Manual De UsuarioTabla de contenidos[ru] Правила пользовани1T..T95..2î Оглавление[ru] Правила пользовани3: Правила техники безопасности3Внимательно прочитайте данное руководство. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу, а также паспорт прибора для...3Проверьте состояние электроприбора после снятия с него упаковки. Если во время транспортировки он получил повреждения, не подключайте ...3Установка данного прибора должна производиться в соответствии с прилагаемой инструкцией по монтажу.3Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за п...3Не используйте крышки или неподходящие защитные решётки для безопасности детей. Их использование может привести к опасным ситуациям из...3Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления.3Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знан...3Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они ст...3Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.4Опасность возгорания!4■ Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются. Не оставляйте без присмотра горячее масло или жир. Никогда не тущите огонь в...4Опасность возгорания!4■ Конфорки очень сильно нагреваются. Никогда не кладите легко воспламеняющиеся предметы на варочную панель. Не складывайте предметы на...4Опасность возгорания!4■ Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.4Опасность возгорания!4■ Варочная панель самопроизвольно отключается и перестаёт реагировать на сигналы управления. В дальнейшем она может так же самопроизв...4Опасность ожога!4■ Конфорки и соседние части варочной панели (в особенности рамка) сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным поверхностям. Не по...4Опасность ожога!4■ Конфорка нагревается, однако индикатор не работает. Отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисно...4Опасность ожога!4■ Металлические предметы очень быстро нагреваются на варочной панели. Никогда не кладите металлические предметы, например, ножи, вилки,...4Существует опасность пожара!4■ Каждый раз после использования варочной панели необходимо отключить ее с помощью главного выключателя. Не следует ждать автоматичес...4Опасность удара током!4■ При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выпо...4Опасность удара током!4■ Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите...4Опасность удара током!4■ Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого пр...4Опасность удара током!4■ Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током. Отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вы...4Существует опасность электромагнитных интерференций!4■ Данный прибор соответствует нормам безопасности и электромагнитной совместимости. Тем не менее, лицам с электрокардиостимуляторами ...4Опасность, связанная с магнитным полем!4■ Съёмный элемент управления является магнитным и может воздействовать на электронные имплантаты, например, кардиостимулятор или инже...4Существует опасность поломки!4В нижней части варочной панели находится оxлaждaющий вeнтилятop. Если под варочной панелью расположен выдвижной ящик, не храните в нем мел...4Между содержимым ящика и входным отверстием вентилятора должно оставаться расстояние не менее 2 см.5Опасность травмирования!5■ При приготовлении блюд на водяной бане варочная панель и посуда могут треснуть в результате перегрева. Посуда при приготовлении на во...5Опасность травмирования!5■ Из-за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и конфорки всегда долж...5Причины повреждений5Внимание!5Общая информация5Защита окружающей среды5Правильная утилизация упаковки5Советы по экономии электроэнергии5■ Используйте посуду с ровным дном. При нагревании посуды с неровным дном возрастает расход энергии.5■ Диаметр дна посуды должен совпадать с размером конфорки. При использовании посуды малого диаметра на больших конфорках, часть энерги...5■ Для приготовления небольшого количества пищи используйте посуду малого размера. Для нагревания большой, но полупустой кастрюли треб...5■ Готовьте продукты в небольшом количестве воды. Таким образом экономится энергия и сохраняются витамины и минералы в овощах.5■ Следите, чтобы посуда закрывала как можно большую часть конфорки.5Приготовление пищи на индукционных варочных панелях6Преимущества индукционных варочных панелей6■ Экономится энергия.6■ Упрощается уход за варочной панелью и ее очистка. Перелившиеся на поверхность панели продукты не так быстро пригорают.6Подходящая посуда6Посуда из ферромагнитных сплавов6■ чугунную посуду,6Другие виды посуды, подходящие для индукционных варочных