Manual De UsuarioTabla de contenidoselectronic DRYER1Use & Care Guide1For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-688-99001or visit our website at...1www.maytag.com1In Canada, call: 1-800-807-67771or visit our website at...1www.maytag.ca1sécheuse électronique1Guide d’utilisation et d’entretien1Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..1www.maytag.ca1Para una versión en español, visite: www.maytag.com Número de pieza W10267628A1TABLE OF CONTENTS1Page1TABLE DES MATIÈRES1Page1dryer Safety2QUICK START GUIDE/DRYER USE4Drying and Cycle Tips6Drying tips6Cycle tips6Cycles6Cycle Control knob6Sensor Dry Cycles6Sensor Dry Cycles Preset Settings6Sensor Dry Cycles Load Type6Temperature6Time* (Minutes)6Timed Dry Cycles6Timed Dry Cycles Preset Settings6Timed Dry Cycles Load Type6Temperature6Default Time (Minutes)6Additional Features7Temperature7Air Fluff7Type of Load7Time* (Minutes)7When using Air Fluff7WRINKLE PREVENT Feature7NOTE: If you do not select the WRINKLE PREVENT feature, the dryer stops after the cool down period.7Cycle Signal7Status Lights7Wet7Damp7Cool Down7Dry7WRINKLE PREVENT7Clean Lint Screen7Controls Locked7To enable the control lock feature:7Changing Cycles, Options, and Modifiers8Changing Cycles after pressing START81. Press PAUSE/CANCEL twice. This ends the current cycle.82. Select the desired cycle and options.83. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle.8Changing Options and Modifiers after pressing Start81. Press PAUSE/CANCEL once.82. Select the new feature.83. Press and hold START to continue the cycle.8Drying Rack Option8To use the drying rack81. Open dryer door.82. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen.83. Put the wet items on top of the drying rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces.84. Close the door.85. Press the POWER button.86. Select a Timed Dry Cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff temperature setting.87. You may change the cycle time by pressing Timed Dry Cycle Adjust Up or Down arrow buttons. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following table.88. Press and hold START button (about 3 seconds).8Rack Dry8Setting8Temp.8Time* (Minutes)8Wool Sweaters8Stuffed toys or pillows8Stuffed toys or pillows8Sneakers or canvas shoes8dryer care9Cleaning the Dryer Location9Cleaning the Lint Screen9Every load cleaning9To clean91. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.92. Push the lint screen firmly back into place.9IMPORTANT:9As needed cleaning9To wash91. Roll lint off the screen with your fingers.92. Wet both sides of lint screen with hot water.93. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.94. Rinse screen with hot water.95. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.9Cleaning the Dryer Interior9To clean dryer drum91. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.92. Apply paste to a soft cloth.93. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.94. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.9Removing Accumulated Lint9From Inside the Dryer Cabinet9From the Exhaust Vent9Vacation and Moving Care9Vacation Care91. Unplug dryer or disconnect power.92. Gas models only: Close shutoff valve in gas supply line.93. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”9Moving care9For power supply cord-connected dryers:91. Unplug the power supply cord.92. Gas models only: Close shutoff valve in gas supply line.93. Gas models only: Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe.94. Gas models only: Cap the open fuel supply line.95. Make sure leveling legs are secure in dryer base.96. Use masking tape to secure dryer door.10For direct-wired dryers:101. Disconnect power.102. Disconnect wiring.103. Make sure leveling legs are secure in dryer base.104. Use masking tape to secure dryer door.10Reinstalling the dryer10troubleshooting10First try the solutions suggested here and to possibly avoid the cost of a service call... For additional recommendations, refer to your Installation Instructions or visit our website: In U.S.A. www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca10Dryer Operation10Dryer will not run10No heat10Unusual sounds10Dryer displaying code message10Dryer Results11Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot11Cycle time too short11Lint on load11Stains on load or drum11Loads are wrinkled11Odors11MAYTAG® LAUNDRY WARRANTY12LIMITED WARRANTY12For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) wi...12ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY12This limited warranty does not cover:121. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.122. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.123. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.124. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag.125. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.126. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.127. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.128. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available.129. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Maytag’s published installation instructions.1210. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.12DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES12IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the du...12LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES12YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidenta...12If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.12If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...12Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date12Sécurité de la sécheusE13GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/ UTILISATION DE LA SÉCHEUSE15Conseils pour le séchage et les programmes17Conseils de séchage17Conseils pour les programmes17Programmes17Programmes de séchage par détection17Préréglages des programmes de séchage par détection17Type de charge des programmes de séchage par détection17Température17Durée* (en minutes)17Programmes de séchage minutés17Préréglages des programmes minutés17Type de charge des programmes minutés17Température17Durée par défaut (en minutes)17Caractéristiques supplémentaires18Température18Air Fluff (duvetage à l'air)18* Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.18Lors de l'utilisation du programme Air Fluff18Caractéristique WRINKLE PREVENT (anti-froissement)18Cycle signal (signal de programme)18Témoins lumineux18Controls Locked (commandes verrouillées)18Changement des programmes, options et modificateurs191. