sécurité, la table de cuisson est dotée d'une surveillance électronique de flamme. Si la flamme s'éteint (à cause d'un courant d'air par exemple), l'appareil rallume automatiquement le brûleur concerné.24Si le réallumage échoue (par exemple parce que le brûleur est encrassé par des aliments ayant débordé), l'appareil coupe tous les brûleurs et les voyants des foyers allumés clignotent.24Mettez toutes les manettes à 0. Les voyants clignotants s'éteignent, sauf celui du brûleur concerné qui continue à clignoter pendant encore quelques secondes.24Attendez que l'appareil ait suffisamment refroidi, puis vérifiez si tous les éléments du brûleur sont bien en place. Regardez aussi si le brûleur ou l'électrode ne sont pas encrassés (voir tableau des anomalies).24Remarque24Si vous allumez à feu fort alors que l'appareil est froid : Selon le type de gaz utilisé et la pression du gaz, il peut arriver que l'électrode s'allume bien qu'il y ait déjà une flamme, et qu'elle se coupe ensuite. Mettez toutes les manettes à...24Arrêt25Tournez la manette de commande voulue au maximum vers la droite jusqu'à la position 0.25Tableau de réglage et conseils25Conseils pour la cuisson25Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car selon la nature et l'état des mets ainsi que selon la taille et le degré remplissage du récipient de cuisson, il faut plus ou moins de chaleur.25La puissance élevée de la table permet de chauffer rapidement l'huile et les graisses. Ne laissez pas des mets à rôtir sans surveillance, la graisse peut s'enflammer et le mets peut brûler.25Placez sur les foyers arrière les mets qui doivent cuire longtemps.25Pour cuire à demi, frire et faire revenir de grandes quantités, utilisez de préférence le brûleur rapide ou le brûleur à wok.25Conseils en cas d'utilisation d'un wok25Nous conseillons d'utiliser un wok à fond bombé. Vous pouvez commander en accessoire un wok de très bonne qualité (WP 400 001).25Pour la cuisson au wok, utilisez seulement de l'huile alimentaire à résistance élevée à la température, par exemple de l'huile de noix.25Faites cuire les ingrédients à température élevée, pas trop longtemps, en remuant en permanence. Les légumes doivent rester croquants.25Conseils concernant les récipients de cuisson26Récipients de cuisson adaptés26Il convient de ne pas utiliser de casseroles dont le diamètre est inférieur à 90 mm et supérieur à 280 mm (320 mm pour le brûleur à wok). Si vous utilisez des casseroles plus grandes, respectez entre le récipient de cuisson et les éléments ...26Conseils d'utilisation26Entretien et nettoyage27Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour bien entretenir et nettoyer votre table de cuisson.27, AVERTISSEMENT :27Risque de brûlure :27, AVERTISSEMENT :27Risque de choc électrique :27Nettoyage de l'appareil27Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois qu'il a refroidi. Éliminez sans attendre les liquides qui ont débordé, ne laissez pas brûler les résidus alimentaires.27Assurez-vous que les aérations se trouvant à l'arrière de l'appareil sont toujours propres. Il ne faut pas masquer ces aérations.27Après une utilisation prolongée, les éléments des brûleurs (chapeau, bague et tête) perdent leur couleur claire et se foncent sous l'effet de l'oxydation naturelle. Ce changement de couleur n'a aucun effet sur la valeur d'usage de l'appareil.27Nettoyage de la table de cuisson à gaz271 Soulevez d'abord une grille porte-casseroles latérale avec les deux mains, puis retirez les deux autres.27, ATTENTION :272 Retirez le chapeau, les bagues et la tête des brûleurs. Nettoyez les éléments de brûleurs seulement lorsqu'ils sont froids !273 Faites tremper les endroits brûlés avec un peu d'eau et de produit à vaisselle de façon que les salissures les plus tenaces se décollent. N'utilisez ni produits à récurer ni éponges à gratter.274 Pour nettoyer la table, utilisez le minimum d'eau.. Il ne faut pas que de l'eau pénètre dans les parties inférieures des brûleurs.275 Le dégagement de chaleur peut provoquer l'apparition de petites décolorations à la surface de l'inox. Ne frottez pas à ces endroits, car cela risque d'endommager la surface. Répartissez une mince couche de nettoyant pour inox sur la table (mai...276 Séchez les éléments des brûleurs. Mettez l'appareil en marche seulement si les pièces sont sèches. Si les éléments des brûleurs sont encore humides, l'allumage risque d'être perturbé et les flammes d'être instables.277 Lors du remontage, posez la bague et la tête sur le brûleur de façon que les ergots pénètrent bien dans les évidements prévus à cet effet. Assurez- vous que les éléments du brûleur sont en place, en particulier bien d'aplomb.278 Important : Reposez d'abord la grille porte- casseroles du milieu (assurez-vous de son centrage au-dessus du brûleur), puis les grilles porte-casseroles latérales. Les angles arrondis des grilles latérales doivent être tournés vers le côté (...27, ATTENTION :28Dommages causés à l'appareil :28Nettoyage de l'électrode28L'encrassement de l'électrode peut provoquer des incidents d'allumage ou de surveillance de flamme.28Si nécessaire, nettoyez avec la brosse jointe. L'électrode est fragile, nettoyez-la avec précaution, ne la tordez pas et ne l'endommagez pas. Pendant le nettoyage, n'allumez pas la table de cuisson.28Salissures brûlées28Pour enlever les salissures brûlées difficiles à éliminer, vous pouvez commander auprès de votre distributeur spécialisé ou de notre service après-vente un gel de nettoyage pour grils (référence 463582). Il convient pour les grilles porte-c...28Décoloration des brûleurs28Après une utilisation prolongée, la couleur des brûleurs (chapeau, bague et tête) fonce en raison de l'oxydation naturelle. Pour faire disparaître cette coloration, procédez de la manière suivante :281 Préparez une solution composée de parts égales de vinaigre blanc à 8% d'acide maximum (vinaigre alimentaire courant) et d'eau chaude.282 Plongez les éléments décolorés des brûleurs dans la solution pendant 10 minutes au maximum. Éliminez les taches tenaces avec un chiffon ou une éponge.283 Ensuite, rincez soigneusement les éléments des brûleurs à l'eau claire et séchez-les bien avant de les réutiliser.28, ATTENTION :28N'utilisez pas ces produits nettoyants29Remédier aux anomalies29Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- même facilement aux anomalies. Avant de contacter le service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes.29Contrôlez :29Sur ce brûleur, vérifiez les points suivants :29Service après-vente30Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.30Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour...30N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.30Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.30Commande de réparation et conseils en cas de dérangements30Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.30Emballage et appareils hors d'usage30L'emballage des appareils neufs et les appareils usagés contiennent des matières premières précieuses et d'autres matières valorisables.30Veuillez éliminer les différents éléments après les avoir triés.30Pour savoir quelles sont les possibilités d'élimination dont vous disposez, contactez votre distributeur spécialisé ou bien les services