панелей6Неподходящая посуда6■ стекло,6■ керамика,6■ медь,6Характеристики дна посуды6Неподходящий диаметр дна посуды или ее отсутствие на конфорке6Пустая посуда или посуда с тонким дном6Обнаружение посуды конфоркой6Автоматическое обнаружение посуды на двухконтурных и трехконтурных конфорках6Знакомство с прибором7Панель управления7Сенсорные кнопки7Указание7Конфорки7Индикатор остаточного тепла7Контактная панель Tipp-Pad и переключатель Tipp8Указание8Снятие переключателя Tipp8: Существует опасность пожара!8Храните переключатель Tipp8: Для людей с электронными имплантантами, например, с электрокардиостимуляторами и инсулиновыми насосами.!8Указание8Аварийный режим81. Включите варочную панель с помощью главного выключателя.82. В течение следующих 5 секунд одновременно нажмите на символы ˜ и 3. Прозвучит звуковой сигнал.83. Нажмите на символ 3 и удерживайте его, пока не загорится индикатор нужной вам конфорки.84. Затем нажмите на символ ˜, чтобы выбрать нужный уровень мощности.8Указания8Управление варочной панелью8Включение и отключение варочной панели8Указания8Настройка конфорки8Выбор степени нагрева81. Выберите нужную конфорку. Для этого следует наклонить переключатель Tipp в сторону нужной конфорки.82. В течение следующих 5 секунд вращайте переключатель Tipp, пока на индикационном поле не появится необходимая степень нагрева.9Изменение уровня мощности9Выключите конфорку9Указание9Таблица с рекомендациями по приготовлению пищи9Конфорка с изменяемой площадью нагрева10Рекомендации по использованию посуды10Рекомендации10Использование в качестве двух независимых конфорок11Включение11Использование в качестве одной большой конфорки11Включение111. Поставьте посуду на конфорку и с помощью переключателя Tipp выберите одну из двух конфорок, из которых состоит конфорка с изменяемой пло...112. Нажмите на символ ï. Загорятся индикаторы Ü.11Указание11Изменение уровня мощности11Использование дополнительной посуды11Указание11Отключение11Возврат к использованию в качестве двух конфорок11Указание11Блокировка от включения от детьми11Включение и отключение блокировки от включения детьми11Автоматическая блокировка от включения детьми11Включение и отключение11Функция Powerboost11Ограничения при использовании11Включение функции111. Выберите конфорку переключателем Tipp.112. Нажмите на символ ˜.11Отключение функции111. Выберите конфорку переключателем Tipp.112. Нажмите на символ ˜.11Указание11Функция таймера12Автоматическое отключение конфорки12Программирование времени работы конфорки121. Выберите конфорку и нужный уровень мощности при помощи переключателя Tipp.122. Нажмите на символ 3. Загорится индикатор x соответствующей конфорки. На индикационном поле функции таймера появятся цифры ‹‹.123. Выберите необходимое время приготовления при помощи переключателя Tipp.12Указание12Изменение или отмена заданного времени12По окончании заданного времени12Указания12Сигнальный таймер12Программирование121. Нажмите на символ3, На индикационном поле функции таймера появятся цифры ‹‹.122. Задайте нужное Вам время поворотом переключателя Tipp.12Изменение или отмена заданного времени12По окончании заданного времени12Режим поддержания в горячем состоянии12Включение функции121. Выберите конфорку переключателем Tipp.122. В течение следующих 5 секунд нажмите на символ –.12Отключение функции121. Выберите конфорку переключателем Tipp.122. Нажмите на символ –.12Функция блокировки на время очистки13Указание13Автоматическое ограничение времени13Базовые настройки13Доступ к базовым настройкам141. Включите варочную панель.142. В течение следующих 10 секунд нажмите на символ 3 и удерживайте его на протяжении 3 секунд.143. Несколько раз нажмите на символ 3, пока не появится индикатор нужной функции.144. Затем выберите нужную настройку поворотом переключателя Tipp.145. Снова нажмите на символ 3 и удерживайте его в течение более 3 секунд.14Выход из меню базовых настроек14Уход и очистка14Варочная панель14Очистка14■ Моющее средство для посудомоечных машин14■ Абразивные порошки14■ Едкие моющие средства, например аэрозоли для чистки духовых шкафов и пятновыводители14■ Жесткие губки, которые могут поцарапать поверхность14Paмa вapoчнoй панели14■ Запрещается использовать абразивные моющие средства или острые предметы.14Переключатель Tipp14Устранение неполадок14Шум во время работы прибора15Сервисная служба15Тестируемые блюда16■ Кастрюля Ø 16 см, емкость 1,7 л для конфорок Ø 14,5 см16■ Кастрюля Ø 22 см, емкость 4,2 л для конфорок Ø 18 см16Ø 14,5 см16Tamaño: 1 MBPáginas: 20Language: РусскийManuales abiertas