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Ceci met fin au programme en cours.192. Sélectionner le programme et les options désirés.193. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche). La sécheuse recommence au début du nouveau programme.191. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).192. Sélectionner la nouvelle caractéristique.193. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour continuer le programme.19Option de grille de séchage19Utilisation de la grille de séchage191. Ouvrir la porte de la sécheuse.19A. Bord avant192. Placer la grille de séchage dans le tambour de la sécheuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse. Abaisser le bord avant de la grille de séchage pour la fixer par-dessus le filtre à charpie.193. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser un espace suffisant entre les articles pour que l'air puisse atteindre toutes les surfaces.194. Fermer la porte.195. Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension).196. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température (voir tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage de température Air...197. On peut modifier la durée d'un programme en appuyant sur les boutons à flèche vers le haut ou vers le bas du programme de séchage minuté. Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire. Consulter le tableau suivant.198. Appuyer pendant environ 3 secondes sur le bouton START (mise en marche).19Rack Dry (séchage sur grille)19Réglage19Temp.19Durée* (en minutes)19Tricots de laine19Jouets rembourrés ou oreillers19Jouets rembourrés ou oreillers19Chaussures de tennis ou en toile19entretien de la sécheuse20Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse20Nettoyage du filtre à charpie20Nettoyage avant chaque charge20Nettoyage201. Enlever le filtre à charpie en le tirant vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.202. Remettre le filtre à charpie fermement en place.20IMPORTANT :20Nettoyage au besoin20Lavage201. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.202. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.203. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus.204. Rincer le filtre à l’eau chaude.205. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre dans la sécheuse.20Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse20Nettoyage du tambour de la sécheuse201. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude.202. Appliquer la pâte sur un linge doux.203. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.204. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.20REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les ...20Retrait de la charpie accumulée20De l’intérieur de la caisse de la sécheuse20À partir du conduit d’évacuation20Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement20Entretien avant les vacances201. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.202. Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.203. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.20Précautions à prendre avant un déménagement21Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :211. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.212. Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.213. Modèles à gaz uniquement : Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.214. Modèles à gaz uniquement : Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.215. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.216. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.21Pour les sécheuses avec raccordement direct :211. Déconnecter la source de courant électrique.212. Déconnecter le câblage.213. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.214. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.21Réinstallation de la sécheuse21dépannage21Essayer d’abord les solutions suggérées ici; ceci vous permettra peut-être d’éviter le coût d’une visite de service... Pour d'autres recommandations, consulter les instructions d’installation ou visiter notre site Web : Aux É.-U www.may...21Fonctionnement de la sécheuse21La sécheuse ne fonctionne pas21No heat (sans chaleur)21Sons inhabituels21La sécheuse affiche un message codé21Résultats de la sécheuse22Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude22Temps de programme trop court22Charpie sur la charge22Taches sur la charge ou sur le tambour22Charges avec faux plis22Odeurs22GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®23GARANTIE LIMITÉE23Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-aprè...23ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE23La présente garantie limitée ne couvre pas :231. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...232. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.233. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.234. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...235. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans le...236. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.237. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.238. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Maytag autorisé n'est pas disponible.239. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Maytag.2310. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.23CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES23LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permette...23LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS23LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces...23Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.23Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...23Nom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat23Tamaño: 4 MBPáginas: 24Languages: Français, EnglishManuales abiertas