concernés de votre commune.30Contenido31INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3231Su aparato nuevo 3731Ajustar la placa de cocción 3931Tabla de ajuste y consejos 4031Indicaciones sobre las cazuelas 4131Cuidado y limpieza 4231Eliminar las fallas 4531Servicio de atención al cliente 4631Embalaje y aparatos viejos 4631Info31Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com31INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES32LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESSeguridad para evitar incendios33Conserve estas instrucciones.33Programe el control de la hornilla, de manera que la llama no se extienda fuera de la base de la olla.33No deje que papel de aluminio, plástico, papel o tela entren en contacto con una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido.33Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se ext...33Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.33Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.33, AVISO:33PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:33a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.33b) Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).33c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.33d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.33En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.33Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.33Tenga cuidado de que las corrientes de aire como las que producen los ventiladores o las ventilaciones de aire forzado no empujen las llamas de manera que se extiendan fuera de los bordes de la olla.33Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico.33, AVISO:33PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:33a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...33b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.33c) NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.33d) Use un extinguidor sólo si:33Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.33Seguridad con el gas33Para prevenir la acumulación de monóxido de carbono, no bloquee los orificios de ventilación del electrodoméstico.33Haga que el instalador le muestre dónde está ubicada la válvula de paso de gas.33Para un funcionamiento adecuado de la hornilla, mantenga los encendedores limpios y secos.33Si se apaga una hornilla y se escapa gas, abra las ventanas y las puertas. Espere hasta que el gas se disipe antes de utilizar el electrodoméstico.34ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: La combustión de gas como combustible para cocinar genera algunos subproductos que se encuentran en la lista de sustancias que el estado de California sabe causan cáncer o daños reproductivos. Para minimizar la...34, AVISO:34Si siente olor a gas, su instalador no ha verificado adecuadamente que no haya fugas. Si las conexiones no se encuentran perfectamente apretadas, puede haber una pequeña fuga y, por lo tanto, un olor leve. Encontrar una fuga de gas no es un procedim...34, AVISO:34Mantenga los agujeros del encendedor limpios, a fin de asegurar que las hornillas se enciendan de manera adecuada. Es necesario limpiarlos cuando se produce un derrame por hervor o cuando la hornilla no enciende aunque los encendedores eléctricos ha...34, AVISO:34, AVISO:34, AVISO:34, AVISO:34Prevención de quemaduras34NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como...34No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.34Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).34Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.34Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.34Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.35Seguridad de los niños35Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.35No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posib...35No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permiti...35, ATENCION:35Seguridad en la limpieza35advertencia de seguridad importante: la Ley de Aplicación de Reglamentación sobre Agua Potable Segura y Sustancias Tóxicas de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige al Gobernador de California publicar una list...35, AVISO:35No bloquee la(s) ventilación (ventilaciones) del horno durante el ciclo de autolimpieza. Siempre haga funcionar la unidad según las instrucciones de este manual.35Después de un derrame o derrame por hervor, apague la hornilla y deje que la placa se enfríe. Limpie alrededor de la hornilla y de los agujeros de la hornilla. Después de limpiar, verifique que funcione de manera adecuada.35Seguridad en los utensilios de cocina35Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.35Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina ...35Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.35Ajuste el tamaño de la llama de la hornilla, de manera que no se extienda fuera del borde de los utensilios de cocina. La proporción correcta del utensilio de cocina con respecto a la llama de la hornilla reduce los riesgos de seguridad.36Instalación y mantenimiento adecuados36, AVISO:36Su aparato nuevo37Placa de cocción a gas37Maneta de mando37Accesorios especiales37En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación:37Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.37Estructura del quemador38Colocar las piezas del quemador en la posición correcta y rectas, ya que de lo contrario podrían producirse problemas al encender o durante el funcionamiento del quemador. Las pestañas deben encajar en las entalladuras correspondientes.38Estructura de un quemador normal / potente38Estructura de un quemador Wok38Funcionamiento38La placa de cocción de gas está compuesta por dos quemadores normales (dos círculos de llamas), dos quemadores potentes (dos círculos de llamas) y un quemador Wok (tres círculos de llamas).38El aparato está equipado con un sistema de control de una mano, encendido rápido automático, controlador electrónico de llamas y reencendido automático.38Al girar la maneta de mando se acciona el encendido. La potencia de la llama se puede regular de forma continua entre fuego pequeño y fuego grande.38Ajustar la placa de cocción39Las marcas situadas en las manetas de mando indican la posición del quemador respectivo así como la potencia desde llama pequeña hasta llama grande. La potencia es de graduación continua.39Notas39, ATENCION:39Daños en la campana extractora a causa del calor:39Conectar39La placa de cocción a gas dispone de un encendido rápido automático.391 Coloque un recipiente apropiado sobre el quemador elegido.392 Presione la maneta de mando elegida y gírela hacia la izquierda a la posición deseada. El quemador enciende automáticamente.39Girando lentamente la maneta de mando puede ajustar de modo continuo el tamaña de llama entre graduación pequeña y graduación grande.39Notas39Indicador de funcionamiento39El indicador de funcionamiento que hay junto a la maneta de mando se ilumina cuando el quemador está en marcha y la llama está encendida. Cuando se produce un problema, el indicador de funcionamiento destella.39Controlador electrónico de llamas y reencendido automático39La placa de cocción va dotada para su seguridad con un controlador electrónico de llamas. Si se apaga la llama durante el funcionamiento (p. ej. debido una corriente de aire) el aparato enciende el quemador de nuevo automáticamente.39Si la operación de reencendido no tiene éxito (p.ej. porque el quemador está sucio por derrames de cocción), el aparato apaga todos los quemadores y destellan los indicadores de funcionamiento de los puntos de cocción que están en marcha.39Gire todas las manetas de mando a 0. Los indicadores de funcionamiento se apagarán hasta el indicador del quemador afectado, que continuará destellando durante unos segundos.39Espere a que el aparato se haya enfriado suficientemente y, acto seguido, compruebe si todas las piezas del quemador en cuestión están bien colocados. Compruebe si el quemador o el electrodo presentan suciedad (véase la tabla de anomalías).39Nota39Para encender el aparato a fuego fuerte cuando esté frío, tenga presente lo siguiente: Dependiendo del tipo de gas utilizado y de la presión del gas, es posible que el electrodo se encienda aunque ya haya presente una llama y que luego se apague. ...39Apagar40Gire la maneta de mando elegida hacia la derecha hasta el tope a la posición 0.40Tabla de ajuste y consejos40Consejos para cocer y asar40Los valores de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la olla, puede se necesario más o menos calor.40Debido a su elevada potencia la grasa y el aceite se calientan muy rápidamente No deje los productos en cocción sin vigilancia, la grasa podría incendiarse y quemar el producto de asar.40Los alimentos que tienen que hervir más tiempo debe prepararlos en las zonas de cocción posteriores.40Utilice para la cocción inicial, freír y sofreír grandes cantidades preferentemente el quemador potente o el quemador de Wok.40Consejos acerca del Wok41Aconsejamos que utilicen sartenes Wok con fondo bombeado. Puede pedir una sartén Wok de alta calidad como accesorio especial bajo la referencia siguiente (WP 400 001).41Utilice para cocinar con la sartén Wok sólo aceite para alimentos resistente a temperaturas altas como p. ej. aceite de cacahuetes.41Cocine los ingrediente con temperaturas elevadas agitándolas de modo continuo y durante poco tiempo. La verdura deberá estar aún crujiente.41Indicaciones sobre las cazuelas41Ollas de adecuadas para cocer41No deben utilizarse cazuelas con un diámetro inferior a 90 mm o superior a 280 mm (320 mm para el quemador wok). En caso de utilizarse cazuelas de mayor tamaño, se deberá dejar una distancia de como mínimo 50 mm entre el recipiente y los componen...41Instrucciones de uso41Cuidado y limpieza42En este capítulo encontrará consejos e indicaciones sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de cocción.42, AVISO:42Peligro de quemaduras:42, AVISO:42Peligro de descarga eléctrica:42Limpiar el aparato42Limpie el aparato después de cada uso una vez enfriado. Retire los líquidos derramados, no permita que se incrusten los restos de los alimentos.42Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la parte posterior del aparato. Las ranuras de ventilación no deben taparse.42Con el tiempo y el uso, la oxidación natural oscurece el color metálico claro de los quemadores (tapa, anillo y cabezal del quemador). El cambio de color no influye en su funcionalidad.42Limpiar la placa de cocción a gas:421 En primer color, levante un soporte para ollas lateral con las dos manos y, acto seguido, extraiga los dos otros soportes para ollas.42, ATENCION:422 Extraiga la tapa, los anillos y el cabezal del quemador. ¡No limpie las piezas del quemador cuando estén calientes!423 Deje ablandar los puntos quemados con un poco de agua y de detergente. De esta forma se deshará la suciedad más persistente. No utilice productos abrasivos ni esponjas que puedan rayar.424 Limpie la placa con sólo un poco de agua. No debe penetrar agua en las piezas inferiores del quemador.425 El calor también puede provocar coloración en la superficie de acero inoxidable. No intente eliminarla frotando, ya que la superficie resultaría dañada. Distribuya producto para el cuidado de acero inoxidable uniformemente sobre la placa de coc...426 Seque las piezas del quemador. No ponga en marcha el aparato si las piezas no están completamente secas. Si las piezas del quemador están húmedas, podrían producirse problemas de encendido (por ejemplo inestabilidad en la llama).437 Cuando monte el anillo y el cabezal, colóquelos sobre el quemador de forma que las pestañas encajen en las escotaduras correspondientes. Preste atención a que las piezas del quemador estén colocadas en la posición correcta y rectas.438 Importante: En primer lugar, vuelva a montar el soporte para ollas central (preste atención a que quede bien centrado sobre el quemador) y luego los laterales. Las esquinas redondeadas del soporte para ollas lateral deben mirar hacia el lado (véa...43, ATENCION:43Daños en el aparato:43Limpieza del electrodo43Un electrodo sucio puede provocar problemas de encendido o en el controlador de llamas.43Si fuera necesario, límpielo con el cepillo adjunto. El electrodo es sensible, por lo que debe limpiarse con cuidado y no se puede retorcer ni dañar. No ponga en marcha la placa de cocción durante la limpieza.43Suciedad quemada y pegada44Para las costras de suciedad quemada y pegada, difíciles de quitar, se puede solicitar en su tienda especializada o en nuestro servicio al cliente un limpiador de parrillas (número de pedido 463582). Este producto es adecuado para los soportes de l...44Coloración del quemador44Después de un uso prolongado, los quemadores (tapa, anillo y cabezal de los quemadores) se oscurecen a causa de un proceso de oxidación natural. Para eliminar esta coloración, proceda del siguiente modo:441 Prepare una solución a partes iguales de vinagre con un 8 % de vinagre como máximo (vinagre de mesa) y agua caliente.442 Introduzca las piezas coloradas del quemador durante como máximo 10 minutos. Elimine las manchas más persistentes con una bayeta o una esponja.443 A continuación, enjuague las piezas del quemador con abundante agua y séquelas bien antes de utilizarlas de nuevo.44, ATENCION:44No use los medios de limpieza siguientes44Eliminar las fallas45Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.45Compruebe:45En ese quemador, compruebe lo siguiente:45Servicio de atención al cliente46Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.46Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte...46Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato.46Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.46Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías46Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato.46Embalaje y aparatos viejos46Tanto el embalaje de los aparatos nuevos como los viejos, contienen materias primas valiosas y materiales reutilizables.46Por favor evacue cada una de las piezas de modo clasificado.46Consulte a su comercial especializado a través de las vías de evacuación actuales o en su ayuntamiento.46Tamaño: 2 MBPáginas: 48Languages: Español, English, FrançaisManuales abiertas
Instruccion De InstalaciónTabla de contenidosVG 295 CA1Table of ContentsInstallation instructions2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS2READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS2WARNING:3Appliance Handling Safety3Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance.3Safety Codes and Standards3This appliance complies with one or more of the following Standards:3It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations.3Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.3The appliance must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/ NFPA 70, latest edition. (In Canada, installation must be in accordance with the CAN 1-B149.1 and .2...3Electric Safety3For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded,...3If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit.3Installer – show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.3Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.3Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.3Gas Safety3Install a gas shutoff valve near the appliance. It must be easily accessible in an emergency.3Leak testing must be conducted by the installer according to the instructions in this manual.3The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing at pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).3The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa).3The minimum supply pressure must be 1" water column above the manifold pressure printed on the data plate. The maximum supply pressure must not exceed 14.0 inches water column (34.9 Millibars).3Propane Gas Installation4The propane gas tank must be equipped with its own high pressure regulator. In addition, the regulator supplied with this unit must also be used.4The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or installer must do the conversion.4This appliance has been CSA certified for safe operation up to a height of 10,000 ft without any modifications. Exception: For use with propane the appliance must be converted per the LP conversion instructions.4For Massachusetts installations:4Installer - show the owner where the gas shut-off valve is located.4Related Equipment Safety4Before You Begin5Tools and Parts Needed5Note5Parts Included5Cabinet Requirements5The minimum spaces that must be maintained when installing the gas cooktop shall be:5The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above can be reduced to 24" when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (6.35 mm)-thick flame-retardant millboard covered with not less than No. 28 ...5Countertop Requirements5, WARNING:5The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made.5Technical Data6Total connected load electric: 25 VA6Installation Procedure6Prepare Installation Space6Create the cut-out in the countertop for one or several Vario appliances according to the installation diagram. The angle of of the cut surface to the countertop must be 90°.6After creating cut-out, remove shavings. Seal cut surfaces in a heat-resistant manner.6Some solid surface countertops require special installations. For example, heat reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the countertop manufacturer for instructions specific to your countertop.6Observe minimum distance between appliance underside and furniture parts of 3/8" (10 mm).6When installing multiple Vario appliances: Take into account space requirement for VV 200 connection strip between the appliances. Appliances can also be installed in individual cut-outs, bearing in mind a minimum distance between the appliances of 1...6Install Appliance6, WARNING:6Air intake from above. No intermediate shelf required.6Stovetop clamping range: 30 - 50 mm.61 Cut out an opening in the countertop according to the installation drawing. Check the minimum clearance from the rear wall and the sides of kitchen units. Seal the edges of the cut-out.62 Turn the clamp fasteners to the side. Place the gas hotplate into the cut-out and align it evenly.63 Tighten all clamp fasteners evenly. Check that the whole frame lies evenly flat on the countertop.64 Fit the burner rings, burner lids and pan supports.65 Connect the appliance to the gas and electricity supply. The appliance is not operable without power supply.66 Test the appliance for correct functioning. There might be an air pocket in the gas supply line if the appliance turns off and the indicator lights flash. Turn all control knobs to 0 and ignite the burner again.6Note7Connect Gas Supply7The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or installer must do the conversion.7Before connecting the appliance, please check whether the local connection conditions such as gas type and gas pressure match the appliance settings.7Make sure the gas supply is turned off at the manual shut-off valve before connecting the appliance.7The gas connection must be in a location that permits access to the manual shut-off valve and which, if applicable, is visible after opening the door of the cabinet.7SERVICER INFO ONLY Connect the gas supply using the ½" U.S.A. elbow and the fiber gasket supplied with the unit. The shorter, nontapered thread fits into the threaded nut on the hob. The longer, tapered U.S.A. thread is for the incoming gas supply. ...7Make-Essex Model SX 229 NA-602 ½ PSIG71 Remove the aluminum cap from the top of the regulator.72 Turn the cap over. It will have LP 10 stamped inside.73 Replace the cap on the regulator.7Make-Maxitrol Model RV 47 CL ½ PSIG71 Remove the aluminum cap from the top of the regulator.72 Remove the yellow plastic shaft from the cap by pushing it sideways until it pops out of the groove in the cap.73 Turn the shaft over and push back into the cutout in the cap.74 Replace the cap on the regulator.7Connect Electrical Supply7Before connecting supply cord to wall receptacle, make certain that gas shutoff valve and all burner controls are in OFF position.7Electrical connection (AC 110-127 V) is established by means of a connecting cord with a grounding contact plug connected to a grounded socket, which must also be accessible after installation of the gas cooktop.7Burner Cap Placement7The burner parts must be properly placed for the cooktop to function properly. If the burner parts are not properly placed, one or more of the following problems may occur:7Placing Burner Parts After electrical connection is complete, assemble the burner parts correctly and evenly. When assembling the burner parts, make sure that the burner head is placed on the base in such a way that the heat sensor is positioned in t...7Checking Burner Cap Placement Check to make sure that there is no gap between the burner parts. You may gently try to move the burner parts from side to side to check if they are properly placed.7Check the Installation7Check operation of electric igniters. Check flame characteristics. Flame should be blue with no yellow tip.7Yellow Flames: Further adjustment is required.7Yellow Tips on Outer Cones: Normal for LPG Gas.7Soft Blue Flames: Normal for Natural Gas.7If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment, retest.7Conversion to another type of gas8This gas stovetop corresponds to the categories specified on the rating plate. By changing nozzles, it is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate. The conversion kit can be obtained from our customer service. With so...8Only a licensed specialist is authorized to switch the appliance to another gas type.8Before carrying out the conversion, turn off the electricity and gas supply.8Changing the low burn nozzle81 Remove pan supports and all burner parts.82 Remove control knobs. Unscrew fastening screws (three 7 mm nuts on each burner and two Torx T20 on the wok burner) and and carefully detach stovetop.83 The low burn nozzles are located in the gas valve and are screwed in from above. Turn the black plastic part so that the recess is above the nozzle. Screw out nozzle and take nozzle out with small pliers.84 Insert the new nozzles as specified in the nozzle table. The nozzles must be screwed in fully.8Changing the full burn nozzle: normal and large burner81 Remove securing clips on the burner pipes. Remove burner pipes. Leave the electrode connected. Unscrew burners (Torx T20) and and pull off the burner from the burner pipes.82 Remove nozzles and O-ring by hand.83 Check that O-ring is correctly positioned in new full-burn nozzles. Push nozzles onto burner pipes. Do not bend burner pipes!84 Push the burners onto the supply lines. Put on securing clips. Screw the burners back on.85 Set air-regulating tube to correct dimension after loosening the screw (see nozzle table). Tighten screw again.8Changing the full burn nozzle: wok burner91 Remove securing clips on the burner pipes. Remove burner pipes. Loosen screw on air- regulating tube. Remove nozzle fitting.92 Remove nozzle and O-ring for inner circular burner by hand. Unscrew nozzle for outer circular burner (SW10).93 Check that O-ring is correctly positioned in new full-burn nozzle for inner circular burner. Push nozzle onto burner pipe. Screw new main nozzle for outer circular burner all the way into nozzle fitting.94 Put on nozzle fitting and burner pipes. Put on securing clips.95 Set air-regulating tube to correct dimension after loosening the screw (see nozzle table). Tighten screw again.96 Put stovetop in place and screw it tight. Put on control knobs. Put burner parts and pan supports in place, positioning them correctly.9If it should be necessary to correct the low-setting nozzle as the result of deviating gas types and pressure, the flow rate can be increased by turning to the left.9These burners do not require the primary air to be adjusted.9Checking functions after the conversion: The flames are adjusted correctly if no yellow tips are visible. They must not go out when switching over swiftly from the high to the low setting.9Note9Service9Contact our Service department if your appliance needs repair. Our central Customer Service Center (see below) will also be happy to supply you with details on a center close to you.9When you contact our Customer Service, please have the E number and the FD number for your appliance available. You can find the product data plate with these numbers on the underside of the appliance.9Questions? Please contact us. We look forward to hearing from you!9877-4-GAGGENAU www.gaggenau-usa.com95551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 926499Table de MatièresInstructions d’installation10CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES10LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT :11Sécurité de manipulation de l'appareil11Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou en dessous.11Codes et normes de sécurité11Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes :11Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences additionnelles et/ou normes s'appliquent pour des installations spécifiques.11L'installation doit être réalisée conformément aux codes locaux ou, en l'absence de code local, au Code national du gaz combustible, ANSI Z223.1.11L'appareil doit être électriquement mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de code local, conformément au Code national de l'électricité ANSI/NFPA 70, dernière édition. (Au Canada, l'installation doit être réalisée ...11Sécurité électrique11Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne pas couper ou enlever la broche de mise à la terre. Le cordon doit être branché dans une prise de courant adaptée de type mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. S'il y ...11S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.11Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.11Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.11S'assurer que l'appareil est adéquatement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables.11Sécurité en matière de gaz11Installer un robinet d'arrêt de gaz à proximité de l'appareil. Celui-ci doit être facilement accessible en cas d'urgence.11Les essais d'étanchéité doivent être effectués par l'installateur conformément aux instructions du présent manuel.11L'appareil et le robinet individuel de fermeture à commande manuelle dont il est muni doivent être déconnectés du système de canalisations de gaz lors de tout contrôle de pression où la pression d'essai est supérieure à ½ psi (3,5 kPa).11L'appareil doit être isolé du système de canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture à commande manuelle dont il est muni pendant tout contrôle de pression du système de canalisations de gaz à des pressions d'essai infé...12La pression minimale d'alimentation doit être de 1 po CE au-dessus de la pression du distributeur, tel qu'indiqué sur la plaque signalétique. La pression maximale d'alimentation ne pas dépasser 14 po CE (34,9 millibars).12Installation au gaz propane12La bouteille de gaz propane doit comporter son propre régulateur haute pression. De plus, le régulateur fourni avec cet appareil doit également être utilisé.12L'appareil est expédié depuis l'usine pour être utilisé avec du gaz naturel. S'il doit être utilisé avec du gaz propane, il doit être converti. Un technicien ou installateur qualifié devra se charger de la conversion.12Cet appareil a été certifié par la CSA comme étant conçu pour un fonctionnement sûr à une altitude de 10 000 pieds, sans aucune modification. Exception : si l'appareil doit être utilisé avec du gaz propane, il doit être converti conforméme...12Pour les installations dans l'État du Massachusetts12Installateur - montrez au propriétaire où se trouve le robinet d'arrêt de gaz.12Sécurité apparentée concernant l'équipement12Avant de commencer13Outils et pièces nécessaires13Remarque13Pièces comprises13Exigences pour les placards13Lors de l'installation de la table de cuisson à gaz, il faut respecter les distances minimales suivantes :13Le dégagement du haut de la table de cuisson au bas des armoires situées au-dessus peut être réduit à 24 po si les armoires en bois ou en métal sont protégées par une planche ignifuge d'une épaisseur d'au moins ¼ po (6,35 mm) couvert par pa...13Exigences pour le plan de travail13, AVERTISSEMENT :13Le plan de travail doit être de niveau et horizontal. Le plan de travail doit rester stable après la découpe.14Caractéristiques techniques14Puissance électrique raccordée totale : 25 VA14Procédure d'installation14Préparation des meubles14Réaliser la découpe pour ou plusieurs appareils Vario dans le plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail.14Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller les chants de coupe avec un produit assurant leur résistance à la chaleur.14Certains plans de travail à haute résistance requièrent des aménagements spéciaux. Par exemple, une bande thermoréfléchissante et des coins arrondis peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan de travail pour obtenir des précis...15Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles voisins une distance minimale de 3/8" (10 mm).15Si plusieurs appareils Vario sont posés ensemble : tenir compte de la place nécessaire pour la baguette de jonction VV 200 entre les appareils. Les appareils peuvent également être installés dans des découpes séparées, en respectant une dista...15Pose de l'appareil15, AVERTISSEMENT :15L'aspiration d'air s'effectue par le haut. Aucun fond intermédiaire n'est nécessaire.15Plage de serrage des tendeurs : 30 à 50 mm.151 Réaliser la découpe dans le plan de travail conformément au schéma de pose. Respecter les distances minimales par rapport à la cloison arrière et aux meubles latéraux. Sceller les chants de coupe.152 Faire pivoter sur le côté les griffes de serrage. Insérer la table de cuisson dans la découpe et bien la centrer.153 Serrer à fond et de manière régulière toutes les griffes de serrage. S'assurer que le cadre est bien d'aplomb.154 Poser les bagues et chapeaux de brûleurs ainsi que le porte-casseroles.155 Effectuer le branchement du gaz et le branchement électrique. Sans alimentation électrique, l'appareil ne peut pas fonctionner.156 Vérifier le fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil se coupe et que le voyant de fonctionnement clignote, cela signifie que de l'air peut se trouver dans la conduite de gaz. Mettez à 0 toutes les manettes de commande et rallumez les brûleurs.15Remarque15Branchement du gaz15L'appareil est expédié depuis l'usine pour être utilisé avec du gaz naturel. S'il doit être utilisé avec du gaz propane, il doit être converti. Un technicien ou installateur qualifié devra se charger de la conversion.15Avant le branchement, assurez-vous que les conditions locales (type et pression de gaz) sont conformes aux réglages de l'appareil.15Avant le branchement, assurez-vous que l'arrivée du gaz est fermée sur le robinet d'arrêt.15Le branchement du gaz doit se trouver dans une pièce permettant un accès au robinet d'arrêt manuel et doit être visible après ouverture de la porte du meuble où il se trouve le cas échéant.15INFORMATION POUR LE SERVICE APRES-VENTE Raccorder l'alimentation du gaz au moyen du coude ½" U.S.A. et du joint d'étanchéité en fibre fournis avec l'appareil. Le filetage court non conique se visse dans l'écrou fileté. Le filetage conique long ...15Marque Essex, modèle SX 229 NA-602 ½ PSIG151 Enlever le couvercle en aluminium se trouvant sur le régulateur.152 Retourner le couvercle. À l'intérieur se trouve le marquage LP 10.153 Remettre le couvercle sur le régulateur.15Marque Maxitrol, modèle RV 47 CL ½ PSIG151 Enlever le couvercle en aluminium se trouvant sur le régulateur.152 Enlever la tige en plastique jaune du bouchon en la poussant sur le côté jusqu'à ce qu'elle saute de la gorge qui se trouve dans le couvercle.153 Retourner la tige et la remettre à l'intérieur de la découpe du couvercle154 Remettre le couvercle sur le régulateur.15Brancher l'alimentation électrique15Avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de courant murale, s'assurer que le robinet d'arrêt du gaz et toutes les commandes des brûleurs sont en position fermée (OFF).15Le branchement électrique (CA 110-127 V) s'effectue au moyen d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche à contact de terre venant se brancher dans une prise de courant à prise de terre, qui doit rester accessible même après l'installation de l...15Montage des chapeaux de brûleur16Pour que la table de cuisson fonctionne correctement, il faut s'assurer du positionnement correct des éléments des brûleurs. Si les éléments des brûleurs ne sont pas bien en place, un ou plusieurs des problèmes suivants peuvent se produire :16Mise en place des éléments de brûleurs Une fois le branchement électrique fait, assembler correctement les éléments des brûleurs. Une fois les éléments du brûleur assemblés, s'assurer que la tête est bien en place sur la base de façon qu...16Vérification du positionnement du chapeau de brûleur S'assurer qu'il n'y a pas d'espace vide entre les éléments du brûleur. Vous pouvez essayer de faire bouger en douceur les éléments du brûleur d'un côté à l'autre pour vérifier qu'ils so...16Vérification de l'installation16Vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques. Observer les caractéristiques des flammes. Les flammes doivent être bleues sans pointes jaunes.16Flammes jaunes : Il faut régler le brûleur.16Pointes jaunes sur cônes extérieurs : Normal pour le gaz GPL.16Flammes bleutées Normal pour le gaz naturel.16Si la flamme est entièrement ou majoritairement jaune, vérifier que le régulateur est bien réglé pour le type de gaz utilisé. Refaire un essai après réglage.16Changement de type de gaz16Cette table de cuisson à gaz est conforme aux catégories indiquées sur la plaquette d'identification. Le changement des injecteurs permet d'adapter l'appareil à chacun des gaz mentionnés. Des jeux d'injecteurs adéquats peuvent être obtenus aup...16L'adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite par un technicien agréé.16Avant le changement d'injecteurs, couper l'alimentation électrique et l'arrivée du gaz.16Remplacement des injecteurs de feu doux161 Enlever la grille porte-casseroles et tous les éléments des brûleurs.162 Retirer les manettes de commande. Desserrer les écrous de fixation de la table (3 écrous de 7 sur chaque brûleur) et avec précaution, sortir la table vers le haut.163 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le robinet à gaz et se vissent par le haut. Tourner la pièce en plastique noir de façon que l'évidement se trouve au-dessus de l'injecteur. Dévisser l'injecteur et le sortir avec une petite pince.164 Visser jusqu'à la butée les nouveaux injecteurs de feu doux, selon le tableau des injecteurs.16Remplacement des injecteurs principaux du brûleur normal et du brûleur rapide161 Enlever les agrafes de sûreté des tuyaux de brûleur. Retirer les tuyaux de brûleur. L'électrode peut rester branchée. Dévisser le brûleur (Torx T20) et le dégager des tuyaux de brûleur.162 Retirer les injecteurs à la main des tuyaux de brûleur, retirer le joint torique.163 Vérifier que le joint torique est bien en place dans les nouveaux injecteurs principaux. Emboîter les injecteurs sur les tuyaux de brûleur, en veillant à ne pas cintrer les tuyaux !164 Emboîter les brûleurs sur les tuyaux de brûleur. Fixer les agrafes de sûreté. Visser les brûleurs.175 Après desserrage de la vis, régler la bague de régulation d'air à la cote correcte (voir le tableau des injecteurs). Resserrer la vis.17Remplacement des injecteurs principaux du brûleur à wok171 Enlever les agrafes de sûreté des tuyaux de brûleur. Retirer les tuyaux de brûleur. Desserrer la vis de la bague de régulation d'air. Enlever le porte-injecteur.172 Retirer à la main l'injecteur et le joint torique du brûleur du cercle intérieur. Dévisser l'injecteur du brûleur du cercle extérieur (clé de 10).173 Vérifier que le joint torique est bien en place dans le nouvel injecteur principal du brûleur du cercle intérieur. Enfiler l'injecteur sur le tuyau de brûleur. Visser jusqu'à la butée dans le porte- injecteur le nouvel injecteur principal du ...174 Emboîter le porte-injecteur et les tuyaux de brûleur. Fixer les agrafes de sûreté.175 Après desserrage de la vis, régler la bague de régulation d'air à la cote correcte (voir le tableau des injecteurs). Resserrer la vis.176 Poser et visser la table de manière régulière. Emboîter les manettes de commande. Poser les éléments des brûleurs et la grille porte- casseroles, veiller à bien positionner le tout.17Si une correction des injecteurs de feu doux est nécessaire parce que le type de gaz ou les pressions ont changé, il est possible d'augmenter le débit en tournant vers la gauche.17Avec ces brûleurs, le réglage de l'air primaire n'est pas nécessaire.17Après la modification, vérifier le fonctionnement : Les flammes ne doivent pas avoir de pointes jaunes. Lors du passage rapide de la position plein feu à la position feu doux, la flamme ne doit pas s'éteindre.17Remarque17Dépannage17Si vous avez besoin de faire réparer votre appareil, veuillez contacter notre Service d'entretien. D'autre part, notre Centre de service à la clientèle central (voir ci-après) sera heureux de vous fournir les coordonnées d'un centre près de che...17Lorsque vous prenez contact avec notre service client, veuillez avoir les numéros E et FD de votre appareil à portée de main. Vous pouvez trouver la plaque signalétique comportant ces chiffres sur le dessous de l'appareil.17Questions ? Veuillez nous contacter. Nous attendons de vos nouvelles !17877-4-GAGGENAU www.gaggenau-usa.com175551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 9264917ContenidoInstrucciones de instalación18INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES18LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESAVISO:19Seguridad con el manejo del electrodoméstico19Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.19Códigos y normas de seguridad19Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas:19Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas.19La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en el caso de que no haya un código local, con el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1.19El electrodoméstico debe estar conectado a tierra eléctricamente de conformidad con los códigos locales o, en el caso de que no haya un código local, con la última edición del Código Nacional Eléctrico ANSI/NFPA N.° 70. (En Canadá, la insta...19Seguridad con la electricidad19Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar descargas eléctricas. Si tiene alguna duda respecto de si ...19Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado.19El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.19Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica.19Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.19Seguridad con el gas19Instale una válvula de paso de gas cerca del electrodoméstico. Debe ser de fácil acceso en una emergencia.19La prueba de fuga debe ser realizada por el instalador según las instrucciones de este manual.19El electrodoméstico y su válvula de paso individual deben estar desconectados del sistema de tuberías de alimentación de gas durante cualquier prueba de presión a presiones que exceden ½ psi (3.5 kPa).20El electrodoméstico debe aislarse del sistema de tuberías de alimentación de gas cerrando su válvula de paso manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de alimentación de gas, a presiones de prueba iguales o ...20La presión de suministro mínima debe ser una columna de agua de 1 pulg. por encima de la presión de admisión impresa en la placa de datos. La presión de suministro máxima no debe exceder una columna de agua de 14.0 pulg. (34.9 milibares).20Instalación de gas propano20El tanque de gas propano debe estar equipado con su propio regulador de alta presión. Además, también debe utilizarse el regulador que se suministra con esta unidad.20El electrodoméstico se envía desde la fábrica para uso con gas natural. Debe convertirse para uso con propano. Un técnico o instalador calificados deben realizar la conversión.20Este electrodoméstico ha sido certificado por la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association, CSA) para un funcionamiento seguro hasta una altura de 10,000 pies sin modificaciones. Excepción: Para uso con propano, el electrodom...20Para instalaciones en Massachusetts:20Instalador: muestre al propietario dónde está ubicada la válvula de paso de gas.20Seguridad relacionada con los equipos20Antes de empezar21Herramientas y piezas necesarias21Nota21Piezas incluidas21Requisitos de gabinetes21Los espacios mínimos que se deben mantener para la instalación de la placa de cocción de gas son los siguientes:21La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba se puede reducir a 24" cuando la parte inferior del gabinete de madera o metal está protegida por un cartón ignífugo de ¼" (6,35 mm...21Requisitos de la superficie de trabajo22, AVISO:22La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco.22Especificaciones técnicas22Carga eléctrica conectada total: 25 VA22Procedimiento de instalación23Preparación de los muebles de montaje23Realizar el recorte para uno o varios aparatos Vario en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°.23Eliminar la viruta después de los trabajos de recorte. Sellar las superficies de corte termorresistentes.23Algunas encimeras sólidas requieren condiciones de instalación especiales. Por ejemplo, es posible que se debe utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de su encimera para obtener instrucciones sobre l...23Respetar una distancia mínima de 3/8" (10 mm) entre la parte inferior del aparato y los muebles.23En caso de instalar varios aparatos Vario: tener en cuenta el espacio necesario para la regleta de conexión VV 200 entre los aparatos. Los aparatos también se pueden montar en recortes independientes respetando las distancias mínimas de 19/16" (40...23Montaje del aparato23, AVISO:23La aspiración de aire se realiza desde arriba. No requiere suelo intermedio.23Rango de sujeción del tensor de encimera: 30 - 50 mm.231 Realizar un recorte en la encimera de acuerdo con el dibujo de montaje. Observar las distancias mínimas hasta la pared posterior y los muebles laterales. Sellar los bordes de recorte.232 Bascular las uñas de sujeción hacia un lado. Colocar la placa de cocción a gas en el recorte y alinearla uniformemente.233 Atornillar uniformemente todas las uñas de sujeción. Comprobar que todo el marco esté plano.234 Colocar los anillos y la tapa de los quemadores y el soporte para ollas.235 Conectar el gas y las conexiones eléctricas. El aparato no funciona si no dispone de alimentación eléctrica.236 Comprobar que funcione el aparato. Si el aparato se apaga y el indicador de funcionamiento parpadea, es posible que haya aire en la tubería de gas. Gire todas las manetas de mando a la posición 0 y vuelva a encender los quemadores.23Nota23Conectar el suministro de gas23El electrodoméstico se envía desde la fábrica para uso con gas natural. Debe convertirse para uso con propano. Un técnico o instalador calificados deben realizar la conversión.23Antes de conectar el equipo, compruebe si las condiciones de conexión del lugar tales como el tipo de gas y la presión de gas coinciden con la configuración del equipo.23Cerciórese de que el suministro de gas está desconectado en la válvula de cierre manual antes de proceder a la conexión del equipo.23La conexión de gas debe hallarse en una ubicación que permita el acceso a la válvula de cierre manual y que, en caso dado, sea visible tras la apertura de la puerta del armario.23INFORMACIÓN SOLO PARA EL TÉCNICO DE SERVICIO Conectar el suministro de gas utilizando un tubo acodado EE.UU. de ½" y la junta de fibra suministrada con la unidad. La rosca más corta, no cónica encaja en la tuerca roscada de la placa de cocción....24Versión Essex modelo SX 229 NA-602 ½ PSIG241 Retirar la tapa de aluminio de la parte de arriba del regulador.242 Dar la vuelta a la tapa. Presenta la rotulación LP 10 en el interior.243 Sustituir la tapa del regulador.24Versión Maxitrol modelo RV 47 CL ½ PSIG241 Retirar la tapa de aluminio de la parte de arriba del regulador.242 Retirar el eje de plástico amarillo de la tapa; para ello, presionarlo lateralmente hasta que salga de la ranura de la tapa.243 Dar la vuelta al eje y presionarlo hasta que quede colocado en la sección de la tapa.244 Sustituir la tapa del regulador.24Conexión de la alimentación eléctrica24Antes de conectar el cable de suministro a la toma de pared, asegúrese de que la válvula de cierre de gas y todos los controles de los quemadores se hallan en la posición OFF.24La conexión eléctrica (AC 110-127 V) se establece mediante un cable de conexión provisto de una clavija de toma de tierra conectada a una toma de tierra. Dicha toma de tierra debe permanecer accesible después de la instalación de la placa de coc...24Colocación de la tapa del quemador24Para que la encimera funcione bien las piezas de los quemadores deben colocarse correctamente. Si las piezas de los quemadores no se colocan correctamente, podrían producirse uno o varios de los siguientes problemas:24Colocación de las piezas de los quemadores Una vez finalizada la conexión eléctrica, ensamblar correcta y uniformemente las piezas de los quemadores. Durante el ensamblado de las piezas de los quemadores, asegurarse de que el cabezal del quemador ...24Comprobación de la colocación de la tapa del quemador Compruebe que no haya espacios huecos entre las piezas del quemador. Mueva cuidadosamente las piezas del quemador a uno y otro lado para comprobar que estén colocadas correctamente.24Pruebe la instalación24Comprobar el funcionamiento de los encendedores eléctricos. Comprobar las características de la llama. La llama debe ser de color azul sin puntas de color amarillo.24Llamas de color amarillo: Se requiere un ajuste adicional.24Puntas amarillas en los conos exteriores: Normal para gas LPG.24Llamas de color azul suave: Normal para gas natural.24Si la llama presenta un color amarillo total o mayoritario, comprobar que el regulador presente un ajuste correcto para el gas correspondiente. Una vez realizado el ajuste correspondiente, vuelva a realizar una prueba de funcionamiento.24Cambio a otro tipo de gas25Esta encimera de gas es apta para las categorías indicadas en la placa de características. Cambiando las boquillas, el aparato se puede adaptar para todos los gases especificados. El kit de conversión se puede solicitar por medio de nuestro servic...25La conversión del aparato para otro tipo de gas únicamente puede ser realizada por un técnico autorizado.25Antes de cambiar las boquillas se deben cerrar las alimentaciones eléctrica y de gas.25Sustitución de las boquillas de ajuste pequeñas251 Retirar el soporte de ollas y todas las piezas del quemador.252 Extraer la maneta de mando. Soltar las tuercas de sujeción de la placa (en cada quemador 3 tuercas SW7) y retirar la placa con precaución hacia arriba.253 Las boquillas de ajuste pequeñas, que se encuentran en la llave del gas, se enroscan desde arriba. Girar la pieza de plástico negra de modo que el hueco se encuentre sobre la boquilla correspondiente. Desenroscar la boquilla y extraerla con un al...254 Enroscar la boquilla de ajuste pequeña nueva según la tabla de boquillas hasta el tope.25Sustitución de las boquillas principales del quemador normal y quemador potente251 Retirar el clip de seguridad en los conductos del quemador. Retirar los conductos del quemador. El electrodo puede quedar conectado. Soltar el quemador (Torx T20) y retirarlo de las tuberías de quemador.252 Retirar las boquillas a mano de las tuberías de quemador, retirar el anillo toroidal.253 Comprobar el asiento correcto del anillo toroidal en las boquillas principales nuevas. Deslizar las boquillas sobre las tuberías de quemador. ¡No doblar en este proceso las tuberías de quemador!254 Insertar el quemador sobre las tuberías de quemador. Volver a colocar el clip de seguridad. Atornillar firmemente el quemador.255 Ajustar el casquillo de regulación de aire después de soltar el tornillo a su medida correcta (véase tabla de boquillas). Volver apretar bien el tornillo.25Sustitución de las boquillas principales Quemador Wok261 Retirar el clip de seguridad en los conductos del quemador. Retirar los conductos del quemador. Soltar el tornillo en el casquillo de regulación de aire. Retirar el portaboquillas.262 Extraer la boquilla y la junta toroidal para el quemador del circulo interior a mano. Desenroscar la boquilla para el quemador del circulo exterior (SW10).263 Comprobar el asiento correcto de la junta toroidal en la boquilla principal nueva para el quemador del circulo interior. Deslizar la boquilla sobre el conducto del quemador. Enroscar la boquilla principal nueva para el quemador de circulo exterior ...264 Insertar el portaboquillas y los conductos del quemador. Volver a colocar el clip de seguridad.265 Ajustar el casquillo de regulación de aire después de soltar el tornillo a su medida correcta (véase tabla de boquillas). Volver apretar bien el tornillo.266 Colocar la placa y atornillarla uniformemente bien. Insertar la maneta de mando. Colocar las piezas del quemador y el soporte para ollas prestando atención a que queden en la posición correcta.26Si fuera necesario corregir las boquillas de ajuste pequeñas debido a diferencias en los tipos de gas y en las presiones, gírelas a la izquierda para aumentar el caudal.26Estos quemadores no requieren ningún ajuste en el aire principal.26Después de la conversión, compruebe que funcione el aparato: La punta de las llamas no puede ser de color amarillo. La llama no debe apagarse al cambiar rápido de fuego grande a pequeño.26Nota26Servicio técnico26Si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro departamento de Servicio Técnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuación) también se complacerá en brindarle la información sobre un centro cercano a su domic...26Cuando llame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el número E y el número FD de su electrodoméstico. Puede encontrar la placa de identificación con estos números en la parte inferior del electrodoméstico.26¿Preguntas? Comuníquese con nosotros. ¡Esperamos tener noticias suyas pronto!26877-4-GAGGENAU www.gaggenau-usa.com265551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 9264926Tamaño: 900 KBPáginas: 28Languages: English, Français, EspañolManuales abiertas